Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 26-49. szám)
1930-02-07 / 31. szám
C jhftftgyiPÉK 1931. február 7. Vidám esetek KB* r — — Mondja, maga voltaképen messzelátó, vagy közellátó? — Nem kérem, én nagyralátó •rogyok. — Mi lesz a fiadból, ha megnő? — Tanitó. — Miért? Megfelelő tulajdonságai vannak hozzá? — Óh igen, a vakációt máris nagyon szereti. . * i - —s — Óh, te szegény asszony, folyton a tükörbe nézed magadat! — Hát csak nem nézhetem magamat a karosszékben! , * — A férjem roppant rendetlen ember, mindig elveszíti a gombokat a kalapjáról. — Bizonyára rosszul vannak felvarrva. ' v — Igazad van. Varrni sem ta.d rendesen. * Mama: Megetted egymagádba az egész tortát. A kis hugód eszed be sem jutott közben. Gyerek: Dehogy nem. Egész idő jüatt folyton arra goncjoltam, hogy jaj, esak ne jöjjön a szobába. * — Nem borzasztó dolog, ha az embernek olyan felesége van, aki kitűnően tud főzni és mégsem főz? — Sokkal 'borzasztóbb, ha nem tud főznt és mégis főz. * Férj (bepillant a felesége kalappal telt szekrényébe): Szent Isten, mennyi kalap! Feleség: Jó, hogy szólsz! Erről jut eszembe, hogy nincs egy rendes kalapom és nem tudok kimenni az utcára. — Bizony öregem, tíz éves házasok vagyunk. A feleségem és én már hetven évet képviselünk ketten. Csak azt nem tudom, hogyan osztozzunk meg rajta. — Na hallod! A feleséged őnagysága hét, te meg a nulla! * A szerkesztő: Magában nincs semmi képzelőtehetség. A költő: Dehogy nincs. Azt képzeltem, legalább öt pengőt kapok a versemért... * Bíró: Volt ön már büntetve? Vádlott: Voltam. De ez csekélység. Tizenöt évvel ezelőtt Ítéltek el három napra. Biró (megnézi az iratokat): De hiszen maga hét évig ült Vácon. Vádlott (homlokára csap): No lám. Az bizony igaz. Arról egészen megfeledkeztem. Milyen rossz is az emlékezőtehetségem. Franciaország leszállította a borszállUmányok tarifáját A minisztertanács határozatához képest a közmunkaügyi miniszter felhívta a nagy vasúttársaságokat, hogy javaslatot terjeszszenek elő a teheráruként, hordóban szállított bor tarifájának 20 százalékos leszállítását illetőleg. A társaságok megbízottai* eisTjizben január 3-án tartott megbeszélésének eredményeképen, egyrészt a közös alap válságos helyzetére, másrészt pedig a kért leszállítás csekély eredményességére hivatkozással nem járultak hozzá a leszállításhoz. A miniszter erre ismételten tanácskozásra hivta fel a társaságok kiküldötteit és egyben figyelmeztette őket, hogy amennyiben a január 3-án hozott elutasító határozathoz ragaszkodnának, ngy hivatalos eljárást fog indítani a leszállítás érdekében. A második megbeszélés folyományaként április 30-ig hatályos, átlag 20 százalékos leszállítást javasoltak 600 és 1200 km. közötti távolságokra 200 km.-ig a mai tarifa marad érvényben, 200-tól 600 km-ig pedig 20 százalékig növekvő kedvezmény iesz igényelhető. A közmunkaügyi miniszter ^javaslathoz hozzájárult és az január 8-án már életbe is lépett. Masarvk „azt hallotta", bog? a Sabsfonrgol cse zsidó volt < Homályos információ szerint a császári család össze •ásároltatta egy lexikon minden példányát a szemita adatok miatt. — Egy nagy német njságvállalat megkísérli a Babsbnrgok származásának felderítését Prágából jelentik: A cseh ujságirószövetség közlönye nagy feltűnést keltő Masaryk-nyilatkozatot hoz nyilvánosságra, amelyben a cseh köztársaság elnöke feltűnő kijelentéseket tesz a Habsburg család származásaMasaryk 1929 április elején tette a szóbanforgó nyilatkozatot. Az elnök ezen a napon kihallgatáson fogadta a nemzetközi ujságirószövetség végrehajtóbizottságának tagjait s többek között arról is beszélt, hogy mi az álláspontja a fajok kérdésében. Masaryk azt mondotta, hogy a fajok keveredése főleg a főnemesség soraiban igen nagyarányú. A világ valamennyi nemzetének főnemessége különböző fajok keveredésébői állott elő. — Most jut eszembe, mondotta hirtelen < Masaryk, — hogy legutóbb azt hallottam, hogy a Habsburgok zsidó szátma_ zásuak Közelebbit nem tudok erről a dologról, de azt is mondották nekem, hogy igy jelent meg a Habsburgok származástörténete a Mayer-féle Conversations Lexikonban és hogy az osztrák császári udvar akkoriban a lexikon szóban forgó kiadásának valamennyi példányát összevásárolta. Nekem még nem volt alkalmam arra, hogy megvizsgáljam ennek az állitásnak a valódiságát. Az újságíró közlöny végül azt ír ja, hogy Masaryk elnök kijelentésére a Vossiche Zeitung jelenlevő főszerkesztője, Bernhard dr. azt válaszolta, meg fogja kísérelni a Habsburgok származásának felderítését. á íoidmivelésőgyi miniszter rendelete a zavartalan mezőgazdasági munkálatok érdekében 4 mezőgazdasági munkának, kii lönösen pedig az aratási és cséplésj munkáknak "Sellő időben és zavartalan módon való elvégzésére, úgyszintén a hivatalos mezőgazdasági munkásoknak a mezőgazdasági termelés keretén belül lehető, leg teljes számban való elhelyezkedésének biztosítása érdekében rendeletet adott ki a földmüvelés. ügyi miniszter. Ebben arra utasította a hatóságokat, hogy törvényes jogkörükben kövessenek el mindent abban a tekintetben, hogy a munkaadók az aratási és cséplési munkákra és általában bármely gazdasági munkára minden körülmények között hivatásos mezőgazdasági munkásokat szerződtessenek. Felhívta a munkaadók és gazdasági munkások figyelmét arra, hogy az aratást, hordást, nyomtatást, cséplést és általában bármely gazdasági munkát nemcseléd minőségben szerződésileg elvállalni szándékozó munkásokkai a szerződés az 1S98 évi második tc.