Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 1-25. szám)

1930-01-21 / 16. szám

1930. január 21. JsftfRYIDéK. Moratórium Rendkívüli események idején a hitelező halasztást ad az adósá­nak, ez a móratórium. Moratóriu­mot az állam is szokott adni, ha nagy válságok idején egy egész társadalmi réteg kerülne bajb^ a fizetési kötelezettségek ekzekválá­sával. Hágában a magyar nemzet adott moratóriumot adósainak, a kisan­tant államoknak, amidőn beleegye­zett a magyar delegáció abba, hogy az optánsügyet Hágában old­ják meg, ine a népszövetségi dön­tőbíróság előtt. Ezért belement a magyar delegáció az agrárpörök elhalasztásába, illetve abjpa, hogy a jelenleg folyó pöröket is szüne­teltessék és a békés megegyezés út­ját az érdekelt államok közvetlen tárgyalásokkal egyengessék. Csehország és Magyarország kö­zött határozottan bizonyos szim­pátia éledt föl az eddigi tárgyalá­sok kapcsán, Magyarország elment az engedékenység végső határáig • és kezdeményező lépést tett a ki­békülés felé. Sokkal súlyosabb a helyzet Ro­mánia és Magyarország között, mert Románia a legkapzsibb ál­lam, amely valaha a történelem színpadán szerepelt és a román belső válság voltaképpen ma sem más, mint a falánk ember gyomor­betegsége, amclyb£ ez a példátlanul falánk állam könnyen bele is pusz­tulhat. A román gyomorbajnak nem szól a moratórium, mert az éretlen heceelődések, pletykák, pa­namák és anarchia országának nem is adhat moratóriumot senki sem, hiszen Románia az az állam, amely a saját szankcionált szerződéseit le­tagadja, elfogadja a szállításokat és a végén kijelenti, hogy nem rendelt semmit és nem tartozik senkinek semmivel. Ha tehát arról vau szó, hogy pillanatnyilag bele is megyünk a döntőbíróság szüneteltetéséibe, ez a megállapodás, a magyar békülé­kenység, a moratórium elve nem veszélyeztetheti eredeti állásfogla­lásunkat : a döntőbíróság épségben tartásához minden körülmények kö zött ragaszkodunk, mert ha annak­idején a főnemesek és a rendi al­kotmány Magyarországa kitudta mondani a nagy jelszót : »Eletünket és vérünket királyunkért, Mária Teréziáért !« — akkor ma, a de­mokratikusan átalakult szabad Ma­gyarország erkölcsi kötelessége ki­mondani a ma jelszavát: »Életünket és vérünket elszakított testvé­reinkért !« Senki sem vádolhat bennünket, hogy némán ültünk a hágai asztal mellett és hajlithatatlanul, ridegen meg akartuk volna buktatni a bé­két, mi annyit tettünk, hogy föl­ötlik bennünk a gondolat, talán nem is. lett volna szabad ennyire engedékenynek lennünk. Ezt nem bizal'natlanságb|ól mondjuk, nem adott szavunk megbánásaképpen, hanem, mert a mult szomorú ta­pasztalatai megtanítottak bennün­ket arra, hogy legyünk minden pil­lanatban résen és amidőn Európa legjobban aláaknázott pontján ál­lunk, egy pillanatra se bódítson el bennünket a hiszékenység, mert minden könnyenhivésért rettenetes bűnhődés jár. Formai tekintetben máris győzött a magyar álláspont, mert a nagy hatalmak egyöntetű véleménye az, hogy Magyarországot csak ideigle­nesen, észszerüségi okokból lehet szívességképpen bizonyos engedmé­nyekre kérni, a hágai tárgyalások előrelátható eredménye azonban más oldalon fog megnyilvánulni. A várható döntést kényszerűségből erőszakolhatják csak ránk, a ma­gyar delegáció uri gesztusa azon­ban egy uj diplomáciai légkör ki­alakulásának kezdete, amelyben a kisantant hatalmak fajsúly és ké­pesség szerint újra kell, hogy cso­portosuljanak, el kell yálnia a bal­káni gondolkodásnak és az euró­pai