Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 223-249. szám)
1929-10-27 / 246. szám
1929. október 27. JNÍVÍRYIDBK. 11 lerongyolódott nyugdijasokat vásárlóképessé teszik. Ilyen és ehez hasonló érveket sorolt fei és kérte a határozati javaslat elfogadását, amit nagy íelkesedésseí egyhangúlag elfogadták. Utána megválasztották az uj tisztikart. Elnök lett Nagy Gáza nyug. Máv. főellenőr, ügyvezető elnök: Váczy Sán dor nyug. mozd. felv., alelnök: Matyikó József nyvkv. áll. feíi pénztáros: Csathó Pál nyug. Már. főraktárnok, ellenőrök: Janasovszky József és Csupek Péter Máv. térmesterek, jegyző: Papp Sándor Máv. kertész, Gazs Sándor, Bodor Géza, Éles Elemér, Sándor József, Papp Sándor, Szabó Imre, Kominák József, Szűcs Ferenc választmányi tagok. Nem fizetünk! Irta: vitéz Mándoky Sándor, Még a szanálási kölcsön feltételeinek megállapításakor történt... Amikor üres tarisznyával, lerongyolódott elhagyottságunkban, bátortalan alázatossággal alamizsna kölcsönért házaltunk a genfi uzsora szövetségnél.. . Amikor néhány száz miüiócskát bőséges kamatra, száraz kenyér kölcsönbe visszakértünk a rablók hadától, kik vértől bódult részegségükben, vad gyülölségtől megvakítva elrabolták javaink háromötödét... Akkor ott Genfben kimondták, hogy a kölcsönt megkapjuk, ha az sákmái úgynevezett népkizsákmányoló szövetség minden egyes "tagja hozzájárul ahhoz. Nem olyan régen történt, ki ne emlékeznék és ki ne undorodnék ma is, a rágandolásnál is, hogy egy huilarabló sakál, az oláh, csak külön dijért volt hajlandó »magas« beleegyezését megadni ! Ez az aljas náció, mely — amikor fegyvertelen ájultságunkat megneszelte — bocskoros, züllött rabló hadával nemcsakv.az országot fosztotta ki, de tisztjeivel, katonáival kilopatta a pénztárcát, az órát az uton járók zsebébői'is, ennek volt mersze, hogy szorult helyzetünket kihasználja és arcátlanul ellenszolgáltatást követeljen akkor, amikor csak neki volt fizetni valója. A felbecsülhetetlen állami javakon kívül" ötmilliárd arany koronára becsülték azt a temérdek élő állatot, gazdasági eszközöket, gépeket, műtárgyakat, melyeket az oláh csürhe a szó legszigorúbb értelmében országunkból kilopott és amelyről nekünk le kellett tnondanunk, hogy kétszázötven millió korona kölcsönt felvehessünk. De minden okoskodásom hiába volt; mind jobban és jobban éreztem azt a nagy nyugtalanságot, azt a különös félelmet és legalább tízszer akartam megfordulni és visszamenni, oda, ahol a kis koldussal találkoztam. — És élhiszike, resteítem a kis leányom előtt. — Hiába, nem érünk mi emberek semmit, amint arra gondolunk, hogy mit fog a másik mondani. Már szinte elérkeztünk a Lafitte-utcába; éppen befordultunk a sarkon, amikor Suzon megfogja a kabátom ujját: — Mama!! — Mit akarsz, szivem? Szép nagy kék szemeivel "rámnézett. — Miért nem adtál annak á szerencsétfennek a Champs - Elyséen ? Éppen ugy, mint én, nem gondolt másra, amióta a koldussal találkoztunk, éppen olyan félelmet érzett ő is; — csak jobb és őszintébb lévén, mint az anyja: ezt egyszerűen bevallotta. Most már egy pillanatig sem gondolkoztam. — Igazad van, édesem. Sokkai gyorsabban jöttünk, mint rendesen, fixa ideánknak a befolyása alatt ugy, hogy még husz percünk volt az óráig. Kocsit hívtam és jó borravalót Ígértem neki, ha nagyon siet. Sua TESZ. társelnöke. A vészesen morajló országos felháborodást, mely erre a becstelen oláh pimaszságra kitörni készülj a magyar illetékesek azzal csendesítették, hogy ez a lemondásunk egyértelmű minden lehető és várható jóvátételi fizetséggel. SŐt az ezen felül kényszereszközökkel kizsarolt százmillió fizetésével QSZszes háborús tartozásainkat formálisan 1943-ig, a válóságbán egyszersmindenkorra elintézték. És most jön a dermesztő meglepetés ! A jóvátételi kérdések végleges rendezése során előkerül a kelé ti államok háborús tartozásainak és követeléseinek egységes elintézése is! A mi ügyünk rendba ván — halljuk mindenfelől, — de azért mi is elmegyünk Párisba, mert meghívtak ... Hetek óta folynak már a tárgyalások légmentesen zárt ajtók mellett. Biztosat semmi rői sem tudunk, egyetlen illetékes nyilatkozatot nem kaptunk s mégi3 szorongó kétségek gyötörnek, hogy újra valami pokolian ravasz, gaz merénylet készül ellenünk. Angol-francia lapokból — pedig ezek mégiscsak eléggé tájékozva vannak — semmi jót sem olvashatunk ügyünkkel kapcsolatban. Sőt ugy hírük, hogy az oláhok erkölcstelen vakmerőséggel ujabb zsarolási manővert indítottak s hz egyes magyar optáns birtokosok elrablott javaiért járó kártalanítást