Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 74-97. szám)

1930-04-05 / 78. szám

I 1930. április 5. .XtíRYIDBK. •amma Mezőgazdaság A tengeri és bnrgonya árstabilizációja Az elmúlt évi katasztrofális fagykárok következtében a Tiszán tulnak legsúlyosabban károsodott részein, igy különösen Hajdú, Bi­har, Szabolcs és Szatmár me­gyékben a fagy miatt kipusztult őszi Vetések helyére kapás-növé­nyeket vetettek a gazdák. A ten­gerinek és a burgonyának vetés­területe ez okból e részeken a nor máüs évjáratoknál nagyobb volt a mult évben s terméshozamuk is jelentékenyen több a szokásosnál. A súlyos fagykárok miatt nehéz helyzetbe került gazdák minden reményüket abba vetették, hogy az elszenvedett fagykárokért, an­nak anyagi csaplsáért legalább némi kárpótlást fog nyújtani ten­geri és burgonyatermésüknek meg felelő áron értékesithetése. Sajnos, azonban a fagykárosult gazdák ezen reményükben csalatkoztak. A tengeri és burgonya vidéki helyi ára ugyanis épen a fagykárosult részeken oly katasztrofálisan csökkent, hogy amíg a vetőmag tengeriért 30—35 pengőt, a vető­burgonyáért pedig 12—18 pengőt kellett métermázsánként fizetni, addig a tengeri ma már szemes állapotban a 9 pengőt sem éri él a burgonya pedig csupán 1.50— 1.80 pengőt ér meg a termelő­nél. A Tiszántúli Mezőgazdasági Kamara e súlyos értékesítési vál­ságot látva s ismerve a fagy­károsult gazdák elszomorító anya­gi helyzetét, felterjesztésben kérte a Földmivelésügyi miniszternek olyan intézkedéseit, melyek a tengeri és burgonya árának elfo­gadható nivóju s legalább a termelési költségeket fedező ársta bilizációját volna hivatva bizto­sitani, így kérte a kamara a többek között oly irányú rendel­kezését a m. kir. kormánynak, a ­mely az ipari szeszgyáraknak tilt­sa meg a külföldi származású me­lasznak importálhatását, hiszen az elmúlt évben az ipari szeszgyáro­sok oly nagy mértékben hoztak . be melaszt hazánkba, amely ér­; tékben legalább 10—12 ezer vagon burgonyát vásárolhattak volna szeszgyártás céljaira. Kérte a Kamara a Fut ura által folyósított tengeri zöldhitei ügyletekkel kap­csolatosan meghatározott szállí­tási terminusnak szeptember hó 15. napjáig meghosszabbítását is, hogy ily módon lehetőség adassék a gáz dáknak arra, hogy a nyári esetlegesen magasabb tengeri ára­kat — amennyiben óhajtanák — kivárhassák s ne kényszerüljenek tengerijüket mostanában a már harminc év óta elő nem fordult lehetetlenül alacsony árakon elkó­tyavetyélni . Mezőgazdasági irodalom Groffits Gábor gazdasági aka­démiai rendes tanár, műegyetemi magántanár »Mezőgazdasági Épí­tészet® cimü könyvének most je­lent meg harmadik javított ki­adása. Az utóbbi években lénye­gesen megváltozott termelési vi­szonyoknak megfelelően, Groffits könyvét főleg a racionálisan hasz­nálható uj építőanyagok, építési módok és olyan építmények rész­letes ismertetésévei bővítette k i, amelyek létesítése még a • mai mostoha viszonyok mellett is gaz daságosnak mondható. Gazdakörökben különös érdek­lődésre tarthatnak számot- a ta­karmánysilókról és trágyatelepek­ről irt, a zöldtákarmány és trá­gya helyes konzerválásának he­lyes módjait is részletesen ismer­... 1 iiinwiiiii mmmmmmmmm*"* tető fejezetek és azok tanulságos illusztrációi Felvette könyvébe továbbá az épületek tervezésévei, azok kivi­telezésével és az épületek érték­becslésévei foglalkozó részt is. A 416 oldalra terjedő 416 ere­deti ábrával díszített szakkönyr (bolti ára 16 pengő), megjelent az OMGE könyvkiadóvállalat (»Pátria« Budapest, IX., ÜHői-ut 25.) kiadásában és megrendel­hető ugy ott, mint minden könyv­kereskedésben. A vidéki vendéglősök és kávésok zenejogdija Amikor délután vagy este él­vezettel hallgatjuk a kávéházban és a vendéglőben a cigány, a jazz, vagy a szalonzenekar játékát, nem is gondolunk arra, mert föl sem tételezzük, hogy a zene külön adónem és súlyosan terheli a ven­déglősöket, a kávésokat, akik nem