szellemnek és ha ezt elértük, akkor Hágában nagyon sokat ér­tünk el, mert meglazítottuk nya­kunkon a kisantant fojtogató kö­telét. ' Kertész Mihály a magyar közönséghez á Noé bárkájáról Idestova tiz esztendeje annak, hogy messze tájakra sodródtam hazámból. Tiz év nagy idő, kivált a rohanó élet századában. Tiz év alatt sok minden változik, sok min­den történik, sok minden fejlődik. Vájjon akad-e az olvasok közül valaki, aki emlékezik arra a nyug­talan vérű ifjúra, aki művészi becs­vággyaí és ambícióval idegen or­szágba ment s akit odahaza mint Kertész Mihályt, a nagy világon pedig mint Michael Curtis-t is­mernek ? Ez a nyugtalan vérű ifjú én vagyok: belsőleg és érzésben még mindig a régi Magyar Ker­tész Mihály. Egy esztendei szakadatlan mun­ka, egy hatalmas amerikai film­gyár, a Warner Bros organizáció­ja és kooperációja kellett ahhoz, hogy megteremtsük a világ egyik ' legnagyobb filmjét. De nemcsak Í temérdek munkára volt szükség, ha nem rengeteg pénzre is. A Noé bárkájá-nak elkészítése két millió dollárt emésztett fel. Szereplői J Amerika leghíresebb színészei: Do­lores Costello, George O Brien és Noah Beery. — Még sokat beszélhetnék önök­nek, hölgyeim és uraim, de saj­nos, az idő nem engedi. Én hí­zom abbjan, hogy a magyar gé­niusz a filmben is fellobbantja a tehetség isteni szikráit és nemso­kára a magyar film propagativ ereje fogja hirdetni szerte a valág­ban, hogy: vagyunk és leszünk! És akkor mi, hollywoodi magyarok, a hazai filmgyártás első pionírjai, is­mét ott leszünk a csatasorban. A Noé bárkájának ünnepélyes bemutatója szerdán lesz az Apol­ló Mozgóban. Német levelezésben jártas intelligens úriember német kereskedelmi és technikai levelezést vállal Érdeklődhető a kiadóban. 8125-20 Jl ledöntött bálvány. — A Nyírviéék eredeti regénye. — Irta: Váth Ján«s. 23 Óvatosan, lábujjhegyen járta kö­rül, ahogy a szépséges asszony formás kar­jai lankadt virágszálakként halkultak egy­be a takaró arabeszkjeivel- Remek hajának bontott folyamából a láz nyíló rózsára fes­tette ki az arcát A betegség kék karikáját is kitöltötte élénk színnel a szeme alatt Most érezte Máriusz, hogy ha a hetérá­kat csókolta is, ennek a bájos teremtésnek a tisztaságát nélkülözte, mert mellőzése mi­att dobta magát a fertőbe- Mindig önmagán ejtett sebet, ha elrugaszkodott miatta, vagv bosszút állt rajta, mint Valéria ünnepelésé­nél a hajón is- Nem bírt jósággal beférkőzni a rokonszenvébe, vagy szelídséggel maga fe­lé hajlítani a szívét, mert még nem ismerte az alázatot, a keresztvíz alatt nem mondott ellene a gonosznak és minden incselkedésé­nek- Gőgös istenek gőgös híve volt­Erika származásra alantabb állt Máriusz­nál, de mégis minden érintkezésükben meg­vertnek érezte magát Máriusz­Most a betegágyánál még jobban szom­jazta a hajlós szabású orr alatt pihegő száj mézét Kiintette az ápolót feje mozdulatával. Mikor az öreg asszony nem akart távozni, a kardjára ütött s fenyegetőt lépett feléje. Az ápoló tudta, hogy meg is ölhetné Máriusz az asszonyát, mert lázadásban felbujtónak hír­lelte a Lepisz Rosalis álján mindenki. A tiszt látogatásának okát is ebben lelte- Meg­emlékezett Piusz atya tanításáról: »Pál, a népek apostola írja, legyetek okosak, mint a viperák-« Kihátrált tehát s a téli nehéz füg­göny mögé bujt az ajtónál, hogy ha vesze­delem fenyeget, legalább kiáltson Ahogy eltűnt, a nagy, nehéz katona térd­re borult és égő szemmel simogatta végig az asszony jakját, ahogy a takaró alól ki domborodott. Azután