-ben meghatározott módon és a törvény rendelkezéseinek megfelelően mindig Írásban az- illetékes községi elöljáróság előtt kötendő meg.. A miniszter figyelmez tette a munkaadókat arra is, hogy az 1927. évi II. te. második paragrafusának 1. pontja értelmében a mezőgazdasági munkára iskoláztatási kötelezettség alatt álló gyer. meket csak az iskola látogatására megszabott Időn kívül lehet alkalmazni. Végül felhívta a miniszter az érdekelteket az Országos Gazdasági Munkaközvetítő Iroda (Budapest, V.,. Kossuth-tér ír.) és ennek vármegyei és községi hatósági munkaközvetítő- szervei közreműködésének igénybevételére. A karthagoi enkarisztikos világkongresszus előkészületei Earópa minden államának katolikassága felvonni a világ» kongresszusra — Amerikából négy eeeínjáréval érkeznek a zarándokok Tonisba. — á magyar zarándokok április 30-án indnlnak el Róma, február hó. Karthagó érseke pénteken érkezett az Örökvárosba és szombat délelőtt fogadta az olasz lapok tudósítóit, akik előtt a karthagoi eukarisztikus világkongresszusról a következő nyilatkozatot tette: A karthagoi világkongresszus fensége —' mondotta az érsek — nemcsak Észak-Afrika katholikus hivőseregét lelkesíti, hanem áthatja vallásra és felekezetre való tekintet nélkül az összes ott élő népmilliókat, akiknek mindegyike egymással versengve iparkodik tehetsége szerint a kongresszus fényéhez és sikeréhez hozzájárulni Tunis állam feje, aki muzulmán hiten él, 12 palotát bocsájtott a karthagoi eukarisztikus kongreszszus rendelkezésére. A beérkezett jelentések szerint Európa összes 'állama,, ezenkívül Amerika. Ázsia, India és Japán is zarándoksereget küld a május 7-én kezdődő világkongresszusra. Magából Sydneyből egy teljes óceánjáró érkezik zarándokokkal. A karthagoi világkongresszus rendezősége mindent elkövet, hogy az Eukarisztiá ünnepe igazán világi ünnep legyen. Tunisban és Karthagoban serényen folynak az építkezések s az évezredes romokon újból tündöklő fényben úszik a diadalmas kereszt. A magyarok nemzeti zarándoklása Karthagoba április 30-án intíul. Gyorsvonaton teszik meg az utat Triesztig s ott hajóra szállnak. Érintik: Cattarót, Corfut. Pyreust, Athént, Máltát, Girgen!tit, Siracusát és Raguzát. 4- magyaroknak a szállodája a külön hajó lesz. Részvételi dij 1570 pengőtől 605 pengőig. Jelentkezni az Országos Katholikus Szövetségnél ((Budapest, IV., Ferenciek-tere 7. III. lépcső, I. emelet 8.) lehet. ADÓZÁS •••••• Adéreiizié készül a fénzügyminisztérinmlan A közelmúltban különböző intézkedések történtek a pénzügyminisztérium részéről az adóanomáliák rendezésére és a pénzügvrniniszter most arra az álláspontra helyezkedett, hogy méltánylást érdemlő esetben tovább kell folytatni az ese tenkénti adórevizrőnak múlt évben megkezdett munkáját. Wekerle pénzügyminiszter egyes cikkekre vonatkozóan teljesen meg akarja szüntetni a forgalmiadót. A megszüntetésnek azonban nagy akadálya, hogy a városok kölcsöneik felvétel?! alkalmából biztosítékul lekötöttek adójövedeL meiket is. A forgalmiadóból pedig; a városok negyedrészt kapnak, tehát akár a megszüntetéshez, akár pedig a csökkentéshez szükséges lenne előzetesen a hitelezőkkel való tárgyalás és megállapodás. A pénzügyminisztériumban most arról tanácskoznak, hogy valamelyik állami adót szintén átengedik a községeknek, súlyos helyzetünk enyhítésére. A közeljövőben rendelkezik a pénzügyminiszter a kisgazdatársadalom egyik legrégibb és legkomolyabb panasza, a közmunkává) tság ügyében. A társadalom különböző részeiből elhangzó panaszok arra késztették Wekerle Sándor pénzügyminisztert, hogy az adózásnak majdnem valamennyi ágára kiterjedő, messzemenő adóreviziós prog ram kidolgozására adjon utasítást a minisztérium illetékes közegeinek. Az adórevizió programmja rövidesen elkészül és Wekerle pénzügyminiszter költségvetési beszédé ben már a program részleteiről is tájékoztatni fogja a képviselőházat. Kereskedők, iparttek M *e Ö*mís hivftUlok réasére Jwc telít •8»y0M»alTány»*:*t iakwMkÍTÍt*lb«ft késerti a JÓBA-ayonda fyir«gykáí 1, SséekMiyi ét I. aoÁm. T.ieior: ÍS».