Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 74-97. szám)
1930-04-11 / 83. szám
1930. április 13. JNílrfRYIDEK. 11 inm M o z Óriási az érdeklődés a Diadal holnapi katonazenés vigjátékbemntatója iránt Megírtuk, hogy a Diadal vezetősége óriási anyagi áldozatok árán három napra lekötötte a szezón legmulatságosabb vígjátékát, a Buta ember szerencséjé-t. A film főszereplője Buster Keaton, aki mint Jim, a foltozó szabó halálosan beleszeret Trilby Drewbe, a hires színésznőbe. Trilby, akit éppen faképnél hagy az udvarlója, elhatározza, hogy bosszúból férjhez megy . a kezeügyébe eső legelső emberhez. Ki lehetne más a férfiú, mint Jim, aki állandóan a színésznő nyomában van. Az esküvőt meg is tartják, amiből természetesen óriási bonyodalom támad. Jim azonban nem azért Buster Keaton, hogy a legmulatságosabb kalandok végnél kiili sora után ne tudja magába bolonditani még Trilbyt, a Iegszeszélyesebb színésznőt is. Persze a darab pompás Összeállítását, az öt'etes fordulatokat, frappáns trükköket látni kell. És aki két óra hosszat egyfolytában nevetni akar, okvetlenül nézze meg a Diadal holnapi katonazenés műsorát, amelyen még Minden ut az alagútba vezet c. burleszk is szerepel. A De profundis c. világfilmet ma vetíti utoljára a Diadal. Ami 1926-ban á szent kegy, az 1930 ban A Téres hegyek Szombaton, vasárnap mutatja be az Apolló az évad egyik legszebb s legértékesebb filmremekét, a Véres hegyek vagy a Matterhorn vértanúi címmel. Ez a grandiózus dráma kolosszális sikert aratott NéDán Endre házassága — REGÉNY. — 24 wt: TartaRyné S. II«na. Dán Endre hallgatta Balló jóizü szavait. Átcsurgott rajta zamatja, őszintesége, meleg jóakarata. Magyar ur. Látja, hogy kevés, amit tesznek a, köz érdekében, tudja is, hogy mit kellene tenniök, de... elrenyhült az akaratuk, levezetődött apró, mégis energiát habzsoló tevékenységre. Most arra gondolt, hogy mi is a neve ennek a t. b. főbírónak ... ? Balló... igen, Balló János... ismerős csendülésü név... persze... hogy nem jutott előbb eszébe: Béby....! Balló Béby...! Előbb gondolta, hogy megkérdezi, nem rokona-e, de azután letett erről a szándékáról. Az ismeretségük... mit is mondana, honnan ismeri ... ? Hazudjon ... ? — Igaz, maga a megismerkedés nem is feltűnő ... de . .. Nem szólt. Majd egyszer talán megtudja úgyis, vagy, ha már bizalmasabbak lesznek, akkor megkérdezheti. Mintha az öreg ur szája vonalában, vagy az állán volna is egy szemernyi... eh, mit törődöm vele ... gondolta végül. A nőket még alig nézte meg. Csak annyit látott belőlük, hogy színesek, elevenek, kicsit talán hangosak is. Néha robban a jókedvük. Szabadon, őszinte nagyókat nevetnek. De, hiszen tehetik is, intim körben vannak, nem feszélyezi őket semmi. Most a főbiróné szólt hozzá : — Mondja, Dán, miért nem jött Kati néni és Nóra ? Talán még mindig a Balatonon var»ak ? MORRIS-GDMMERCIAL 1930-as typusu 2 tUfltfl 51 hasznos hordképességü gyorsteherlUlllia automobilok megérkeztek. Strapabírása, üzemi gazdaságosság és olaso ára igeazáeiói! Kérjen ajánlatot: John Foirler & Co. Morris Autók Képviselete, Budapest, VI., Andrássy-út 28. cégtől. 