lehajolt a virági ke­zekre és csókot lehelt a remegő finom ököl fejére... vágyva el-elnézte, megsimogatta szi­romnyi mivoltukat; meg-megvonaglott a szá­ja, mert nagy kortyokban nyelte le a szájába gyülemlő édes, tiszta nyálát- Még egyszer kézzel is végigcirógatta becéző, boldog ked vével a paplan puha ráncai közé hevere dő karokat. majd zavarodottan, tiszta érzés sel megállt a sirásba remegő nemes szájnál szeme... gyerekes, szűzi vágy rezegtette meg a vad harcos szívéi s mint a titkos ajtók előt­ti kopogtatásnál aggódott: »Szabad, nem szabad ?« De ha felébred és öntudatánál lesz, megint megver, mint annyi százszor... okoskodott. — A halál utcájából hányszor kivágtam magam egy merész tettel s most, amikor az életével rendelkezem, ne tehet­ném ?« Lehajolt a szép, égő piros szájra ^ megcsókolta. De lopva, sietve tette és a méz keerü ssonkójának íze szájában maradt. Újra megverten kelt fel térdeléséből. Szé­gyenlette és bosszús is volt, hogy nom ma­radt a kézcsók boldogságánál. Az apszisz kárpitja alól szelíden nézte a Szobor A mécsesek lángja vért kerge­tett egy-egy levegőáramlásnál arcába s a kék tömjénfüst muszlin fátylakaf teregetett köréje. A pogány elnézte gondolkozva; de kü­lönösebb ráébredés nélkül feledkezett csak rá Még Erikán pihent valameddig a szeme. A sóvárgását fáradt kielégülés váltotta föl: »Szánlak és szeretlek, mert szépség vagy. Irgalmazzanak néked az Istenek!« Aztán ki­ment A csók megszeliditette Erika irányá­ban. Az ijedtszemii ápolóval találkozott a fo­lyosón. Szóra se méltatta volna, ha a hibát­lan rend, tisztaság szemébe nem ötlik: — Szolgálólány, hogyan van az, hogy asszonyod villáját megkímélték a lázadók? — Ah, százados, mert a mieink őriz­ték a házat, fölfegyverkeztek és nem segítet­tek az urak megrablásában. Máriusz megtorpadt egy pillanatra. — Hát engem mért engedtetek be? A szolgáló ravasz pislogással adta tud­tára: — Mert te a törvény embere vagy. * A Lápisz Rozális alján hitközségről hit­községre terjedt a hír, hogy a lázadó rabszol­gák legnagyobb részét a keresztény tanítás malasztja érte. Az aggodalmas lelked kifogásolták, hogy olyan kevés próbának vetik alá a megkeresz­telteket; a gyengébb lelkek rettegtek az ül­dözésektől : A meggondolatlanok, a keresztény név szennyesei vérbe gázoltatják az igazakat — s ősz aggok előtt felmerült a vérből, kínból és verejtékből a dioklecicini üldözések gyá­sza. Piusz atyát a bazalt hegyek-kúpok táján érte a hír és Erika szomorkás, de elszánt arcából rögzült rá a lélek. A hajnali mise után megindult a Lápisz Rozális alá. Üze­net küldésére se volt ideje. Jól szürkült. Bezörgetett Erika kapuján, mert az isine­rős tanyákon nem talált otthon senkit test­vérei között. Vagy láncra verték, vagy meg­szöktek, ha ludasak voltak, de a figyelmez­tetés és a régi szenvedések emlékei is cse­lekvésre késztette a rabszolgákat Erdőn, lá­pokon csak a vadak, a tanyákon a zsoldosok voltak sokkal veszedelmesebbek. Erikánál azt a csodálatos rendet találta Piusz, ami meglepte Máriuszt is. Számot adatott magának a kapussal s mikor Erika felől biztonságban volt, az ötvös és Kele­menke után tudakozódott. — A kitörés délutánján a szomszéd-test­vérekhez vezette, atyám. Azóta semmi hír? — Semmi, atyám Elfoghatták. — Nincsenek a börtön­ben? — Nem érintkezünk még titokban sem, hogy gyanút ne keltsünk, mert semmiben se voltunk részesek. A páter békét kívánt és folvtatta útját, ahol a foglyokat őrizték.

Next

/
Thumbnails
Contents