Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 1-25. szám)

1930-01-25 / 20. szám

1930. január 2S. JWyíryidék. KB3 — Világhírre csak igazán jó gyártmányok tehetnek szert. »As­pirin-tabletták az eredeti »Bayer« csomagolásban immár 33 év óta a gyógyszerkincshez tartoznak és — Símnt számtalan szakvélemény iga zolja — a világ összes országai­ban általános kedveltségnek ör­vendenek. Biztos és ártalmatlan szer az oly gyakran feltérő hülésés betegségek, az azokkal együtt járó kellemetlen melléktünetek és sok­szor súlyos következményei ellen való védekzésre . — Nagy nemzeti tüntetés ké­szül Indiában. Bombaybói jelen­tik : Mathama Gandhi január 26-ra egész Indiában általános tüntetést rendelt el. Ezen a napon minden textilkereskedő köteles egy óra­hosszat kizárólag házilag szőtt szö vetet, árulni. Agitátorok fogják bejárni az összes városok és falvak utcáit és felszólítják a lakossá­got, hogy támogassa a nemzeti pártot az angolok elleni küzdelem­ben. Az agitátorok el fognak lá­togatni a korcsmákba is és nagy beszédeket mondanak, hogy meg­győzzék a korcsmárosokat foglaf­kozásuk káros vöftáróf és a ven­dégeket az alkohol nemzetrom­boló káros hatásáról. — Iparosok figyelmébe! A Ti­szántúli Ipar és Kereskedelem a tavaszi budapesti Nemzetközi Vá­sáron be akarja mutatni a tiszán­túli kézműipart. Ezért felhívja azokat a tiszántúli kézmüiparoso­kat, akik főként külföldi eladás­ra is alkalmas termékeikből min­tadarabokat tudnak készítem vagy akiknek találmányaik vannak, for­duljanak mielőbb a Tiszántúli Ipar •és Kereskedelem közgazdasági he­tilap szerkesztőségéhez Debrecen, Piac-utca 81. — A katolikus lelkészi kor­pdtlék sorsa. Az elmúlt év őszén megtartott püspöki konferencia foglalkozott a lelkészi korpótlék­naic százszázalékos valorizációjával jés a püspöki kar felkérésére a bi­bornok hercegprímás ilyen irányú kérelmet terjesztett a vallás és közoktatásügyi miniszter elé, aki válaszában arról értesítette a ma­gyar katholikus egyház eiső fő­papját, hogy bármennyire is érté­keli és méltányolja a püspöki kar .indokolását, a jelen gazdasági vi­szonyok mellett nem tudja a lelké­szi korpótlék valorizálását százszá­zalékban biztosítani. A miniszter arra hivatkozik, hogVi a magyar képviselőház határozatot hozott és ebben utasította a kormányt, hogy a következő évek költségvetésének összeállításánál törekedjék a ki­adások apasztására. E határozat alapján kénytelen a miniszter a költségvetést jelentékenyen csök­kenteni és ezért nemcsak uj ter­heket nem tud felvenni költségve­tésébe, hanem a meglevőket is le kell szállítania. A lelkészi korpót­lék százszázalékos valorizációja 533.250 pengő többletet jelentene a kulturtárca költségvetésében és ezért sajnálattal nem tudott a kultuszminiszter a püspöki kar előterjesztéséhez hozzájárulni. »——«»• "»••••«» Irtóhadjárat a magyar iskolák ellen. Szlovenszkóban tovább folyik az erőszakos csehesités. Baics köz­ségben, amelynek lakossága 80 százalékban magyar,, , 15 százalék­ban tót és alig 1—2 százalékban cseh, a magyar tanköteleseket rész ben tót, részben cseh iskolába akar ják kényszeríteni. A szlovákok in­tervenciójára csakis tót anyanyel­vet akarnak rendszeresíteni az is­kolában s ezért a református ma­gyar családok gyermekeiket az ógyallai és komáromi magyar is­kolákba járatják. Gottlieb Salamon lipcsei kereskedőnek negyven­nyolc órán belül ki kell fizetnie a bundacsempészés­sel okozott kárt Ha sem fizet, a csempészés ügye a bíróság elé kerül. — A jövőben legyenek óvatosabbak a baadavásárló hölgyek, akik most nagyon megkárosították a helyi ipart is, a kincstárt is Bottíieb Salamon tagadja azt, hogy csempészett. — Mintegy 6000 pengő a