Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 26-49. szám)

1930-02-15 / 38. szám

1930. február 15. J^fRYIDÉK. A nyíregyházi iskolák ifjnságának és az irodalomért lelkesülő közönségnek nagy dátnma: febrnár 27-e Vetített képeken matatják be városunkban a hatalmas trilógiát: Dante Divina Commediáját $aBiapOCE®BEBQgi »Állottam vizének mélységei mellett: sima volt a fölszin, de sötét, mint árnyék...« — irja Arany János Dantéról szóló me­tafizikai mélységű versében. És tui időkön, izlésváltozásokon, vi­lágnézeti hullámzások arasznyi lé­tén Dante ma is komor és elnémit hatatlan harangszava a lángelme kozmogónikus mélységeinek. —• Dante lángoszlop az emberiség ut ján, roppant csúcs.mely merészen szökken a magasba. A teremtő ihlet, a szárnyaló fantázia óriási képcsarnoka, tündöklő szimbó­lum ragyogása a nagy triológia: az Inferno, Purgatórium és Paradiso. az Isteni Színjáték grandiózus hár­mas világa. Attól a perctől kezdve, amint az ifjú lelkére ráözönlik a fény és szín beethoveni zenéje, amely a Divina Commedia soraiból árad, végig az élet tövises és ró­zsás utain százszor a szemünkbe méláz Firenze bus fia, nagy álom­látója, Dante... Festők ecsetje jár, szobrász vé­sője lendül, filozófus lelke szár­nyai a dantei transz-ban és a leg­modernebb műfordítás váltja uj szavak uj kincseire Dante remek­müvét. A legújabb magyar fordí­tás: Babits Mihály tökéletesen zengő soraiban tárja fel a világ­irodalom nagy eposzának rejtett szépségeit. És egy Dante-rajongó: beneschaui Scheidl Nándor két éven át azzai a problémával foglalko­zott, miként lehetne az olvasónak j szinte átfoghatatlan mélységű trilógiát, Dante Divina Comme­diáját egy előadás keretében megvilágítani, képeinek, a Pokol­nak, Purgatóriumnak és Paradi­csom-nak vászonra vetitésévei és szövegmagyarázatával megkönnyí­teni a nagy,, mü áttekintését. A kísérletek sikerrel jártak, Doré hí­res Dante-metszetei alapján el­készültek a Dante-diapositivek, a­melyeket most visznek városról­városra, hogy a Dante-kutató ta­nár szövegmagyarázatának kísére­tében, zene és énekkari hangulat­adássai előadják a diákságnak és a nagyközönségnek. A hatás min­denhol felemelő. A Dante-képek látása kitűnő bázist nyújt a nagy olasz költő irodalmi meg­értéséhez, a Divina Commedia tisztánlátásához, az iskolai Dante studiumhoz j>s a nagyközönség irodalmi érdeklődésű rétegeinek Dante-ismereteik elmélyítéséhez. A Dante-bemutatót sikerült megnyerni Nyiregyháza részére is, ahoi február 27-én este 5 órától 8-ig és 8 órától 11 óráig két előadásban mutatja be Scheidl professzor Dante remekmüvét.— Valószínű, hogy a délelőtti órák­ban még egy előadás iesz az isko­lák részére. tf Dante bemutató a Városi Színházban lesz rendes mozihelyárak mellett és a jegyek elővételben az Ujságboltban kap­hatók. LONDONBAN 25OO-SZOR, PÁRIZSBAN 2000-SZER, BERLINBEN 1500-SZOR, BÉCSBEN 1000-SZER NYÍREGYHÁZÁN MA ELŐSZÖR AZ APOLLOBAN A MAHARADZSA SZIVE Mindenki igyekezzen jegyét előre megváltani, mert 1 MINDEN JEGY ELKELT [ táWával találja magát szemben Péntektől—vasárnapig Az angol—német filmgyártás büszkesége! RAHAJ A MAHARADZSA SZIVE Egy angol tiszt kalandos szeielmi története. Irta és rendezte: J. Kuharszky. — MARI ODETTE a főszerepben. Ezt megelőzi A NAGY KUJON vígjáték attrakció Paul Heidetnannal. — Rendes helyárak. Hétfőn ROD LA ROQUE Bánky Vilma férjének parádés szerepe Kedden rr A REVOLVERES ESKUVO Xalandos szerelmi történet 8 felvonásban BURLESZK I í ™, ba n?