Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 98-122. szám)

1930-05-14 / 108. szám

1930. május 14. JNfVíRYIDáK 7 Iparoktatási iatézetet vég­zettek figyelmébe A kereskedelemügyi miniszter külföldi tanulmányútra küld több iparoktatási intézetet végzett nö­vendéket. A külföldi tanulmány­út feltételeiről szóló pályázati hirdetményt most tette közzé Kiszely Árpád a kir. állami fa­és fémipari szakiskola igazgató­ja. A hirdetmény szerint külföl­di tanulmányi ösztöndíjban része­sülnek elsősorban a közalkalma­zottak, másodsorban az iparos szakiskolát végzett, jó tanuló, megfelelő nyelvismerettel rendel kező fiai. A folyamodó pontos cí­mét feltüntető pályázati kérvény­hez a következő kellékleteket kell csatolni. 1. Az atya közszolgálati alkal­mazott, illetőleg iparos minőségét igazoló bizonyítványt; 2. A folyamodó végbizonyítvá­nya, illetőleg másolata. 3. Nyelvismereteit igazoló mun­kaadói bizonyítványt; 4. speciális gyakorlati működé­sét igazoló bizonyítványok. 5. Hatósági orvosi bizonyítvány arról, hogy egészséges szervezetű. 6. Erkölcsi bizonyítvány; 7. Két tanúval láttamozott .kö­telező nyilatkozat arról, hogy ta­nulmányutjok befejezéséről be­számoló jelentést tartozik tenni és ezt a hazatérést követő egy hónapon belül illetékes iparokta­tási intézet igazgatóságánál kell bemutatni, valamint, hogy a kül­földön szerzendő, illetőleg kiegé­szítendő ismereteit a hazai ipar szolgálatában fogja érvényesíteni. Az ekként felszerelt és szabály­szerűen felbélyegzett kérvény má­jus hó 21 -ig annak az ipai oktatási intézetnek igazgatóságánál adan­dó be, amelynél folyamodó végbi­zonyítványt nyert. A folyamodót a döntésről az il­letékes iparoktatási intézet igaz­gatósága értesiti.. Irodalom Pálfy József regénye. A háború emléke olyan, mint a gyászé. Először kegyetlenül saj­gató. Azután jön a tompa közöny. Majd megtisztul az emlék, kifi­nomodik. A testi szenvedésen tul feltűnnek azok a bajtársak előt­tünk, akik emberek tudtak ma­radni a legnehezebb időkben is. Sok ember értékét éppen ezek az idők hiutatták meg. Mint a mesé­ben, itt tette a sors őket próbára. Megállták a helyüket. Másokból kibuggyant, mint egy mérges for­rás, az alantas indulat áradatja. Pálfy József kedvvel, színesen és az aktualitások iránt fogékony ember tollával írja le a háború egy szeletét, az élet egy szögle­tét. Eleven, fordulatos, jól meg­irt a regénye, melynek a »Katona­dolog« cimet adta. Szerelmi törté­netet formál hőse köré. A leány és a fiu lelki átváltozása, amint a Papp László Nyíregyháza* Üzem: Vay Ádám-utca 63. szám. Telefon: 5-10. Flék&riít: Stéchenyiít 2. Telefon; 509. Kisstér 2. és Véső-u. 3. Alepitvp. : 1914-ben. Ezüstéremmel kitüntetve ! gazdag leány életébe besüt a me­leg, emberi érzés és megérzi, hogy szive van, — a könyvet különösen értékessé teszi. Az alakok eleve­nek, szinte ugy tetszik eleven fo­tográfiák. Ezt a katonatisztet, diá­kot, uri kisasszonyt ismerjük: ty­pusok, jól meglátott, megrajzolt emberek, nem papiros figurák. — Pálfynak külön érdeme megeleve­nítő ereje.. Stílusa friss, eleven, felesleges dolgokat elhagy, eb­ben újságírói ösztöne wzeti csal­hatatlanul.. A lélektani rajz igen jó S a happy end kedvéért kis­sé romantikusan motiválja a re­gény hősének hirtelen rangraeme­lését a társadalmi életben, hogy megkönnyítse a leánnyal a kibékü­lést, ez a deus ex machina sem rontja íe a könyv értékét, leg­feljebb megértően mosolygunk, — mint az amerikai filmek befeje­zésén és örülünk, hogy mégis egy­máséi lettek.. A könyv érdekes olvasmány, — ment minden szertelenségtől, Íz­léssel van megirva.. Aki kezébe veszi, nem fogja letenni, mig vé­gig nem olvasta. A regény kapható az Ujságbolt­ban, valamint minden nyíregyházi könyvkereskedésben. Ára 1.60 P. í¥ f vegyileg TISZTIT 2746--5 Gallért, kézelőt és frakkinget hófehérre IOS, és tükörfényesen VASAL. Vidéki postaküldeményt pontosan eszközöl, HÍMZÉS A LEGKÉNYESEBB IGÉNYE­KET IS KIELÉGÍTVE KÉSZÜL VÁSÁRTÉR-KÖZ 10. SZ. ALATT Dán Endre házassága — REGÉNY — 46 Irta: Tártailytté S. Ilotta. S s — Holnap. — Hiszen még egy hete sincs, bogy itt van... — Mondja Dán... Történt vala­mi maguk között...? — rukkolt ki az egyenes kérdéssel Kutassyné. A Kutassyné jóhiszeműségéhez szó sem férhetett, ő azt hitte, hogy kettőjük kapcsolatáról za­var nélkül íehet igy beszélni. Most bánta Dán, hogy Kutassynénak a múltban tett célzásait meg nem cáfolta valamiképen. Most na­gyon meglepő lesz. Kinos talán. Nem is tudja, hogyan kezdje...? Talán rázudul emiatt azok harag­ja, akik itt felkarolták, becézték... Elvesztheti az eddig szerzett nagy bizalmat... De.... mégis megkell tennie... — Nagyságos asszonyom... — kezdte — nekem nincs jogom a Nórika kedélyét befolyásolni. Én nem vagyok olyan jelentés személy Nórika előtt. Azt hiszem... rokon­szenv, ami kettőnk közt van... semmi egyéb. Hiszen Nórika ma­holnap menyasszony lesz... az a Hombay Laci.. — Kutassyné kételkedve, me­reven nézett rá. Nem tudta olyan könnyen beleélni magát egy ujabb, meglepő gondolatkörbe. Az utol­só szavakra enyhült a merevsége, legyintett s szinte bosszús volt: — Ugyan, Dán! Ezt maga sem hiheti komolyan. Hombay Laci...?! És Nóra?! Ez olyan lehetetlen há­zasság volna... Tudja, a jó házas­ság... pern jgaz az, hogy ellenté­tek vonzzák egymást.. Vonatkoz­ketík or jelentéktelen dolgokra^, amelyekről Schoppenhauer is em­lítést tesz, hogy az alacsony ter­metűt vonzza a magas, a szőkét a barna ésatöbbi, de nem vonat­kozik olyan formában, hogy a lé­hát vonzza a tudós, az okosat az ostoba, a műveltet a műveletlen, a jellemest a jellemtelen... A Nóra szép tiszta egyénisége megköve­teli, hogy az a férfi, aki vele akar­ja életét élni, ne legyen piperkőc, asszonyhálókban vergődő könnyű zsurfiu, hanem férfias, akaraterős... Egyszóval... hozzávaló.... De hi­szen fölösleges erről beszélni.. Én ezt hittem... És... rosszul hittem. Rosszul láttam. Egy szó keményen visszacsen­dült a Dán fülébe: — Asszonyháló... Dán Endre sohasem vergődött asszonyok hálójában... Igaz, nem is reá célzott Kutassyné... De most... Az az asszony... Az a csodálatos fényességű virág­asszony nem vetett hálót... és mégis... Ugy érzi, betöltötte a lényében élő nagy várakozást... Elég volt