Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 1-25. szám)

1930-01-22 / 17. szám

1*36. január 22. JhftfRYIDÉK. A Református Nőegylet Leáay esoportjának knltnrdéíntánja (A »Nyirvidék« tudósítójától.) A Nyíregyházi Református Nő­egylet Leánycsoportja a jótékony­kodás gyakorlása mellett, magasz­tos kulturmissziót is teljesit, ami­kor irodalmi estélyek keretében megszólaltatja a Nyirség legjele­sebb poétáit, értékes egyéniségeit. Vasárhap délután a református elemi iskola dísztermében volt al­kalmunk gyönyörködni a Leány­egylet által rendezett kulturdél­után szépségein, ahol elsőnek Klaj­nik-Huszthy Jolán a neves írónő olvasta fei finom, hangulatos no­velláját. Huszthy Jolán tollából, mint a friss hegyi patakból kacagva buggyanó habok patakzanak a ké­pek, álmok, gondolatok. Alakjai idealizáltak, szinte légies finom­sággal lebegnek, a képzelet világá­ban. Nem keresi a nyers, néha bru­tális valóságát az életnek, hanem befelé néző szemmei szövi selyem­szál finom álmait, melyeken olykor valami kimondhatatlan fájdalom, tépelődő kétségbeesés suhan át. A dolgok keserű szemlélete jellemzi Huszthy Jolán novelláját, amelyet a közönség nagy élvezettel hallga­tott végig. Majd Ambrózy Gézáné zongora­száma következett. Sinding: Friih­lingsrauschen-jét és Grieg Solveig­dalát játszotta ei kiforrott technfr. kával, művészi átérzéssel Jelentős B55SÍÍ sikert aratva. Dr. Méreyné Juhász Margit lé­pett ezután a dobogóra, hogy fi­nom költészetének néhány mara­dandó értékével megismertesse a közönséget. Juhász Margit ámuló gyermekszemekkel nézi az élet örökké változó, de valójában soha­sem uj megnyilatkozását és csor­dulásig megtelt szivének forró ér­zéseit, szenzibilis álmait, vateszi meglátásait a rímek, gondolatok muzsikás korsójába önti. Költészetének hátterében Ady Endre nagyszerű kontúrjait látjuk a nőiség rejtett, misztikus kincsei­nek ismeretlen ragyogásától gló­rifikálva. Ha a költő ezen a terü­leten találja meg idegen hatások­tói megtisztult egyéniségét, te­hetségének magva szétrepeszti a nyűgös kérgeket és salaktói men­tesült dus, eredeti virágba szök­ken. A műsor utolsó s egyben legbá­josabb száma a kis Csergő Piriké pompás magyar tánca volt. Moz­dulatainak ösztönös finomsága, temperamentuma igen nagy gyö­nyörűséget keltett. A Református Leányegylet agi­lis vezetőségét a legnagyobb hálát és elismerést érdemelte ki a nivós és jelentőséges kulturdélután ren­dezéséért. Színház • ••»» Gulyás Menyhért március 1-én a tavalyi társulattal, uj műsorral kezdi meg előadásait Nyiregyházán (A »Nyirvidék« tudósítójától.) A Nyirvidéknek az a híradása, hogy Gulyás Menyhért igazgató társulata március elsején kezdi meg idei színi évadát városunkban, nagy érdeklődést keltet* Nyíregy­házán Gulyás társulata és idei programmja iránt. A társulat régi, a műsor uj, amint az alábbi kimu­tatás igazolja: Operett újdonságok: Mit si^og a fehér akác, Szökik az ass; ^Jiy, Muskátli hercegnő, Bolygó zsidó, Diákszerelem, Katica, Réjpn és most, Tommy és társa, Sisters, Dankó Pista hegedűje, Pesti csa­lád: Operett repnzek: Orpheus a pokolban, Stambul rózsája, Bocac. cio, Bucsukeringő, Drótostót. Bőr­egér, Nebántsvirág. Prózai