jóvátételi fizetés cimén a magyar áHam nyakába akarják varrni. Ez mintegy hatszázmillió aranykoronát jelentene, de beszélnek még ezenfelül más fantasztikus összegek fizetésérői is... Eltekintve attól, hogy a mazonnal egymás kezét fogtuk és eltilszlk-e, Hogy remegtünk, vájjon ott fesz-e még a koldus. Hátha elment már onnan?. A Champs-EIséen kiugrottunk a kocsiból, körülnéztünk; — a koldus már nem volt ott. Megkérdezek egy leányt, aki a székekre ügyel. Emlékszik, hogy látta. De azt mondja, ez nem olyan rendes koldus: ez nem szokott mindennap idejönni és ő nem emlékszik, hogy merre ment ef. Késő volt már sietnünk kellett, Iever ten indultunk hát vissza, amint egyszerre Suzon észreveszi a koldust egy fa mögött. Ott aludt az árnyékban, kalapjával a térdén. Suzon Iábujhegyen ment oda és beledobott az üres kalapba egy arany pénzecskét. Igazán nevetséges, tudom, de ugy .öleltük át egymást, mintha nagy veszedelemtől szabadultunk volná meg. Az asszonyka elhallgatott, bele ís pirult, hogy ilyen érdeklődés mellett és ilyen nagy csendben ennyi "ideig beszélt. Mi pedig, akik áhítattal 'hallgattuk, ugy éreztük magunkat, mint aki nagyon tiszta levegőt szí, vagy nagyon friss vizet iszik — a forrásnál. • ...igaza van! A régi csövek kicserélésének ideje eljött, s az Mak természetes, hogy készülékének idegközpontjába 3 legjobbat fcgja tenni: JMíiier-!! Nagyon fo-ntos, hogy minden helyre megfelelő csövet tegyen ! Telefür,ken ebben is a legnagyobb váiar.iíékot kínálja. Csőtábláz ötünk alapján azonban 2 perc alatt megtalálja szókat a csöveket, melyekre szüksége van. Ez a 2 perc bőven mígéri a fáradtságot, meri a kiválasztott csövek a legnagyobb megelégedésre fogják szórakoztatni önt ezernéhányszáz órán keresztül. I ELEFUNKE! l-CSÖV EK TÖBBET TELJESÍTENEK. TO VÁ B BTA RTAHA K. gyár optánsoknak a rablást elkövető oláh állammal szemben fennálló követelésének behajtása az illetékes nemzetközi birói fórumok elé tartozik, enneka gaztettnek az elintézésé be tehát sem a magyar államot bele kavarni, sem a jóvátételi problémát belezavarni nem lehet, eltekintve ettől, már most előre egybekiáltón vifágbahangzó erősséggel és megdönthetetlen határozottsággal adjuk tudtul Párisnak állásfoglalásunkat, hogy jóvátételt nem fizetünk. Kiraboltak, megnyúztak, ellopták csonkaországunktói a puszta | megélhetés lehetőségét, minden fejlődés erkölcsi és anyagi feltételét. Nemcsak nemzeti javainktól fosztottak meg, hanem bűnös szegénységbe taszították, koldusbotra juttatták ennek a szomorú országnak jdolgozp társadalmát. Iparunk elsorvadt, kereskedelmünk végelgyengülésben vonaglik, mezőgazdasági termelésünk teljes csőd előtt áll — siralom, kétségbeesett panasz, keserű szitkok hallatszanak mindenfelől, ütésre emelt öklök, fogaknak csikorgatása, bárhová nézzünk. Automobil November elsején lép életbe a Botalkó rendelet A m. kir. pénzügyminiszter ur 1929. évi 112.485 P. Ü. aug. 8 szá 1mu rendelete értelmében 1929. november hó i-től a magyarországi benzinkutakban 8oo/ 0 benzin és 20 0/0- '99.94 fokos alkoholból álló üzemanyag keverék kerül elárusitásra. Ezt az uj üzemanyagot hívjuk röviden .Motalko-nak. Az év folyamán igen sok oldalról, sőt mondhatjuk, hogy majdnem minden oldalról erős Motalko ellenes álláspont alakult ki. Ennek oka az volt, hogy az uj üzemanyagot nem ismerve olyan hirek keltek és találtak hitelre, hogy az nem felel meg eddigi motorikus berendezkedésünknek. Széltében-hoszszában hallottunk arról, hogy a Mo talko megjelenése valóságos csapás egész motoros-autós életünkre, mert a mai porlasztókat az uj " üzemanyag részére át kell alakita- 1 nunk. Hogy a keverék a gyakorlatiban nem vált be, mert a szesz a benzintői elválva, hol a régi benzint kapja a motor, hoi meg tiszta szeszt. Hogy a motor nem huz, a szesz vízmennyisége komoly zava. ró téiiyező, stb. stb. Nos megnyugtatunk mindenkit, hogy egyik érvelés sem állja meg helyét. A Motalko nemhogy, nem felel meg, hanem a gyakorlatban elsőrendűen bevált üzemanyag. De tovább megyünk. Szakkörök gyakorlati alapos kísérletei után ma már tudjuk, hogy a Motalko használatával semmi belső, vagy külső átalakításra motorunkon nincs szük ség. A motor igenis elsőrangúan huz, jobban, mint tiszta benzinnel, és ami a fő: motorunk a Motalko használata mellett nagyobb előgyújtás használatával nem kopog. Ezt a hirt, ugy véljük, nagy megnyugvással és örömmel fogja tudomásul venni mindenki, akinek a motorok eddigi kopogásához valami köze volt. Ifv különböző ellenkező hírekkel szemben tehát a valóság az, hogy