Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 275-298. szám)

1929-12-22 / 293. szám

16 jNlffKVIDÉK. 1929. december 22. Egy hónapra ítélték Szabó Imrénét a nyíregyházi temetők betegidegzetfi tolvaját Most a háziasszonyát lopta meg a jobb sorsbaa élő iparos­asszony. - Az alkohol biztatja a bűnre (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Tegnap délelőtt a kir. törvény­szék Horváth tanácsa egy külö­nös asszonyt vont lopás miatt fe­lelősségre. Egy beteges külsejü, bff takarosan, tisztán öltözködő iparosasszonyt, Szabó Imrénét, aki már egyszer egy ritka bűnesettel foglalkoztatta a törvényszéket. Virágot topott a temetőben a sírokról. Valami furcsa patológikus haj­lam hajszolta e lázasszemü asz­szonyt akkor a temetőben, ahol a díszesebb sírokat különös élve­zettel fosztotta meg a virágaitól. Az élők kegyeletes ajándékaitól rabolta meg a holtakat. Meglopta a polgármesternő édesapjának, valamint Ma­tulka Ödönnek a sírját ís. ( Hogy miért, erre talán a pszi­hológusok tudnának magyarázatot adni. Talán kleptomániás. — Lehet, de miért éppen a temetőben elé­gíti ki érthetetlen szenvedélyét. — Mintahogy a vallomásából kide­rül az asszony , megrögzött alkoholista. de a temetői virágokat nem tudta értékesíteni, hogy pálinkát vehes­sen magának. Sápadtan, gyötrődő arccal áll bírái előtt. Mindössze 26 esztendős de negyvennek nézné az ember. Pedig valamikor szép nő lehetett. Arcvonalai finomak és szabályosak csak a szemeiben borong valami kimondhatatlan, tépett, réveteg szomorúság. Most megint lopás terhelte lelkiismeretét. Ez év augusztus 16-án észrevét­lenül besurrant szállásadónője : Mocsár Andrásné lakásába. Mo­csárné vőlegényével egy távolabb eső szobában tartózkodott s igy nem vette észre a tolvajt, aki fel­használva az alkalmat, gyorsan összepakkclt mindent, ami a sze­me de került. Szabóné 3 dunna­huzatot, 3 lepedőt és egy abroszt vitt magával. Az elnök a kihallgatása során emlékeztette a temetőben elköve­tett lopásaira Szabónfet, aki "hosz­szu ideig némán tördelte a kezét. Maga a leggyalázatosabb do< got cselekedte akkor is. — igazán megfejthetetlen előt­tem, hogyan tehettem, — vála­szolt halkan. — Beteg, vagy valami káros szenvedélye van talán; — firtatta az elnöK. — Nem tudom kérem. De azt tudja, hogy az italt sze­reti. — igen, szerettem az italt, be­vallom, de már leszoktam ráta — mondta szinte suttogva a vádlott. — Szóval azért lopott, mert pénzt akart szerezni italra. Nem szégyenh magát. — H"át kérem azt ei sem lehet mondani, hogy mennyire szégyen­lem magam. Az asszony töredelmesen beval­lotta tettét. Részletesen elmondta, miképpen surrant be a lakásba s hogy a lopott holmikat még aznap a záiognázba vitte. A kir .ügyészség tekintettel ar­ra, hogy a vádlott 200 pengőt meg nem haladó értéket tulajdonított el csak lopás vetségévei vádolja, mire a kir. törvényszék egy hónapi togházra és egy évi hivatalvesztés­re ítélte. A vádlott az ítéletet meg ietiebbezte. omnoaoooooaaa 7920—3 Hasenoa karácsonyi ajándék önborotva készülékek, manikűr kazetták, aipaeca evőeszközök, korcsoly ak, zsebkések, cserkész kések a legolcsóbban beszerezhetők Garfunkel műköszörüsnél, a NrirTifpalotával szemben. innnnnnnnnnnnnn Mélyen leszállított gyári Tételáron adom az önzés raktáron lévi elsőrendű gyártmányt! HÓ és SáP «ipőket Férfi puha és báli Ingeket Ruzsonyi Pál Nyiregyháza, Luther-utca 3. unt TELEFON 483 Uj CSUKOTT, FŰTÖTT TAXIAUTÓ Mág Super D 65098. rend számú éjjel nappal megrendelhető Gartner Garage TELEFON 483 78S5—3 A ledöntött bálvány. - A Ntírvidék eredeti regénye* — Irta: Vátb János. 