újdonságok: Két lány az utcán, Nem élhetek muzsikaszó nélkül, Egy kettő három, Hajnal­ban, délben, este. Égő város, Ju­liusi éjszaka, Matyika színésznő aKar lenni. Prózai repnzek: Császár és ko­médiás, Hamlet, Falurossza, Tai­fun, Sasfiók, Cirano de Bergerac. Eddig a müsortervezet. A tár­sulat tagjainak névsora a követ­kező: Hölgyek: Biczó Margit, Takács Rózsi, Turcsy Jolán, Harmatb Jolán, Irsay Nóra, Horváth Nusi, G. Székely René, Bán Felicia, Hor váth Ica, Rosta Erzsi, L. Dóczy Emma . Urak: Danis Győző, Csillag János, Bojár László, Pattantyús Mihály, Várady László, Polgár Gyula, Mester Tibor, Nóvák Ist­ván, Marosi Géza, Gulyás Meny­hért, V'adnay Andor, Faludi Béla. Kapható mindenütt? fl ledöntött bálvány. — A Nyirvidék eredeti regényt. — Irta: Váth János. 24 A katona testvérként beengedte; de az ötvöst és Kelemenkét hasztalan Kereste, nem találta köztük. Sőt nem is hallott róluk senki, vagy kérdezett az ötvös után, mint Myriám: — Nem találtad-e meg? —• Nem — vigasztalódott az agg. — Bizonyára a vihar árnyas fa lombjai alatt érte és elfogadta a lombok védelmét.-Hisz olyan szelid volt, hogy sehogy sem lehetett itt az ártatlan Kelemenkével. — Ha végig nézted, uram a rabokat s nem találnád köztük őt/jönnél vissza s vi­gyed üzenetemet a bátyámnak, hogy mentsen ki; nem bánom! Már szánta a pillanatát Myriám, hogy az elfogatáskor anyja temetetlenségére nem hivatkozott: »Akkor pár szesztercius árán haladékot kaphattam volna és megmenekül­hettem volna« — gondolta el a lány. Piusz felé a börtönökben sok könyörgő szánom-bánom szállott, de a tetten értekhez csak feddő szava volt : ^ — A szent tanítás és testvéreitek ellen vétettetek, mert gonosz cselekedeteitekkél gyászba boritjátok a hitközséget és ártatlan vérük fejetekre száll... Csak az Ür bocsát­hat meg néktek! Benjámin elfeledte huga gorombaságát. ahogy visszautasította mentési és vesztege­tési próbáját, mert azt hitte, az ötvössel együvé zárják és szeszterciuszaival sietett a táborba. A tréfáskedvü Máriusz jégi jelene­tére gondolt, amikor az egész század szeme­láttára lova mellett cipelte. De Máriusz hal­lani sem akart a szabadon bocsáttatásról: — A templomban ledöntötte Cypria szob­rát. Ott akadtak rá. Takarodj koszos zsidó ripakodott rá Be njaminra. ' A katonák elbeszélték Máriusznak a zsi­dó vesztegetését is, a százados katonásan Ítélt: — Szurokbamártás és máglyahalál — in­tett a kicsőditettekre jobbfelé és balfelé: ami­ből a poroszlók értették, kire. milyen sors vár. — Te pedig — állt Mvriáni elé — amiéri nyelvedet öltögetted Erikára, vacsorámnál szurokbamártva világitasz. A hidegtől eléktelenedett Myriám húsos orra s a haláltól kinverejtékezett kopasz homloka alatt beesett szemei a feloszló hulla emlékét idézték fel. Véres nyakára vetett nagy feje meg-megrángatózott a halál irtó­zatától. Most már nem kivánt meghalni, mert ha — Piusz megfedhette a. rablókat, hogy ne vetné meg őt az ötvös — hitte — a bálvány ledöntéséért? Azt a faragott képet látta Erikánál is. Az ötvös becézte körül ci­zelált relifekkel és felírással: »Én vagyok az út, igazság és élet.