Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 275-298. szám)

1929-12-11 / 283. szám

1929. december 11. XHryibeic 7 Homokszemek Hutalási segély kiutalásáról olvastam a napokban egyik fővárosi napilapban. A tudó­sítás nagy örömet keltett bennem, mert nem lévén benne szó, hogy kik, vagy miknek hizlalására utaí­tatik a segély, abba a tévedésbe kezdtem magam ringatni, hogy a keresetnélkülmaradt, lesoványo­dott, avagy valamely természeti okok miatt meg nem hízhatott pol gártársaim részére utaltatik ki egy feljavitási segítség. Amikor kezd­tem utánajárni a dolognak, hogy miként és hogyan lehetne ebből a hizlalási segítségből megkapaiinta­ni egy jókora adagot, akkor vilá­gosítottak fel jóakaratú hivatalnok polgártársaim, hogy egyelőre még nem rólunk van szó, hanem csak a yorkskirei, angol meg jóféle man­galica malacokról. Egyelőre csak Ok kapnak hizla­lási segélyt megint. Helyesebben mondva a gazdáik. Mi még vár­junk, mi még nem vagyunk elég soványak. Meg aztán mi köztünk akad még egy néhány olyan jó egymázsányi sulyu szenvedő lény is. Hát nem sürgős a dolog. Mert hogy mindig csak azt látják meg odafönt is, aki nagyobb csomó. Minket, az apróbbakat, a szunyog­derekuakat, a hizlalásra szoruló­kat nem vesznek észre, mert elfog­ják a kövérek, a súlyosak szemlé­lőink elől a kilátást. Hát rendben van kérem, várunk nyugodtan és Bontával meg Kontrabontával kár­örvendően vizsgálgatjuk egymást, hogy melyikünk tartja a rekordot, — a soványsági rekordot kérem, hogy tévedés ne essék a dologban. Myl-ről nem is beszélek, mert ő versenyen kivül áli. Hát csak várunk, könyörgöm, várunk és soványodunk a hizla­lási segély reményében. ' * Olcsósági hullám van, mondja mindenki, aki el­ad valamit. Legyen az gazda, ipa­ros, vagy kereskedő. Ha tehát ínin­denki azt mondja, akkor meg is kellene annak lenni- Hanem ezzel az oicsósági hullámmal egy kis baj van. Azok, akik kényszerülve van­nak a piacon, a műhelyben, az üz. létben beszerezni szükségleteiket, mind azt mondják, hogy nem tud­nak a fizetésükből megélni nem kapnak a pénzükért megfelelő el­lenszolgáltatást. Nem tudja az ember most már, hogy kinek higy­jen és kinek adjon igazat! És hogy egyáltalán igaz-e az olcsó­sági hullámról terjesztett hir, avagy pedig az egész csak hir­huílámok hátán uszó kacsa ?! Igen 1 Talán valahogy ilyenformán állunk legközelebb a valósághoz. Min­denesetre, ha ez a jelenlegi álla­pot az olcsósági hullám, akkor só­hajtva fohászkodhatunk fel, — mondván: Drágasági hullám, jöj­jön el a te országod! Egy- választási röplapot nyomott a kezembe valaki az esti szürkületben. Nem szoktam eldobni semmiféle nyomtatott papirost, — gondolván, nem tudja az ember sohasem, hogy minek veheti hasz­nát és miből okulhat. Odahaza az­tán aninak rendje és módja szerint tanulmány tárgyává tettem azt a kis nyomtatott cédulát. És amint olvasgatom, a szemem lassanként elhomályosul, mintha valami köd ereszkedett volna elébe. Ez a köd­szerű valami olyan nyomasztó volt, ami kezdte fojtogatni a tor­komat is és olyan furcsa, szomorú gondolatokat ébresztett bennem. Nem az, ami ottan a. kis röpla­pocskáhan benne volt, hanem az, ami nem volt benne. Tudniillik felhívás van abban a kis röp­lapban a józanul, a hazafiasan gondolkozó lateinerekhez, kereske­dőkhöz, tisztviselőkhöz és a gaz­dákhoz. Valaki