őt meglátnia.:! Azóta zeng benne a kiteljesedett érzésL.. — Sz—e—r—e—t Minden egyflb eltörpült Ss kihul­lott a lelkéből... Érezte, hogy Kutassyné nyugodt tekintete rajta pihen. Ugy lát­szik, mégis csak tőle vár magya­rázatot, amiért Nóra elmegy. Pedig... ő semmit sem mond­hat. Lehetetlen megmagyaráznia... Hiszen... most még nem is tud- ! ja, hogy mi lesz az életével...? A megoldás még valahol a távo­lokban vergődik... A tudat alatt. Még azt sem tudja, "hogy mennyi lelkierő van e — — másikban...?! Hogy... Nóra... elmegy...? Valami halvány árnyék átlendült a szivén ettől a gondolattól... Talán... saj­nálkozás... ? Vagy egy ösztönös me nekülés-lehetőség a feltartózhatat­lanul közeledő megoldás elől...? Vájjon... akar menekülni...? Még tegnap... tegnapelőtt... akart... Ma... ma egészen más...! Olthatatlan és leküzdhetetlen... Sz—e—r—e—t—n—i — 1 Felgyulladtak előtte ezek a be­tűk és lobognak, mint egekig ha­tó villámos tüzek... Szétnézett a szobában. Egyedül volt.. Kutassyné ott­hagyta. Lehet, hogy mondott is valamit, vagy semmit....? Vagy megharagudott...? Az is lehet. Most egykedvűen gondolt min­denre... A Minden... semmi a meL lett... A szomszéd szobában ráütött valaki a zongora billentyűire... Egyetlen tompa jaj szállt ki a hurokból... Azután kinyílt az ajtó és Nóra lépett be. Mintha egy pillanatig tétováz­nék, de mégis mosolyog... nyújt­ja a kezét... Nyugodtnak látszik. Nagy, nyilt szemeiben nincs bá­nat, álmatlanság nyoma, csak bá­torság és határozottság. Milyen egész ember ez a leány! Külömb, mint egy-egy férfi! — gondolta Dán. — Hol volt, Nórika — kérdezte — már régen itt vagyok. — Csomagoltam. Utazom... — Nem szeret már itt lenni...? — Elég volt öt nap... Azután... lesz valami tingli-tanglí otthon... Elder I^aciné, Buday Sári meg én leszünk a pezsgős sátorban... Nem jön be akkor? — Még nem tudom, lehet­—- Ha szereti a tömeget, a tűzi­játékot, a zajt és egyéb hasonló jót... — Maga szereti? — Benne vagyok. Érdekes él­mények adódnak. Események azok is. Változatosság. Mit is hoz­hatna mást az idő Bergengócon? Nádasfalu, Balatonlelle... tarka emlékek maradnak a lelkemben... — Tegnap mit csináltak, Nó­rika...? Nem láttam magát... — Annánál voltunk... — mondta a lány halkan. Nem nézett Dánra, ugy mondta. — Gondáéknál... — mondta Dán színtelenül. — Igen... Ott. Tudja-e, hogy Anna... Dánnak a lélekzete is elállt. Mit akar mondani ez a lány... ? A hires őszintesége... — Megváltozott Anna — fejezte be a jmondatót a lány s leeresztet­te a hangját.. Valami megfogta az őszinteségét a torkában, hogy ne tudjon kibuggyanni. Bizonyta­lanság...? Vagy... óvatosság...? — tudta Dán. — Én nem ismertem azelőtt... — jegyezte meg Dán csendesen. — Egyszer beszéltem róla ma­gának — mondta Nőra s mintha szemrehányás volna a hangjában, ugy rezdült a fiu felé. — Igen, Nórika, nagyon jól jellemezte... — És... elképzelten^, hogy bol­dog asszony... — Az ember mindent szépoeJí szeret elképzelni... — És most megláttam... hogy ez a házasság... Boreasztó... An­na... nem szereti a* urát... ÍFtiyCttJak.l J UiT-J

Next

/
Thumbnails
Contents