« És az ötvös nem hal meg, nem veszhet vele, minek pusztíttatná el magát Myriám? Az életberagaszkodás erejével kiáltott Máriuszra: • — Emlékezzél, hány éjtszakádat édesí­tettem meg csókjaimmal! .. De szeretkezéseik felsorolásának befeje­zése előtt feléköpött Máriusz és elfordult, mert Erika csókolása óta minden vásárolt szerelme fölémelyedett a , perdita szavától. * Piusz Erikához sietett vissza, hogy vi­gasztalhassa, ha megébred lázából Este sokat szenved a dornina, de éjjel kinyugossza fáradalmas gyötrelmét s reggel elég üde. Ma nagyon jó hírrel járt itt egyik testvérünk; igen megélénkült. Maga kért fűszeres forralt bort. Élni kíván... A nagy nekiáradásban kifelejtette az ápoló a velejét s azért Piusz öntött értelmet üresen kotyogó garatjára: Mondd már a jó hírt! — Aaa. majd el is feledem: a Kelemen­ke biztonságban várja a lázadás fejlemé­nyeit. Kell is a lelkemet őrizni, mert még Péter utóda is lehet a lelkem, amilyen okos. Piusz bölcsen mosolygott. Ismerte: az egyszerű szívek hűségükben tengerré árad hatnak. Lenn a partszélén máglyát hordtak ösz­sze a poroszlók korbácsai alatt a lázadók. Szélfordulat volt. A korai jeget déli szél ernyesztette s bontogatta. Piusz Erikát a teljes öntudatánál érte. Kölcsönös volt a nagy öröm egészségének javulásán s Kelemen és a tanító megkerü­lésén. ' ; ; A szolgáló Piusznak is fölszolgált, mi kor asszonyának a forró fűszeres bort hozta. Piusz megnyugtatta Erikát, hogy nem lesz üldözés, csak okosnak kell lennie: — Az ágyat nem szabad elhagynod leányom. Beteg iránt elnéző a római. — Soha nem éreztem, hogy élnem kell: a fiamért, akit az egyház nagy fiául kívá­nok nevelni. Anyátlanul a falevél sorsa jut hat neki; fölkapja a szél s elhordja a vi­har. Atyám semmi földi vágyam nincs. Csa­lódtam, amikor az embereket egyenlősíte­ni kívántam én, a gyenge nő... < — Szegények mindig lesznek közötte­tek — idézte Piusz. — De miben kell okosaknak lennünk? ötlött tudatára Erika Piusz szavainak. — Máriusz parancs alatt meghagyta, hogy tömjént kell égetni Cypria szobra előtt. — őh, atyám, az én Jó Pásztorom, csak botot kapott jobb markába s nyakaközé az elveszett bárányt... s egész napon keresztül tömjénfüst burkolja s mécses ég a lábai­nál... Az én famíliám benne éj a hitben... A szolgáló közbeszólt: — Máriusz nem tud keríteni más szob­rot, mert a villákban darabokra zúzták, a templomában pedig a pogány faragott kő­bálványt lerántotta Sámuel lánva, hát ez előtt kell tömjént szórni az izzó parázsra. — Az Istenem, áldassék a neved — só­hajtott Piusz. — Szent képed tisztelet tárgya lesz a tudatlanságban szenvedő pogányok előtt és nagy jóságodban megóvod hitköz­ségem gyenge palántáit á vérhullatástól. A megenyhült égen szétküllőzött a nap­Tavaszias idő kapaszkodott a délnyugati szél szárnyaira. »A december játszott már ta­vaszt a Pelso-tó partján, érezték Erika és Piusz, de /s^oha kárt nem okozott A tavasz tele s a nyár jege elvitte az emberek remé­nyét elégszer.« S a ledöntött bálvány he­lyett a Jó Pásztort tisztelték körül a Lápisz Rozális alján. S mint az ásatásoknál előkerült Crisztus­monogrammos téglák feliratai tanúsítják, Nagy Konstantinig nem is épült fel Cypria temploma s a Px. uralkodott a lelkeken. (Vége.) ;

Next

/
Thumbnails
Contents