2M-2S imetországban és mindenütt, ahol eddig bemutatásra került. Nem ter^/ mészeti film ez, mert erős és izgalmas drámai cselekménye van, de maga a cselekmény játszódik le a svájci Alpok, az eget ostromló havasok zord világában. A Véres hegyeket Arnold Franck filmregénye nyomán Karín Michaelis irta , fiimre, mig a rendezést Maria Bonard világhírű filmrendező munkáját dicséri. A főszereplők Marcella Albani, Luis Trencker, kik a Szent hegy-ben is szerepeltek és Peter Woss, ki legutoljára A cár parancsára c. filmben játszotta az orosz tábornokot. Ezt a ragyogó és izgalmas filmremeket egy Stan és Pan és egy »Ferkó« burleszk fogja bevezetni, mely műsor előreláthatólag a Szent hegy film óriási sikerének jegyében fog leperegni. ámít a közönség észrevesz Egyptomi sötétség a Salétrom-közben nál lényegesen jobb világítást kívánunk. Ha nincs holdvilág, bizony olyan egyiptomi sötétség borul az alvég számos utcájára, hogy benne elakad még az ember lélegzete is s amint mondani szokás, baltával lehetne vágni. Csak nemrég történt meg egy barátommal, hogy mig egy házba betértünk, az utca ajtajában hagyott kerékpárját elemelték s a tettes üldözését éppen a nagy sötétség miatt kellett abbahagynunk. Es az ilyen és ehhez hasonló esetek mind megszűnnének, vagy legalább is korlátozódnának, ha sűrűbben égnének a lámpák, vagy ha legalább egy kissé erősebb fényű körték világitanának. Különösen sok panaszunk lehet nekünk, akik a Salétrom közben és környékéin,' laf kunk. Azt hiszem, környékbeli szenvedő társaimmal együtt, hogy panaszunk nem teljesíthetetlen s szerény kérésünk meghallgatásra talál. Tisztelettel: Aláírás. A következő levelet kaptuk: Tisztelt Szerkesztőség I Nagyon kérem, szíveskedjék soraimnak b. j lapjuk legközelebbi számában helyet adni, remélve, hogy igy panaszom illetékes helyen meghallgatásra talál s a külíárosrészek utcáira több fény derül. Tudom, hogy ugy van az mindenütt, hogy a városok főbb utvonalai ragyogó villanyfényben úsznak s a mellékutcáknak már gyengébb világítás jut s ez ellen nem , is teszek panaszt. Nem irigylem a Kossuth-tér, a Zrínyi Ilona-utca, , Széchenyi-ut s a többi utvonalak • kiválóan jó világítását, hiszen ez is hozzájárul városunk kulturált jellegének kidomboritásához. Nem is akarom azt kívánni, hogy most már a perifériákon is díszes vasoszlopok álljanak sűrűn egymás mellett és hasonló fényárban ússzanak a kopott házfalak s így jobban meg lássa mindenki az éjszakában is a szegénységet, de azt jogos kérésnek tarthatom, ha sokak nevében is szóvá teszem azt, hogy a maiKereskedők, iparosok és az összes hivatalok részére szükséges nyomtatványokat ízléses kivitelben készíti a JÓBA-nyomda Nyíregyház a, Széchenyi út 9. szám. Telefon: 139. — Igen, nagyságos asszonyom, sőt, holnap én is megyek. Kutassyné kedves, megértő mosolygással vette tudomásul. — Nóra szép leány... müveit, okos.. . Dán érezte, hogy gyanúba keveredett. Kissé kinos vdlt. Nem szerette volna, hogy vőlegény-hirét költsék, de egyelőre nem tehetett semmit. Ez a balatoni ut... ezt nem kellett volna elárulnia. De most már mindegy. Lesz még alkalma, hogy megcáfolja a gyanút. Most már az asztalhoz készültek leülni. Ki-ki megkereste a nevét, hogy helyét elfoglalhassa. Egyszer csak mindenki feléién* ktilve nézett az ajtó felé. Ketten léptek be ... Egy hatalmas, villanó szemű fiatal férfi és egy szőke asszony... Arcának lágy, édes vonalain halvány mosoly fénylett... Az egész terem felé lendült. Kíváncsi kerek szemek, halkan ellebbent öromös hangok, akaratlan, lágy gesztusok ... Dán Endre is feléjük sodródott. Csodálatos dobbanó érzés hullámzott el benne. Izgalom és reszkető vágyakozás, hogy a kezét meg foghassa. Megállott előtte. Mondta a nevét. Finom gyöngyvirág illat felhőzött szét a szőke asszony ruháiból, mintha maga az asszony-test volna gyöngyvirágból való. Talán lelkének illata ... ? Megcsókolta az asszony fehér, vékony kezét. Egy pillanatig egymás szemébe néztek. Bűbájos, összeforradó tekintet volt. Tartalma oly súlyos és sokat beszélő, mintha percekig tartott volna. Mikor elhaladt mellőle, utána nézett s tekintete az asszony nyakának ívén, a szőke hajon, a fátyol könnyű rózsaszínű ruhán s a lábak finom léptein. Ugy látta, hogy megremegtek a karcsú lábak. Valami felhördülő, szilaj forradalom ömlött szét a lelkében. Elkéstem... zokogott benne egy ismeretlen, most ébredt, vad háborgás. És ölelte és utána nyúlt tekintetével. Profán erők hömpölyögtek belőle és kisérték az asszonyt. — Keskeny csípői könnyű ringással mozdultak s az öv is átvette a ringó mozdulatot, mely ölelte a csípőket. Ki lehet ez a tündöklő valaki... ? Kié lehet ez a gyöngyvirág aszszony ... ? — gondolta Dán. — Mézeshetek után — lebbent el hozzá a suttogó szavak foszlánya. Valami bizzar, túlfűtött levegő áramlott a férfiak egy csoportja felől. Az asszony szépsége, ifjúsága és kezdődő asszonyisága égette a szájukat, fűszeres jó izeket éreztek magukban s irigykedő megjegyzéseket tettek. ö hallgatott. Küiönvalónak érezte magát, másnak, mint a többiek. Valami csodálatos, megfoghatatlan érzés, mint a villám-tüz futott át rajta. Nem tudott magának magyarázatot adni. Amit mégis legelőször kibontott a csoda-érzés nyűgéből és érzékelni tudott : hódolat volt. Királynőket illető, az asszony nőisége előtt földig hajló hódolat. Ez az, amiről Berci bácsi beszélt, hogy »a nők ko rónát viseltek ebben a családban. Hódolat illette őket...« Nem tudott most'kérdezni. Szinte sértőnek érezte volna megkérdezni valakitől: ki ez ? Az a másik, akitől kérdezné, talán bizalmaskodón beszélne róla. Mondaná a nevét. Nyersen. Talán az asszony ifju-asszonyiságát érintő mosolyokkal. Tű-hegy szavakat ejtene. Esetleg... pikáns adomákba kezdene az egyszeri nászutas-párról. Nem. Nem lehet iránta érdek lődni. Meg fogja tudni úgyis. Ha tőle, magától tudná meg I A hangját szeretné hallani, ahogy beszél. Nem egy-két szót, hanem beszédje dallamát. A hangban is rezdül a lélek. . Nagyon elmélyedt. Kutassyné állt meg előtte egy pillanatra : — Üljön le hát maga is I Mire gondol... ? Ugy látom, hogy nagyon messze jár gondolatban. Nem látta ... ? itt a szép Kaszás Anna. Magát bemutatták neki ? Nézze, hogy megbomlottak a férfiak. Egyszerre ifjú lett itt a hetven éves is. Csintalanok. Komiszak. A szépsé" ges kis Kaszás Anna, a hét hetes asszony izgatja a "fantáziájukat. Dán ugy érezte, mintha a szivébe nagy, hegyes-betüs tüz-irás keletkezett volna : ANN A... Talán Dán András Annája ... A farkas . .. Dán András inkarnációja ... Karászay Anna inkarnációja ... Ez |tfc öles ember... ez a vaskos. .. ez a mogorva villanásokkal telt valaki mit akar mellette ? Hogy merte ... ? Most már leült ő is. Jobbjánál egy harminc éves kisasszony, a főbiróné unokahuga, baloldalt egy fiatal asszony, a járásbiró felesége ült. (Foíy**tjnk| j