* nV/ eI Vo , , 2 Az átkozott palota 2 teiv. VERSENY I 3. A főcsövezető 2 feiv Előadások kezdeté: vasárnap 3, 5, 7 és 9, hétköznap 5, 7 és 9 órakor I Kellemetlen szájszag visszataszító. C«onya szlnü fogak eltorzítják a legszebb arcot. Mindkét szépséghibát azonnal és alaposan el lehet tüntetni a pompásan üdítő Chlorodont-fogpaszta gyakran már egyszeri használatával, á fogak már egyszeri használat után gyönyört elefántcsontszinben ragyognak, különösen ha a tisztításhoz külön erre a célra készített fogazatos sörtéjü Chlorodont-fogkefét haiználjuk. A fogak közé szorult rothadó ételmaradékok, melyek a kellemetlen szájszagot okoizák, ezzela fogkefével, alaposan eltá volithatók. Kísérelje meg egy tnbns fogkrémmel, melynek ára 60 fillér egy "W tabns ára P. 1—, Chlorodont-fogkefe (pnha, vagy kemény aörtéiü) \JͰ Chlorodont-szájriz üvegenként P 2-60. Csak kék-zöld színű csomagolásban „Chlorodont 4 4 felirattal valódi. Mindenütt kapható. Leo-Werke A. 8„ Draadea, magyarországi vezérképviselete: Molnár Bertalan és Tána, Badaoest 16 évi távollét ntán hazaérkezett a hadi­fogságból Göbölyös József szentesi knbikos Oroszországban megtannita a bognár és kovácsmesterséget Álnéven nősült meg — lég mindig sok hadifogoly van Oroszországban Szentesről jelentik: Szombaton reggel orosz ruhába öltözött, megviselt arcú férfi szállt le a vonatról a szentesi vasútállo­máson, egy íjedtarcu, megszep­pent asszony kíséretében. Lent, a vasúti kocsi előtt pedig ott állt egy alacsonytermetü, öreg kubi­kos, aki a hangos zokogástól csak annyit tudott mondani: — Fiam!... Csakhogy hazasegí­tett az Isteni... ...16 esztendővel ezelőtt, ami­kor az emlékezetes vasárnapon megjelent a mozgósítási parancs, nagy szomorúság volt Göbölyös István 62 esztendős kubikos Ár­pád-utca 50 szám alatti kis há­zacskájában. A mozgósítási pa­rancs a 23 éves József nevű fiára is szólt. Göbölyös József bevo­nult Szegedre, a 46. gyalogezred­hez, onnan már gyorsan ment az ut a harctér felé. 1914. november 17-én az orosz harctéren Göbö­lyös József ezrede a visszavonu­lást fedezte, mellette volt még Fe kete Ignác szentesi földmives is. Mindkettőjüket elfögták az oro­szok. Szibériába vitték őket a kanszki fogolytáborba, ahol két teljes évet élt le Göbölyös József. Földije, Fekete Ignác már előbb elszakadt mellőle. 