kincstárnak okozott kár (A »Nyirvidék« tudósitójától.) A nyíregyházi kir. pénzügyőr­ségnek tudomására jutott, hogy egy Gottlieb Salamon nevii lipcsei szőrmeárukereskedő körülbelül egy év óta vám, a forgalmi és fényűzési adó fizetésének megke­rülésévei helyez el Nyíregyházán férfi és női szőrmeárut. kész bun­dákat és prémeket. Gottlieb Sala­mon rövid időközökben megjelent Nyíregyházán és igy megrendelé­seket gyűjtött, mértékeket vett és az üzletszerzésben egy távoli roko­na, akinek Nyíregyházán üzlete van, segítette. Ez a rokon jóhi­szemüleg engedte át Holló-utcai lakását, amikor Gottlieb Salamon megjelent Nyíregyházán. Ebbe a Holló-utcai lakásba mentek a höl­gyek próbára, itt választottak a Lipcséből hozott drága szőrmék és bundák közül. Gottlieb Salamon a megrende­léseknek pontosan megfelelt és a megrendelt nyíregyházi bundákat részben a külföldön adta át tulaj­donosának, részben pedig maga hozta át a határoin. Hogy ez az áthozás miként sikerült neki, ma még homályos. Annyi bizonyos, hogy az esetek egy részében Gott­hebb igazolni tudja, hogy lefizette a vámot, másrészt mint minta­gyüjteményt hozta át. A szőrmék között azonban mindent összevéve olvan értékes darabok is vannak, amelyet a lipcsei kereskedő eddig ki nem deríthető módon vám és adó megfizetése nélkül hozott át. így mintegy 6090 pengő kár ér te a kincstárt. A pénzügyőrségnek szerdán tu­domására jutott, hogy Gottlieb Nyíregyházán van és a hollóutcai lakásban két hölgy bundát próbál. Ez jó alkalom volt a tettenérésre, ami meg is történt. A pénzügyőr­ség a lipcsei kereskedőt őrizetbe vette és csütörtökön is, ma is egész nap folytak a kihallgatások, hogy tisztázódjék, mennyivel ká­rosult a kincstár. A pénzügyőrség több ezer pengő értékű szőrme­árut foglalt le és lefoglalta a Gott liebnél talált 1500 márkát és vál­tókat is. Valószínű, hogy Gott­lieb Salamon kifizeti a kincstárnak okozott kárt, illetve a vám és adó elkerüléséért járó pénzbüntetést és igy az ügy megmarad a pénzi ügyőri eljárás megszokott kereté­ben. Ha ez a kártérítés negyven­nyolc órán belül nem történne meg, az ügy a bíróság elé kerül. A bunda-szenzációnak van egy igen komoly tanulsága és ez az, hogy a bundát vagy szőrmét vá­sárló hölgyeknek a jövőben óva­tosabban kell eljárniok. Mert akármennyire szép is a külföldi bunda, bármennyire is csábító, hogy olcsón juthatunk hozzá — már amennyrie olcsónak mondha­tó, ha 3000—4000 pengőt fizetünk a lipcsei bundáért — nem helyes, ha a vélt előnyért súlyosan meg­károsítjuk a helyi ipart, a ma gúzsba kötött és senyvedő kis­ipart és megkárosítják ezt a sze­gény magyar államot, a csonkaor­szágot, amelyet ugy is megkáro­sít ellenségeink rosszindulata. — Mert elhisszük, hogy az érdekelt hölgyek jóhiszeműen jártak el, a köteles óvatosságot azonban el­mulasztották, mert tudhatják, hogy amikor egy Holló-utcai la­kásban próbálják az ezerpengő­ket érő perzsát, a dolog még sem lehet egészen rendjén. A csempészügynek kellemetlen kipattanása bizonyára óva inti kö­zönségünket attól, hogy külföldi ügynöktől vásároljon és odatereli a vásárlók figyelmét a magyar ipar, a magyar kereskedelem tá­mogatásának egyenes útjára. Egy hallgató gondolatai a hangos filmről Hangos film, vájjon milyen le­het ? Ezzel a lappangó kérdéssel ültem be a Városi Mozgó egyik emeleti páholyába. Eddig is hal­lottam valamit a vászon játéka alatt. Vagy egy zongora dübörgött, nyekergett, vagy egy »szalonzene­kar« cincogott keservesen, elcsé­pelt melódiákat, improvizált zenei hulladékokat, csak éppen hogy a fülünknek is jusson valami. Nar­kotizálták a hallóidegeinket, ideg­sokkot kapott a dobhártyánk ettől a borzalmas muzsikától, amelynek rettenetességét