Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 123-145. szám)
1930-06-08 / 129. szám
1930. junius 13. * Péntek Nemzeti szentlélek Fekete nyomorúságunk trianoni •éjszakáján piros pünkösd hajnali ünnepét üljük. Fájdalmas ellentmondás, zokogó diszharmónia! Mi íyen szép, boldogan biztató pünkösdünk volt nem is olyan régen -és most... Csak emlékezni tudunk a ragyogó napokra és csak sirni tudunk elmúlt virágos tavaszunk döbbenetes sírján... A nyár ünnepe köszöntöt be hozzánk lerontott, fedéltelen hajlékunkba. A termő nyár ünnepe, a teremtő nyáré, hozzánk, akiknek csak bánat terem és magunk is csak rontani tudunk, pedig olyan sok mindent kellene ujjá teremteni. Áhítatunk magányában szálljunk magunkba és érezzük át parázsos bűnbánat szenvedtető tisztulásával, mi választ el bennünket a nyár ünnepének, piros pünkösdnek varázsos boldogságától. Lássuk meg, hogy még mindig nem tanultunk meg látni. Vétkezünk, mert rejtegetjük magunk velőtt a vétket. A nagy magyar vétket: örökségünket, ami nem lehet örök, mert csak nélküle lehet viruló ez a nemzet, viruló és •örök... Vétkünk, hogy egymást még most sem értjük meg, amikor olyan süket a világ és nem ért meg bennünket senki, senki... És saki árvaságunkban is megért, mit mondunk annak, ha nem érti ímeg, hogy • miért nem értjük meg egymást?... Mit mondunk?... Piros pünkösd ünnepe adj szint a mi feketén szürke hétköznapjainknak. Adj önmagával békítő békét Trianon ünneptelen nemzetének! Hadd felejtsük el, hogy milyen rémségekre keli emlékeznünk. Add, hogy bizva várjuk a, Jövőt, ami vár ránk. Fesd elénk az uj Magyarországot: a régit, a nagyot, az igazit... Hogy dacosan imádkozzunk érte és felépítsük újra. Munkánk tégláival és ha kell, hulló vérünk mártin, szent malterével... Mindent adunk érte, mert mindent ad nekünk... Nagymagyar•oszág! Szenvedésünk poklán meg•érdemelt pünkösdi mennyországunk, érted zokogjon boldogító boldogtalansággal az ünnepi fohász!... Szentlélek eljövetele, amikor ünnepelünk, keserű könny szentelt vize hinti meg szégyentől pünkösdi rózsás arcunkat. Fáj, ami nincs. Jaj, nincs! Nem jött el még, ami megmentene bennünket menthetet lenségünkben: a Nemzeti Szentlélek. Az összetartó, egymást megértő Magyar Lélek, melynek eljövetele ezer éve késik. És most sem jön el, pedig így még sohasem kellett. Száz Mohács döntött sirba, de most Trianon gyilkos férgei rágnak a magyar élet koporsójában. JöveJj, nemzeti szentlélek, támassz fel bennünket! Minden imánk Érted sikoltson, Jk*I, évfolyam. 132. 87. minden álmunk Téged teremtsen, <; minden valóság a Te valóságodat É váltsa valóbbra! A lelketlenség ke- | résztél sújtó gyilkos kálváriáján, Te légy a mi Erőnk, tetszhalá- 4 lunkban, Te légy az újra éltető | Élet, Te légy áldott Kalauzunk ha I Nagymagyarország mennyországába menetelünk purgatoriumos, szent, úttalan utján. Te lelkesítsd keresztre feszített, ezer sebtől vérző testünket, Nemzeti Szentlélek!... Jöjjön el a Te Nagymagyarországod. IRODALOM Megjegyzések a „Szabolcsi Költök" c. kötetről A nyíregyházi könyvpiacon »Szabolcsi Költők« cimmei megjelent kötet, amelyben Tartallyné Stima Ilona, Fiák András, Nviri Szabolcs, Walter Ede és Vertse K. Andor legszebb költeményeikkel szerepelnek — feltétlenül irodalmi értéket reprezentál. A szabolcsi költők nevet ismert csengésüek Budapesten is s ícsak a mai áldatlan állapotok gördítenek szinte elháríthatatlan akadályokat érvényesülésük elé. A létért való vad küzdelem ma komor borulat a magyar globuson, fásult, tompa alkonyata a művészeteknek s a művész, mint szárnyas denevér sebI zetten, észrevétlenül repül a csillagtalan éjszakába. Ma a költők felőrlődnek a kenyérharcban, a tülekedés gyilkos tempója, a könyöklők, csörtetők hada elsodorja őket s lassan elszuvasodnak, kiszáradnak, mint a talajból kitépett koronás tölgyek. E kötet költői közül az egyik tollafosztott kócsag, aki egy falusi parochia udvarán sóvárogva nézi a lemenő napot. Ketten éhes szenzációk gyötrött szerkesztői, mig a negyedik, falusi pelenkás pulyák pislákoló agyába abc-ét szögecsel, — akik felőrlődnek az élet taposó malmában, ,mig a gondolataik acélos búzáján ravaszul dézsmáló pohos molnárok vaskosodnak. Végzetesen borús horizont alatt születtek a szabolcsi költők és hiába tár titkos kapukat a nőiség rejtett világába, hiába szövi a vágyak. gondolatok, eszmék selyemszálait Tartallyné Stima Ilona, hiába érzékelteti csodálatos fiinomsággal lágy és zsongó rigH musokban az anyaság szent miszticizmusát : — versei olyanok, mint szirmokról lepergő harmatcseppek, felissza őket a .nyers, brutális és terméketlen talaj: a magyar közöny. »Csere-bere játék — jaj be elfáradtam! Aranypénzért, délibábért: Békességért, boldogságért hiába szaladtam.