1916-ban társaival együtt a donsakoji szénbányába vitték^ ahoi embernek nem való keserves munka következett. A kommunis­ta-éra alatt kettesével, hármasával szökdöstek a szénbányából a fog­lyok szerteszét. Göbölyös is meg­szökött egy éjszaka és meghúzó­dott egy kis orosz faluban, ahol Kamaska Fémics öreg orosz föld­mives adott neki munkát. Egy­szer az öreg sirva mondta: — Nekem is van egy katona­fiam, az meg nálatok fogoly, Bu­dapesten.... Göbölyös József akkor már nem Göbölyös József volt, hanem : Kebesov Michael. Félt, hogy a szénbányából való szökés után ke­resni fogják, ezért vette fel ál­nevét. — Budapesten van? — Majd irok az édesapámnak, hogy vegye magához.... A messzi hadifogságból érkezett levélből megtudta Göbölyös Ist­ván fia kívánságát. — Megtudta hogy fiának szállást, kosztot, mun kát adó oroszországi öreg földmi­ves fia Pesten van. A hatóságok utján lehozatta magához Szentesre És igy következett be a borzalmas háború egyik sziwiditóan szép története: Kamaska Fémics fiává fogadta Göbölyös Józsefet, Gö­bölyös István pedig fiának nézte Kamaska Ivánt.... Göbölyös József beleszeretett Uszpovalczki kozák falucskában Csernusov Máriába, a vörösök ellen harcoló Csernusov kozáknak leányába. A leány is megszerette Göbölyöst és 1920-ban a kozák hetman előtt és a pap előtt há­zasságot kötöttek. Göbölyös ide­haza kubikmunkára járt édesapja kordéival, de szivesebben furt, fa­ragott, egymaga megcsinált egy egy kordét. 1920-ban már bog­nármester és kovácsmester volt Oroszországban igy Csernusov Mária már — iparoshoz ment férj­hez. Hamarosan meg is született az első gyermek: Tódornak keresz­telték. Boldogság volt az oroszor­szági kis házban, csak akkor vál­totta fel a boldogságot a szomo­rúság, amikor Szentesről fényké­pes levél érkezett. A levél arról .szólt, hogy Göbölyös Istvánné nem győzte kivárni fia hazatéré­sét: 1929. március 19-én 73 éves korában meghalt. A fénykép azt ábrázolja, amikor a ravatalon fe­küdt. Göbölyös elhatározta, hogy hazamegy Szentesre. Eladta min­denét, tengernyi viszontagság után útlevelet kapott és hazain­dulhatott. Január 18-án indult el. 21-én Moszkvában volt, 23 - án Minszkben, majd Varsóban, 25-én pedig Budapestre érkezett. 7 éves kisfia a budapesti megfigyelőben kanyaróbeteg lett, ott kellett őt hagyni, mig meggyógyul. A 78 esztendős Göbölyös Ist­ván Árpád-utcai kis házában nagy az öröm. Szomszédok és érdeklő­dők hallgatják a hadifogságból hazatért Göbölyös Józsefet, aki arról beszél, hogy Oroszországban még mindig nagyon sok magyar hadifogoly él... Rendezik a gyógyszerészek és a drognisták viszályát Régi ellentétek áthidalása ér­dekében a legközelebbi napokban két rendelet jelenik meg. Az egyiket a népjóléti miniszter, a másikat a kereskedelemügyi mi­niszter adja ki. Régóta panaszkodnak a gyógy­szerészek ellen a droguisták, hogy a gyógyszertárak piperecik­keket árusítanak és ezzel sok kárt okoznak a drogériáiknak. A gyógyszerészek viszont azért pa­naszkodnak, hogy a drogériák a vegyi gyárak által készített kész gyógyszereket árusítják. A gyógyszerészek kérték a nép­jóléti minisztert, hogy ezeknek a gyógyszeráruknak a drogériákban való árusítását tiltsák meg, a dro­guisták viszont a piperecikkek árusításának betiltását kérték a gyógyszertárakban . Ezeknek a panaszoknak mindkét minisztérium helyt adott és együt­tesen tárgyalta mind a két érde­keltség panaszát. Ennek a követ­kezménye, hogy a napokban a nép > .

Next

/
Thumbnails
Contents