2 — Az istenek legyenek kegyesek 'hoz­zád — emelte tisztelgésre kezét a centurio. A rézsisak megraggyant a napban. A bronz­sarkantyu vékonyába formult a lónak s az szinte szökve megugrott. A katonák szorgosabban láttak a föve­nyen áttörő nád irtásához, míg a balatoni út őrizetére kirendelt század parancsnoka to­vább nem tűnt. — ötvös, — szólt Erika a tanítóhoz, — a pogányság bálványa porba dől. Egyenlők leszünk! Az ötvös szeme megcsillant és feketén égett mélyén a vágy Erika felé. — Orbánusz, a hitközség egész rend ru­hát ád néked a nap örömére — mondta az ötvös és az asszonyt nézte. A kis Kelemen felfigyelve okos szép ar­cával, gyerekes lelkesültséggel kérdezte : — Ugy-e akkor a kenyeret nem kell dugva vinnem a betegekhez és aggokhoz ? — Processzióval járulunk hozzájuk — és szakállas arcából is egész nyájasságában ragyogott Kelemenre az ötvös. Aztán evvel a nyájas arccal a messzibe révedt. Először dadogva, majd patakká dagadva megáradt a szava: — Egy akol lesz és egy pásztor, Nem lesz gazdag. Nem lesz szegény. Nem gyűjtenek kincseket, amelyeket a rozsda megemészthet. Nem takarja egyiknek testét asszir selyem, bíbor, bársony, mert tudják, hogy a test csak por és hamu. Mint az égi madarakat eltartja Atyánk, aki mennyekben vagyon, úgy gondoskodik az emberekről is. A kis Kelemen csodálkozással feledke­zett tanítójára : i — Ugy-e a kicsinyek is mindjárt nagyok lesznek ? Én mindjárt centurio leszek. Az ötvös arcán először felhő vonult át, de a suhanó árnyékot szelíd helyreigazító vonás váltotta fel: — Az új országban nem lesznek katonák. Akkor én hogy bosszulom meg a gonosz zsidókat, amért a Názáretit keresztre adták ? — Jó cselekedettel, Kelemen. Segíted a szegényt, gyámolítod az ügyefogyottat... — Látogatom a betegeket, széthordom a Szentemléket — folytatta a kis Clemeusz, ahogy a kathakumenek óráján az ötvös és együttes áldozások előtt hetenként Piusz pá­ter elébük adta. — Fiam, Kelemen, tíz hónap fordulása óta öltöztél a megkereszteltek fehér ingébe. Még harmincszor fordul a nap s hitedben megerősít Piusz atya. — Csak engem, magamat ? — Az egész hitközség új lelkeit — fe­lelte az ötvös. — Mirtuszt kapunk a fejünkre. Tunikánk tenyérnyit nő csattogatott tenyerével a fiú s szemei csillogtak a boldogságtól. — örömem határtalan, Clemeus, hogy atyád árnyékát a te napos lelked váltja föl, mondta Erika egyszerűen, de áttüzésí­tette szavait a Szentlélek. A fővárostól távol a provinciák egyszerűségével szólott. A fóru­mon akkor olajos és tömjénes beszéd diva­tozott. Erika katonacsaládból nőtt fel. Arany­gyűrűs lovagok voltak az apja s ura is. Azoknak áhítatuk volt Róma Bár itt a pro­vinciában számot tett ki a szeszterciuszuk. Az örök városban még a színházban se nyi­tott volna a lovagok első sorába helyet. Erikának a legértékesebb oldalon feküdt a szőlleje s villája a Lápisz Portalisz alatt a hegy lejtőjében. Terraszáról nyugatra és délre szabad kilátást adott. Fölötte a kőbe­meredt bazaltcsodák, alatta zöld kertek pa­radicsoma választotta el a Tíatalmas víz de­rült, tavaszi hátától. A' kőpadról épen od» láttak. ^ Előttük a katonák ernyedtebben dolgoz­tak, mióta a százados ellovagolt. Se Erika, se az ötvös nem bánták. Abban teltek el, hogy egymásé lehetnek, mikor rájuk hasad az egyenlőség nagy hajnala. Az özvegy nagy krisztusi jóságában is tartott a római tör­vénytől, amely csak kis gyermeke gyámja­ként hagyta meg a férje birtokában' Amit jogvédésével adott, a szabadságának egyút­tal szárnyát is szegte ; ha nem" egyenlő ran­gúval kél házasságra, elveszíti gyámi jogát Tiszteletreméltó gyászruhája körülfogta bő ráncaival s egyúttal ébren^artotta benne a jómód adományát s gyermek? szeretetét. Mert mindig küszködővé tette széptükrü lel­két a gondolat, hogy gyermekétől elváljon új házassága miatt. A szelíd ötvös tiszta lelkében is csak kegyes óhajként élt az új világ. Üj élet kezdésére gyenge volt az akaratuk': — S ha máról holnapra kisütne a nagy. nap ? — kérdezte az ötvös inkább óhajtva. — Oh, Rabbi, jöjjön el a te országod ! — fordította álmodozóra szeme fehérjét Erikö s Krisztusra gondolt. — De okosaknak kell lennünk. A mester is mondja, legyetek óvatosak, mint a kí­gyók. Nem szabad eldobnunk a bizonyos mát a bizonytalan holnapért. Hittestvéreink gondozása és az okosság is azt parancsolja. Pillanatra dacos szél csapta meg az asz­szony lelkét: »Mert te is a kényelmedet fél­tedé De aztán átsiklott a gyanításon. sze­relme lesöpörte lelke faláról a vigyorgás szellemét : — Ha a Názáreti mondja, akkor asze­rint kell cselekednünk — nyugodott bele némileg. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents