Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 74-97. szám)
1930-04-09 / 81. szám
im áprfcs 9. jáímivhL M o z 1 V Az Apolló csütörtöki műsora Pénteken a magyar filmek királyát, a I.engyelvér-t mutatja be az Apolló Petrovich Szvetiszláv és I.óth Ila főszereplésével, mig szombat, vasárnap a Szent hegy folytatását, a Véres hegyc<-et vagy a Matterhorn vértanúi liinü hatalmrs filmujdonságot pnrge i a/ Apói ó. Ennek a grandiózus nemet filmcsodának Louis Trertckor és Marté ía Albani lesznek a főszereplői, kik a Szent hegy cimü filmben is felejthetetlen alakítást nyuj.ottak. Holnaptól Anita Page és Lon ehaney „Be proínndis"-a a Diadalban A Diadal Mozgó ma vetíti utoljára a tegnap nagy sikerrel bemutatott két filmujdonságát, A kamasz agglegényt és Az alvilág árnyait, amelyeket Aileen Pringle és Lew Cody, illetőleg »Rex« a csodakutya visznek diadalra. 1 \ Ma és holnap a szezon legiz- ' galmasabb detektív történetét, a: j »De profundis«-t mutatja be a Dia- ; dal vezetősége. »De profundis« a ! földalatti Newyork sötét életét viszi vászonra 9 hátborzongató felvonásban. A darab nagyszerűségét elsősorban is az írója: A. P. Jounger és a rendezője: Jack Comvay garantálják. De biztositják a film sikerét a főszereplők: Lon Chaney, Anita Page, Carol Nye, Mae Busch, Polly Moran és Wheeler Oakman is. A De profundis-t fényes kisérő műsor előzi meg. Indítvány a rozsterméa értékesítésére. Kecskemétről jetentik: Kecskemét város törvényhatósági bizottsága ma érdekes és megszívlelendő átiratot kapott Kiskunhalas képviselőtestületétől. A halasi testületet élénken foglalkoztatta az a válság, amelybe a rozstermelés és ennek következtében a rozstermő vidékek lakossága jutott. A képviselőtestület elhatározta, hogy átiratot intéz az a'fföfdi Városokhoz, amelyben 'felkén őket, Aassanafc o*da, hogy a rozs meglelelőbb értékesítési lehetőségeket kapjon. Erre vonatkozólag indítványt is terjeszt eT3 a halasi képviseíStestüíet, nevezetesen azt, — hogy a pékek a félbarna és barna kenyér fokozottabb készítésével szoktassák rá közönségüket a rozs kenyér fogyasztására, a vendéglősök pedig a lehetőség szerint rozskenyeret szolgáljanak fei vendégeiknek. Az átirattal 5. legközelebbi közgyűlésen foglalkozik majd a város törvényhatósági bizottsága. Átépitik a székesfehérvári pályaudvart. A Duna-Száva-Adria Vasút igaz gatóságának utasítására megkezdték a székesfehérvári' páíyaudvar épitési munkálatait. A pályaudvart, a győri pályaudvar mintájára építik ki. A közönség alagúton át jut majd az egyes vágányokhoz. Azon kívül uj vágányokat is építenek, míg a most meglevő fedett csarnokot lebontják. Az építkezéseknél mintegy 200 munkást foglalkoztatnak. ! Egyre csökken a Bécsbe arányiriö ) marhakivitetünk. A Bécsbe irányuló marhakivitelünk állandóan csökken. Ennek az a magyarázata, hogy a Bécsbe szállított áru után horribilis vámot kell fizetni, amely a szállítást nagy mértékben megdrágítja, mert egy marha ausztriai exportja 120—160 pengő költséget tesz ki, ami vaggononként 1600—2000 P összeget jelent. A magyar spenót versenyképessége. A Bécsbe menő magyar spenótszáüitmányok versenyképessége az olasz és francia áruval szemben a legutóbb csökkent. Ennek okát az Export Intézet abban lát|a, hogy a magyar áru 50—70 kg sulyu kosarakba gyömöszölve érkezik a bécsi piacra. Mire ez az áru megérkezik, a kosár közepén és ayán összepréselt, zúzott, fülledt árut találunk, amit el kell 'dobni. A tran cia küldemények ellenben, bár j-4 napi vasúti szállítás után érkezik Becsbe, 10 kg-os rekeszekben, ízlésesen csomagolva, elsőrendű, friss, egészséges állapotban érkeznek. Ennek a következménye aztán igen erősen mutatkozik az átvételi árakban, mert amikor a francia áruért 1 schillingig terjedő árakat fizettek, a magyar áru nem ér ei 60—65 garasnál jobb árat. • « n n n » — A Divat Record májusi ta- ; I vaszi száma megjelent és kapha- f, tó az Ujságboltban Ára szabás- | ívvel együtt 1 pengő. I Fajtiszta g Iíiiölcsla csemeték, I díszfák, díszcserjék, bokrok, 899 2 0 H fenyők, 1 éves akác kis és nagy tételekben a legolcsóbb napi áron vásárolhatók i Nyíregyháza Város 1 1 Kertgazdasága és Faiskolájában 1 I Fajtaaz onosságért sz Telefon 201- Telep a vi avatolunk, kérjen árjegyzéket • )lt csapatkórház mellett. Telefon 156. |j •wmmmmmmmmammmum Dán Endre házassága — REGÉNY. — : Tartallyné S. Ilona. 22 Engem különben is mindig meghat, ha egy nő a kenyérért robotol. Pedig megszokhattam volna. — Látja — mondta nekem —hála Istennek van elég munkánk. Nagyon szép, hogy eljött. Nagyon várom, hogy egyszer ő is eljön... Dán. Olyan szelíden mondta, mintha minden mélyebb értelem nélkül mondaná. Nagyon kedves volt igy. Bemutatott a mamájának. Morót.zus kis öreg. Olyan villanások vannak néha a homályos szürke szemeiben, mint egy tigris -mamának. Nem csoda, ő azok közül az anyák közül való, akiknek az egyik megpiaTjadt s a másik... írjál Magadról, Bandikám, a dolgaidról, terveidről. Olyan egyszerű három szavas mondatokat repitel hozzám onnan az Isten háta mögül. De legjobb volna, ha eljönnél már, hogy kibeszélgethetnénk magunkat. Ennyi volt a Panyolay levelében. Ez a fiu nagyon szépen kezd élni, — gondolta Dán, mikor elolvasta s nagyon jól esett neki ez a tudat. Az igazi nő hozza meg életébe a rendszert. Panyó tehát — boldog 1 Milyen jó érzés lehet boldognak lenni. Egy jó házasságba -nem is hozhat semmi sem rosszat, csak valami nagy csapás, valami véletlen nagy megrázkódtatás. De amit önmagunk, azaz két szerető ember teremt a házasságban, az mind csak áldásos lehet. ő is csak ilyen érzésekkel akar a házasságba menni. Eddig nem találta. meg azt a nőt, akiről fenntartás «61kal v- memé mondani, "hogy ez az, az Igazi. Nóra nem az... j Nem. És Béby... ő sem... An- ' nak a nőnek olyannak kell lenni, hogy minden más érzést felborítson benne. Most már rájött arra is, hogy tudatosan hiába is keresi, csak valami véletlennek kell elébe hozni s hogy megismerje : ez Az! Meg kell ismernie 1 Épen egy óra telt el Panyóval, azaz a levele nyomán feltörő gondolatokkal. Utána újra hozzá látott a munkához. Négy nap múlva ő is megy a Balatonra, Kati néni után, addig még dolgozni akar. Közben el kell mennie a nádasfalusiak ünnepélyére, is. Most aztán nagy érdeklődéssel kezdett kutatni a Dán Andrások élete után. Akit a farkas tépett széj jel, az is András volt, s az is, akit elevenen eltemettek. A fe|lesége követte el vele ezt a borzalmas bünt. Kegyekre és királyi kitüntetésre vágyott s igy akart érvényesülni. A harmadik András, az a legrégibb, akiről megemlékezik a krónika, még a tizenhatodik században élt és török kézre kerülve, ott pusztult el a fogságban. Rossz ómennek vehetné, hogy az Andrások nem szerencsések a Dán családban. De nem akar ilyen hit szuggesztív hatása alá