még fokozta a ro­zoga zongora és olcsó hangszerek silánysága. * Most aztán* hangos filmet fo­gok hallani, amelyik beszél, éne­kel, muzsikál. Külföldön hódit a talkie, a hollywodi filmgyárak sietve nyergelték át magukat a — hangosfilm gyártására s a fátyolo­zott hangú, nem tiszta kiejtésű — filmsztároknak egyszerre lement az ázsiójuk. * Elsötétül a nézőtér, s megszólal a muzsika. Hol? A színház orkesz­tere üres, megafontölcsért nem lá­tok, csak a film bevezető sorait olvasom s hallom a nagyszerű ze­nét. Egy óriási láthatatlan zenekar játszik, néha-néha kicsillan belőle a hárfa lágy pengetése, az angol kürt harsány szava s a fagott méla bus dallama. * Azután megindul a játék. Egye­lőre csak a zene szól, és a filmen néma szereplők játszanak. De igy is mérhetetlenül többet ér a régi néma filmnél. Azután megszólal a női főszereplő. Becéző, bugó han­gon babusgatja férjének fényképét. Olyan furcsa eleinte ez a mecha­nizált emberi hang, de mégis van benne valami rendkívüli. íme, az emberi tudomány, amely előbb ­megelevenítette a fénykép merev, holt alakját, most egyetlen lehe­letével lelket is öntött belé és — megszólaltatta. * Aztán jön egy szenzációs szín­padi jelenet. Párbeszéd, közben a közönség tapsol, kacag, a szerep­lők énekelnek, táncolnak, a mu­zsika szól, s minden hajszálra vág egybe, milyen csodálatos ez. Elő emberek Szöktek föl a vászonra s eljátsszák nekünk az élet komédiá­j*. * Nem értjük a szereplők beszédét. Északnémet dialektusban folyik a a diskurzus, az előadás, de az arc­játék és a beszéd muzsikája olyan kifejező, hogy mindent megértünk. És miért ne értenők meg, amikor kellő szövegmagyarázattal a néma filmet is megértettük. * Hiszen jó, jó, nem is mondjuk azt, hogy a beszélő film elérte fej­lődésének csúcspontját. Gqndoí­junk a rádiókészülékre, amely esz­tendőnkint olyan nagyokat halad, hogy szinte nem érdemes rádiót venni, mert egy év múlva eldob­hatjuk a régit; Viszont a rádióról sem mondjuk, hogy tökéletesen visszaadja az emberi és zenei han­got. Azért a rádió mégis csak mértföldköve az emberi kultúrá­nak s nélkülözhetetlen eszköze a kulturembernek. A fényképre sem fogjuk rá, hogy vetekszik Rubens ecsetjével s a fénykép mégis csak egyik tényezője művelődésünknek. Hogy aztán hol áll meg a beszélő film fejlődése, azt még a legvér­mesebb fantáziával sem lehet el­képzelni ! Sakk Három versenyt rendez a Magyar Sakkszövetség Budapestről jelentik: A Magyar Sakkszövetség 1930-ban 3 versenyt rendez. Februárban főtomát, áp­rilisban meghívásos versenyt és ju­miusban magyar nemzeti mesterver­senyt. A meghívásos versenyben kitűnő eredményt elért, mesterver­senyen még nem szerepelt sakko­zók indulhatnak. A főtorna február 7-én lesz és az első négy helyezett részt vehet a meghívásos versenyen, viszont a meghívásos verseny első négy he­lyezettje a mesterversenyre bene­vezhet. A beszélő filmé a jövő s bi- ' zonyára nem telik bele másfél év, 5 már magyar beszélő filmet fogunk i hallani. Erről vitatkozni is fölösle- ; ges, J Aranyat találtak a pulyka gyomrában. Ontarióból irják: A Laké Supe­nor mentén fekvő Rosport köz­ségben, amely 120 mértföldnyire, van Fort-Williamtól, uj arany-láz tombol. A környéket néhány nap alatt messzi vidékről jövő kincs­keresők özönlötték el. Az uj arany lázt, amely érthető meglepetést kelt egész Ontarióban, egy külö­nös felfedezés indította meg. Egy rosporti asszony a karácsonyi ün­nepékre levágott pulyka bögyében arany darabokat talált. A hír halla tára a környéken tömegesen vág­ták le a szárnyas állatokat, köztük a falánkságukrói ismert pulykákat s azok legtöbbjének belsejében nyers arany darabkákat táláítak.

Next

/
Thumbnails
Contents