kevesebb, mint harminchét-féle adót fizetnek. A zeneadót, vagyis a zenejogdijat, a Magyar Szöveg­írók, Zeneszerzők és Zeneműki­adók Szövetkezete veti ki a ven­déglősökre és kávésokra s hajtja be rajtuk vidéki ügynökségei köz­bejöttével. A szövetkezet a leg­utóbbi három év alatt nem ke­vesebb mint háromszáz százalék­kal emelte a díjakat az egyes osz­tályokban. Adóalanyait • ugyanis osztályokba sorozza. Az 1930. év­re a vidéki vendéglősök és ká­vésok zenediját a következő ösz­szegben állapította meg: I. osz­tály 200, II. osztály 160, III. osz­tály 100, IV. osztály 60, V. osztály 32 pengő. És bár hihetetlenül hangzik: ez ellen a kirovás ellen — nincs apelláta! Hogy pedig az érdekelt szövegírók, zeneszerzők zeneműkiadók miként részesülnek a befolyó jövedelemből, azt meg­tudjuk annak a pernek a tárgya­lásából, amely közelebbről foly­tatódott le a budapesti kiiv ítélőtábla Lővv Tibor tanácsa előtt. Liptay Károly iró pörösitette a szövetkezetet, Keresetében kérte a szövetkezet 1928. október 30-iki közgyűlése határozatainak meg­semmisítését. A kereset arra hi­vatkozott, hogy a vezetőség által beállított mérlegből a szövetke­zet "Vagyoni helyzete nem derül ki és az a 185.000 pengő, ame­lyet jogdijakból 'beszedtek, úgy­szólván teljes egészében költsé­gekre van elszámolva. Személyi és dologi kiadások címén ugyanis 155.000 pengőt állítottak be a mérlegbe, amelyből csak kocsikölt ségekre 16.000 pengő van elszá­molva. A budapesti kir. törvény­széken dr. Zsentkó Gyula biró a keresetnek helyt adott és a közgyűlés határozatait megsemmi­sítette. Az elsőbiróság ítéletét a kir. ítélőtábla helybenhagyta. Ez a pör "érthető nagy megütközést keltett a vidéki vendéglősök és kávésok körében és a győri ipar­testület vendéglős és kávés szak­osztálya országos mozgalmat in­dított a szövetkezet ellen, amely mozgalomhoz csatlakoztak a nagykanizsai, soproni, veszprémi, pécs-baranyai ,miskolci, zalaeger­szegi, magyaróvári, pápai, szom­bathelyi, békéscsabai, debreceni, keszthelyi, esztergomi, ceglédi, kalocsai, kaposvári, nyiregyházi vendéglősök és kávésok. E hónap folyamán nagyobb küldöttség adja át a szövetkezet megrend­szabályozását s a vendéglősök és kávésok zenedijának leszállítását, illetve annak a zenekarokra le­endő áthárítását kérő feliratokat az illetékes miniszterekhez. A kül­döttségben képviselve lesznek az összes vidéki városok vendéglős és kávés szakosztályai. Dán Endre házassága — REGÉNY. — 19 Irta: Tartanyné S. Ilon*. Összecsapánk. ö a szabályokat nem tartá be. Tanuja sem vala viadalunknak. Hadonázott. Komi­kus ugrándozásba kezde. Oljan va­la, mint látám egyszer bátyám ud­vari mókását. Nevetnék vala, ha nem lenne szivem összedulva. Védém maga­mat. És egy heves összecsapásnál beleszaladt vala kardom hegyébe. Fröccsent a vére. Piros, mint a rubin, melyet arany serlegben fel­oldanának. — Mondjál le ! sikolt ám a fülébe — Kárászay Annáról, ki mostantól fogva arám nékem. — Soha suttogá s elfeketült szája lágyan ejté a szót. Szüléje őtet nekem igéré .. ., — mondá még. Látám, hogy az élet elmenni ké­sz ü le belőle. Segítséget óhajték, kinek elmagyaráznám viadalunk okát. A nap jöve. Veres fényekbe tündökle az ég. Egy alak futását vélém a fák kö­zött. Istenem ... Anna jöve .., éjjeli köntös rajta, haja széjjel bonüék, arany-veres ragyogással tündökle a kelő napban. Tébolyodott szemei valának. Mezítelen lábait véresre tépék a bozótok. — Ah, meggyilkolád érzeménye­met is véle — sikolta és ráborula Balázsfay hidegülő testére. Mely kínok marcajigolák ben­sőmet. Mint vadállatok fogai íép­desék szivemet keblemben. — Érted tevém — kiálták neki, hogy ébresszem tébolyult eszméjét becsületes viadal vala közöttünk — mondám magyarázatul — kesztyű­met dobám néki s épen ugy hatal­mában valék, mint ő nekem ! Nem hallgata reám. Valahonnan elővevé és mérget csöpögtete nyelvére. Gyilkosa lett ő eninagának .,.. Elnémulának mind a ketten. Sötét