kerülni. Jegyzetben állítja össze az Andrások élettörténetét, hátha akad közöttük legalább egy... egy, aki boldog volt. Az is igaz, hogy a történelem s a családi történelmek irói isi mindig a tragikus, vagy a hősi cselekedeteket örökítették meg. Alkonyat volt, mikor abbahagyta a munkát. Az öreggel a korzóra mentek. Berci bácsi nagy szakértelmet mutatott a női lábak értékelésében. —Enaek is ncrsncsétUnség* a rövid szoknya — jegyezte meg egy karikalábu nőcskére. Máskülönben csinos fruska volna. Endre a következő napot is az ősöknek szentelte. És végre talált egy boldog Dán Andrást is 1 Ez a tizennyolcadik század elején bukkant fel.. . »A császár kegyeibe fogadá őtet. Szivének forró indulatja támada egy idegen nemes nő iránt, ki udvari dáma vala. — Atyja-urának nem tetsze az ilyen érzelem, betsületesebbnek látná egy magyar lánnyal való szövetségét. De mikor meglátá őtet, megtetsze a leány neki is. Szebb vala ő, mint reggelen kinyiladozott rózsának bimbaja. Szemejinek sugaraji tündöklők valának s jóságos szivet mutatának. E szemek levének szerencséji. Atyja-ura beleegyeze András házasságába .. .« ».. . . E házasság mindvégig szerentsés vala — irja tovább a krónika — Isten frigyüket nyolc gyermekkel megáldá. Szép és nagyon egészséges gyermekek valának s gyarapodának Istennek szolgálat jára, emberek örömére«. Most nagyon érdekelte e család további története. Ugy lehet, — gondolta — hogy ez a család bebiztosította a Dán család fennjmaradását. És talán ennek az idegen asszonynak véréből származott ő belé is minden egyéb tulajdonság mellé, hogy nem hirtelen cselekvő, hamar lelkesedő s hamar kiábránduló, hanem szeret gondolkozni s csak hosszas gondolkozás után határoz dolgaiban. Ott van Panyolay ! Az ő tüz leikével igazi, tipikus magyar. "Drága Panyó! Az arany szivével 1 És ahogy sokszor tudta a biazirtat adni! Kedves volt ugy is. De azért mennyi, később megbánni való boMM9MII lailllllll llllllltiKtaMMKvte londságot csinált volna nélküle! Most is a tőzsde. Jó volna a fiu mellett lenni, hogy megfogná néha azt a zabolátlan temperamentumot Ha a Balatonról jön, két napot Pesten fog eltölteni. Megnézi Bébyt is... Irént... Most vette észre, hogy az ősöktől nagyon elkalandozott. Egészen Béby-ig ért. De újra csak a sárgult írások felé hajolt, bontogatta összetapadt és megtört leveleit, böngészte a nagy rajzolt betűk néha görbe sorait. Bele is fáradt az írások tanulmányozásába, de munkája nem volt hiábavaló. Szépen visszavezette a családfán s ez a boldog Dán András volt közvetlen őse. Ennek legkisebb fia, Endre volt az ő dédapja. Megkülönböztetésül az apjától nem ifjabb Dán Andrásnak, hanem Endrének hívták. Voltaképen ez egy és ugyanazon név. Ennek az Endrének — érdekes — Virányossy Anna volt a felesége. Anna ... újra egy Anna ... És ez a Virányossy Anna gyer mekágyban halt el. Endre második felesége nagymaróthy Galambos Klára volt, ez az ő dédanyja. Mint az írás megemlékezik róla :... csontos és nagytermetű nő vala, nagyobb bizodalmat kelte, mint ama gyermekded teremtés, kipek a szülés halálát okozá. De Galambos Klára is mindössze két gyermeket nevele fel, a többi négy elpusztult vala járványos kórokban. Ezt a Galambos Klárát még ő is ismerte. A multak fátyolán átvilágított halványuló alakja. Ez volt édes apjának nagyanyja, meg Berci bácsinak. Nagyon sok évet élt, nagyon öreg volt és nagyon ogésjaé(Fo%ta**.)