* Meddő és céltalan itt minden próféciás akarás, nagy nemzeti megújhodást keresés, amikor hitükben hitetlenek a hitvallók, amikor sárgalacsint gyúrnak a legszentebb eszmékből. Hiába merül ismeretlen mélységekbe gyöngykagylókért Fiák András, borongó költészetében mégis falusi remeteségének súlyos keresztjét hordja. Hiába épit hidat átfogó zsenialitása a nemzeti tradíciók s Ady búváros eszméi, kifejezési formái között, ha nincs sereg, amelyik dacos léptekkel visszhangként döngetné a hid talapzatát. Hiába kiált Fiák András a reményhez reménytelenül : v »Fáradt, vánszorgó e gyorsvérü láb: Sugd neki, biztasd: csak tovább, tovább! Van föld, ahol ha hullik is a vér, Terem és el nem fogy soha a kenyér. Van föld, ahol ha dul a harc: nemes, És testvér testvért halálra nem keres. Hol a halál is csak szép költemény Biztass: e tájat még elérem én. ...S ha még sem bir el két lábam odáig: áldott légy mégis, áldott szavadért, amely édesget, biztat, csókdos, ámít.® Hiába való a falvak tespedt nyugalmát bolygatni, kongatni méla kolompot lompos bivalycsordák előtt; tilinkón sirni déli phenőn, előtt; tilinkón sirni déli pihenőn, sokban. A nagy alföldi puszta délibábos álmát alussza s szikkadtán hervadnak Nyiri Szabolcs költészetének mezei virágai. Néha feljajgat csodálkozó eszméléssel a művészet hiábavalóságán: »Én körben jártam, malomtaposó körben s életem "ölten, vIisztté őröltén zsákba omolt.« »Két árok között a koromszinü éjben dalolom rabok monoton dalát, mellem verem, döngetem keményen —| s csak menetei és megy tovább a láb.« Ez a generáció tragikus hősként bukott el s hiába tombol égboltot rázó fergeteges harag Walter Ede robbanó lírájában, romokban hevernek az egyetemes emberi célok s roppant bazaltkövek zárják el a szárnyalni vágyó gondolatokat. Hiába zug, mint fenyegető á jótékonycéto m. bir. állami (SORSJÁTÉK/ Főnyeremények: 30 000 20.000 15000 10 000 pengő stb összesen 17.000 nyeremény 3582—4 Húzás junius 21-én A sorsjeg yek ári: |Egjsz_3pen gő jFél 16s fél pengői Kapható minden bank- és sorsjátéküzletben, dohánytőzsdékben, postahivatalokban. nimmiwiMiinBiiiiiíhii iiiiiiwi vihar, a magyar ég szürke hályogát nem hasítják fel költészetének égető villámai. — Megrázó sikoly Walter Ede költészete, milliók két ségbeesett sikolya s mély szimbólumában a leláncolt Prometheus erőfeszítését érezzük amikor ezt irja: »Anyák melléből vért fakaszt a gyermek éhes pióca szája! Szurágta csontok, bomlott agyvelők, üres szemek véres világa: — Temetők! Temetők! Látni iszappal jóllakott halottat, véres tagokkal szétlapult vagy kötélről leszalritottat! Vagy, ki tolvajjá aljasult s lakét gyilkossá tett az éhség: — Bilincsbe görnyedt rabokat, milliók esett szenvedését meddő anyákat, gémber, csenevész magyarokat! magyarokat! De talán a legpesszimisztikusabb szemlélője a magyar írózsenik társtalan vergődésének Vertse K. Andor, aki kifelé egy filozóf nyugalmát mutatja, mig művész lelkében nagy alkotások hamvai porlanak. Ö látja legélesebben a művészi elhivatottság hiábavalóságát s költészetében a nagy problémák, váteszi jóslások helyett a férfilélek finom rezdüléseit analizálja hárfapengető halk nmekben. Csak itt-ott eszmél fanyar keserűséggel régi, soha el nem ért céljára: »Nem jól indult el életem vonatja, találkozásunk végtelenbe nyul; kihűlt remények fagyos éjszakáján vágy már nem virul.« Az ízléses kötet ára 2 pengő. — Dicker Gyula könyvkereskedőnél kapható. v J Üzlet megszűnése miatt árusítás már csak rövid ideig! Selyem nadrág atlasz csíkkal, melynek ára P 3-50, most az ára csak . . Mosó selyemharisnya minden árnyalatban, volt ára P 3 20, most csak Selyemharisnya egész nehéz, prima minőség, mig a készlet tart . . Áraimat ismételten leszállítottam. Érdeke mindenkinek, hogy most vásároljon, mert soha az életben ilyen olcsón még nem vásárolt, mint most. — ÁRAIM: Férfi flór zokni, csodaszép mintákban P 1-98 ajándék ára most ...... P 1*28 Női flór harisnya prima minőség minden P 1 98 árnyalatban . . P 2-98 Férfi hosszoszá n sportharisnya, raelyet P 3*38 olcsón vettem, olcsón adom amig a készlet tart P 0*98 Gépselyem minden sünben IS fillér helyett csak .... 08 fillér. Minden vevő, ki mostanában vásárol, pénzéért dupla értékét kapja. Nagy tétel selyem Combinét vettem, melynek a rendes ára 8*50, moat az ára P 4'98 Extra, primi muliné férfi zokni, melynek volt ára P 3*80, most az ára P 1*98 Csakis egész finom minőségű dopla keménygallér P 120 helyett, mojt P 0 98 Hrecsák Jófsef uri- és női divatkereskedő Kállói-utca 2. szám. Üzlethelyiség kiadó. 3534—4 Berendezés eladó.