lelket érzék magamban... Itt megszakadt az írás. Dán End­re súlyosat lélekzett. A rég elpor­ladt Dán András izgalma reszke­tett át rajta. Forró volt a homloka. Annak a szegény Dán András­nak egy nő volt a végzete. Vájjon mi történt vele azután ... ? ösz- J szetörte-e háborgó lelkiismerete ? . Vagy megnyugodott a viadal kime­netelében ... ? Szerette volna, ha még talál • róla feljegyzéseket. Karászay Anna .. . Anna.. . Finom rezgéssel borzongott át rajta a név. í Mondogatta magában. Többször ! mintha valami belső kényszerítő erő gyümé a szájára. Megnézte az óráját. Éjfél után kettőt mutatott. A szeme kiszikkadt. Fáradt volt. Jó lesz— gondolta — egy bol­dog álomba felejtkezni. Majdnem dél volt, mikor feléb­redt. Nem kellemes az ilyen késői ébredés, a nap izzott odakünn s olyan volt a levegő, mint egy nagy olvasztókemence belsejébei\. Tik­kadtan csüngtek a falevelek s a por mindenre ráült, mintha ő volna egyedüli ura a nyárnak. Bergengóc még nem tartott ott, hogy portalanítsa az utakat. A reggelije — most hideg sült volt, vaj, és limonádé — ott volt az asztalon. Észre sem vette, mikor 't behozták, oly mélyen aludt. Most is nagyon lustának érezte magát. Erőszakolnia kellett a fris­seséget, hogy kiugorjon az ágyból. De meg kellett tennie. Jó hűs vizben mosakodott s nagyon él­vezte. A zuhany végig ömlött raj­ta, csiklandozó érzés volt. Talán kicsit sok is ynár a hidegből. A bőrén fénylő gyöngyszemek gurul­tak. Izmai megfeszültek. Örült en­nek a nagy fiatalságnak, ami ra­gyogott a testén s benne. Szerve­zetét kemény acélnak érezte. A szi­ve rugói tisztán működnek. Egyen, létesen. Igaz, ha valaki huszonnyolc éves. ilyennek kell lennie. Nem nyűtt rajta semmit a harctér, csak meg­edzette szervezete acélerejét. Pe­dig nyolc hónapig volt künn ő is De hát... az a szekeresi Dán András is acél-ember volt... Az ősök vére és csontjai benne tömö­rödnek. Bár tegnap rémülten gon­dolta el az ősi törzsek sorsát... Egy hatalmas törzs ... jönnek az ágak ... kisebb ágak .., levelek ... s egyszer csak elhullanak, csenevé szén omlanak el a humusz anyagá­ban, ha dércsipős, csúnya ősz jön közibük. Elsepri őket. .. De nem engedik... Van egy nemes hajtás, melyből uj, erős törzs fakad... Ez ő. .. csak is ő lehet 1 A többiek nagyrészt elhullottak már, vagy meddőn merednek a megsemmisülés felé... Mint Bertalan. Utódok nélküli, sorvadó ágacska.. . Már nagyon várta, hogy újra a fakult Írásokhoz térjen. Most egyéb alig is érdekelte Lázasan, mohó szemekkel kereste Dán András további életét. Újra egy csonka iráson akadt meg a szeme, melyben előfordult az András név. De ez nem az volt, amit keresett. Ez valami András közvitézről szólt, ki wnagyon kitünteté magái­ura szolgálatjában s nemességet ér demle a Király őfelségétől...« Kutatása mégsem volt eredmény­telen, mert talált egy írást, ami csakis annak a Dán Andrásnak éle­tét irta le. Sajnos, ez is nagyon hiányos volt, mert sem elejét, sem végét nem találta. Most nagyon rosszul esett neki, hogy nincsennek meg hiánytala­nul az írások, olyan érzése volt mintha a csonka írásokból eleve­nen széttépett testek fájdalmai szi­szegnének felé. f De ebből mégis megtudta And­rás további sorsát. » . . Felocsuda ájulásából. A mé­regben nem vala elegendő halált okozó erő, lelke visszatére. De ele­gendő vala elméjét elhomályosítani. Elborula Anna elméje s nevető iz­gatottságok vevének rajta erőt. Ha­ját tépé. András komoran nézé ará­ja pusztulását, miként ha enszivé­ben is tőrét vetné vala, ugy fájlald e tragédiát. Megpróbála szólani őhozzá. Anna haját tépé, meg is mc& Tieveté a semmit. Mintha torkát titkos alvilágiak csiklandoznák. Be kelle őtet zárni a betegek­nek való kamarába. * András jelenté atyja urának, hogy ítélkeznének felette. Bűnét akará levezekelini. Közbein Anna bátyja jelentkezék, hogy ő viadalt akar, de nem mondá, hogy melj tájon. (Folytatjuk^ V

Next

/
Thumbnails
Contents