hiányzik ebből a szavazásra érett galériából. En­gedjenek meg, jó Uraim, én szintén nem mondom ki azt a nevet, amit önök elfelejtettek kimondajni. — Gondolkozzanak felette egy kicsit és rá fognak jönni, hogy kik azok. És ha gondolkoznak és ha rá­jönnek, hát ne vegyék zokon, ha azt merem mondani, hogy ha a mostoha gyermek mindig csak szá­raz kenyeret, meg rúgást kap amikor kér, az nem fogja magát sohasem a családhoz tartozandó­nak tartani, még akkor sem, ha a családnak szüksége volna rá! Gon­dolkozzanak csak jó Uraim! Talán érdemes egy pár pillanatig elmél­kedni felette. És ha már röplapok­ról beszélünk, álljunk meg egy pillanatra egy másik röplap mellett is. Szintén választási. Nem akarok beszélni e röplap politikai ígéreteiről. Nem politizálok'. Ez luxus. Nem nekem való. De kénytelen vagyok néhány szóval fel­hívni az igen tisztelt pártvezérek figyelmét arra, hogy ne hagyják figyelmen kivüi azt az egyszerű kis tényt, ha már röplapoznak, — hogy magyar embereknek a kezébe szánták röplapjukat. És ha már magyar embernek a kezébe szán­nak egy magyar nyelvű felhívást, hát legalább a magyar helyes­írásra egy kicsit több gondot fordítsanak. Mert ha pártvezére­ink nem tudnak jó példával elől ­jámi, legalább a magyar helyes­írás legelemibb szabályaiban, ak­kor mit várnak tőlünk, szegény, i egyszerü szavazóktól? Kedves Uraim! Magyart a ma­gyarnak ! De az aztán legyein is ám magyar! — A Beyers Album karácsonyi száma megjelent és kapható az Ujságboltban. rm mcigiö ö_ [Ggjoboők! K4.PHATŐ : SiNGER VARRÓGEF RÉSZVÉNY-TÁRSASÁG Hyiregybáza, Vay Ádám-utca 2.' Kapható mindenütt! Semmibe ívelő hidak REGÉNY Ívta: Fehér Gáfcor. 41 — Gondolkozzál. Egy viruló fiatal lányt könnyű szeretni. De majd jönnek a hűvös na­pok. Majd rájössz, hogy akit elvettél, csak kö­zönséges jó ember, senki több. Őszintén felelj, így fogsz érezni akkor is? — Szeretem és szeretni fogom — ismételte a katona szilárdul. A szolgabíró nagy meglepe­téssel bámult rá, aztán türelmetlen, ideges moz­dulattal rándult vissza. — Erősebb benned az ördög, mint az én szavam! Hát jó, próbáljuk más oldalról. Mi­óta szereted te a lányt? — Szerettem az első pillanattól fogva, de akkor még nem láttam ezt tisztán. — Na hallod, ez már furcsa! Olyanforma, mintha valaki azt mondaná, hogy lecsapott mellé az istennyila, de csak három nap múlva vette észre. Mindegy. Elfogadom alapnak. Hát nézzük egy kicsit, hogy nyilatkozott meg nálad ez a szerdem? Legelső volt a vonat jelenet. Kérlek ne szólj közbe. Jóvátetted, tudom. Azután átvál­toztál védőlovagnak. De csak már akkor, amikor biztos volt, hogy a másik uton nem jutsz előre, így volt? v - Igen, így volt. De amit ki akarsz hozni belőle, az nem volt ugy. Tiszti becsületszavamra mondom, igazán és őszintén megbántam min­dent. Amikor segítettem, az a legtisztább szán­dékkal történt. Ugy örültem, mint egy kis gyer­mek, hogy jóvátehettem a? előbbi hibámat. — Tudom, tudom fiam. Minden igazi szü­letett pózőrnek közös tulajdonsága, hogy amig komédiázik, meg van győződve a saját őszinte­ségéről. Hiszen ezen alapszik az egész színmű­vészet. Meg vagyok győződve, hogy őszintén beszéltél. Sőt a szavaidból kiveszem azt is, mennyire meg voltál akkor Itatva a saját lovagi­asságodtól. Mellesleg szólva mindig gyanús, ha valaki a saját nagylelkűségétől meghatódik. De menjünk tovább. Másnap — újra közelébe ju­tottál, még pedig elég erőszakos módon. Ek­kor közbeszaladt Zilka, a lány elment. Te azon­ban nem hagytad annyiban a dolgot: utánajöt­tél. Most azt mondd meg: miért jöttél utána? A hadnagy ingerült lett. — Azért, hogy megismerjem a családot. Ez csak nem volt bün?! — Látod — válaszolt a kis ember atyáskodó hangon — mindjárt ideges vagy, mihefyt érzed hogy nem vagy jóhiszemű. Egy társadalmi kon­vencióval akarod eltakarni a lényeget. A lé­nyeg pedig ez: Utánajöttél cél nélkül, hogy kel­lemesen elüss egy rossz, haszontalan napot],, mert tudtad, hogy károd úgyse lehet a mulat­ságból. Kis szünet után folytatta. — Még egyet, ez fontos. Ma délután, mi­előtt a kertbe mentetek volna, tett valamit a lány, vagy mondott valamit, amivel téged — bátorított? — Erre nem felelek — vágta ki a katona daccal. A szolgabíró végignézett a fiun. — Arra figyelmeztetlek — szólott nyoma­tékkal —- hogy tudni akarok mindent és ehhez jogom Is van. Ha nem felelsz, nem vagy jó­hiszemű velünk szemben. Akkor pedig kényte­len vagyok védekezni ellened. Vigyázz: nagyon erős vagyok, hidd el. Ha a szülőknek elmondom, ami történt és Katalinnal beszélek, akkor neked itt örökre be­fellegzett. Szóval: bátorított, vagy nem? — Igen. — Tudtam. És mivel? — Azt mondta, hogy menjünk a tóhoz, oda szeretne velem menni. — Aha! Szóval nem volt olyan tartózkodó, mint előbb. Megváltozott veled szemben? — Meg. — Akkor ezt bebeszélték neki. Valaki fi­gyelmeztette, hogy legyen bátrabb. Amálka biz­tosan... de mégsem... ez tul okos az ilyesmihez, Zsófi volt, egész bizonyos, hogy Zsófi. Ilyen ostoba tanácsot csak nagyon becsületes ember adhat. A tanács különben kitűnő volt, csak egy ponton volt elhibázva: a te tisztességedre, a te becsületességedre volt alapítva, pajtásI — Bátyám, már bocsáss meg, de ez a hang mégis... — Ez a hang komisz hang, tudom. Ha azt hiszed, hogy jogod van megsértődni, utólag elégtételt kérhetsz. De most ne zavarj! Szóval... a lány kellette magát. Megtette érted a legna­gyobbat, amire képes volt. Eldadogta a maga kis hivó hangját zavartan, félszegen. Micsoda pillanat volt ez édes barátom! Egy lélek nyúlt akkor feléd megalázkodva, reszketve, hogy se­gíts, mert hiszen te vagy az erősebb. És jni­csoda erőfeszítésbe kerülhetett ezt megtenni en­nek a szegény lánynak! Ha elképzelem az én szegény kis húgomat, amint megpróbál csá­bítani és felkínálja magát, mint valami... Na, szóval megértheted, milyen volt ez a pillanat. Ha akkor ott a te helyedben egy igazi férfi van és még hozzá szerelmes férfi, hogy kellett volna , annak leborulni ez előtt a szent ügyetlenség előtt, hogy kellett volna a szeretet nagy, nehéz bársonyába burkolni azt a kis riadt lelket és elfeledtetni vele, hogy ő tette azt az első lépést, amit a férfinak kell tenni. Na dehát... te vol­tál ott, te pedig egy... praktikus embtr vagy. Észrevetted, hogy az ellenállás gyöngül és hogy itt van az a perc, amit egy ilyen ügyes (em­bernek vétek volna elszalasztani. Hát... nem is szalasztottad el és ez dicséretedre válik. A hadnagy lehorgasztott fejjel, mozdulat­lanul ült ott, csak az ujjai vibráló mozgásán lát­szott az idegei felvontsága. A kis ember pedig odahajolt hozzá furcsa, sunyi mosolygással. _ pn* tg* mxfi* wj

Next

/
Thumbnails
Contents