Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 198-222. szám)

1929-09-10 / 205. szám

1929. szeptember 10. JSrtlEYIöálL 3 Rövid hirek — Nem emelik Magyarország, Ausztria és Bulgária jóvátételi ter­heit. — Romola Géza motorkerékpá­rost, aki gépével nekirohant egy korlátnak, úgyhogy egyik utasa — meghalt, gondatlanságból okozott emberölés vétsége miatt egy évi fogházra Ítélték és három évre el­tiltották a vezetéstől. —- Budai Gyula volt ügyvéd, Ziegler Vilmos bécsi magyar kö­vetségi sajtóelőadó ellen revolve­res merényletet követett el, hogy magára vonja a figyelmet. — Szigetvár mellett agyonvertek és a kukoricásban elrejtettek egy országúti utast. — Hidmann oltavai pénzügyi ál­lamtitkárt lopás miatt letartóztat­ták. — Nyevisztey László sátoralja­újhelyi városi főjegyzőt Széli Jó­zsef főispán visszaélések gyanúja miatt felfüggesztette átlásábóf. eljárást indított Orbán Kálmán polgármester ellen is. —• Csehszlovákia »felszabaditási költségeit** — 1 500 milliót — Ro­mániának és Jugoszláviának kell megfizetni. — Az országos orvosszövetség 32-ik kongresszusát Pécsett Tartot­ta. CsiÓéry András elnöki meg­nyitója után Vass József mondott beszédet. A szövetség jövő évi kongresszusát Miskolcon tartja. — Briand ebédet adott 27 euró­pai delegátus tiszteletére, akik az Európai Egyesült Államokra vo­natkozó javaslataikat fogják elő­terjeszteni. — A Hágában megválasztott pénzügyi albizottság szeptember 1 5-én kezdi meg munkáját Brüsz­szelben. — A hét folyamán tartja meg első minisztertanácsát az angoi kormány, amelyen küf- és belpoli­tikai kérdésekkel foglalkoznak. — Az egyik nápolyi pizsama­gyárban a padlózat beomlott, a munkásnők a mélységbe zuhantak, 6 nő az életét vesztette, 18 sú­lyos sérüléseket szenvedett. — A Vasutasok Országos Gazda­sági Egyesülete tegnap, délelőtt or­szágos nagygyűlést tartott Debre­cenben, amelyen határozati javasla­tokat fogadtak el, amelyben kér­ték a nyugdíjintézetnek az ipari munkásokra való kiterjesztését, a­nyagi helyzetük javítását s Deb­srecennek a II. lakbérosztályba va­ló sorolását. — Campina közelében az egyik petróleumkut robbanás következté­ben kigyulladt. 4 ember meghalt, 5 súlyosan, '8 könnyebben megse­besült. — Moldautheinban egy cseh ka­tonai repülőgép nem sokkal a start után lezuhant és elégett. A vezető káplár és egy szakaszvezető ször­nyet halt. — Mayer János földmivelésügyi miniszter vasárnap délben Debre­cenbe é rkezett, ahonnan autón Bal­tazár Dezső püspök zeleméri bir­tokára ment. A püspök ebéden látta vendégül a minisztert. Dél­után 5 órakor a miniszter vissza­utazott a fővárosba. — Vasárnap Tapolcán Mojzer Bálint bádogos házának udvarán kigyulladt egy szénakazal. A nagy szélben a tüz átterjedt a szomszé­dos házakra s rövidesen 5 ház vált a lángok martalékává. A tü­zet gyújtóval játszó gyermekek o­koztáfc. — Ma délelőtt kezdte meg a bu­dapesti honvédtörvényszék Pecha Vince bünügyének tárgyalását. A tárgyalás zárt. — A kassai katonai törvényszék Szilágyi Tibor 21 éves budapesti lakost kémkedés cimén 3 évi fegy­házra Ítélte. Iránytű nélkül Irta: Fehér öábor 1. Ha az ember az étkezőkocsiba el akar jutni, át kell mennie egy hosszú harmadosztályú kocsin. Át ha első osztályú jegyet váltott is az ember. Elég rosszul van ez igy, dehát mégis igy van. Az elegáns fiatalember unottan ment végig a folyosón. — Ejnye, de sokan vannak ezek a jó plebejusok — gondolta, mi­közben egy nagy po'dgyász miatt meg kellett állania egy percre. Közömbösen nézett szét és.... megakadt tekintete egy arcon. Fia tal leány volt, aki érdeklődve néz­te a vonatból kínálkozó csodaszép panorámát. — Ejnye, de nagyszerű lány! — gondojta a fiu. — És feltétlenül ismerős valahonnan. Már egyszer láttam, de fogaglmam sincs hol. — Ez a gondolat tovább foglalkoz­tatta az étkezőben is. Megfuttatta hirtelen az utóbbi három év emlé­keit; Páris_, Mentőn, Biarritz, Ve­lence, Róma, Firenze ugy vonultak át lelkén, mint egy óriási film­vizió. De ehhez az archoz egyik emlékkép sem akart kapcsolódni. A vonat bekanyarodott a hegyek közé; a Monté Cassino koszorú­zott feje feltűnt a messzeségből és a fiu még mindig azzal foglal­kozott, hogy honnan ismerősek neki ennek a lánynak a vonásai. Már a második cigarettára gyúj­tott rá ebéd után, amikor a legna­gyobb töprengés közben az arca egyszerre kiderült. — Az ám; megvan — mormog­ta. — Hát persze, hogy a Szent Anna a Louvreból. Ki az ördög gondolna ilyen vasúti találkozás­nál rögtön a nagy Lionardóra ? I Hanem a hasonlóság igazán meg­lepő, az bizonyos. Fizetett és elhagyta az étke­zőt. Amint belépett' a harmadik osztályú kocsiba, uj meglepetés várt rá. Szent Anna és szülei ebédeltek, csakúgy hátizsákból. Szent Anna épen egy csirkecombot fogyasz­tott, közben azonban beszélt is, szinte szakadatlanul. És — magya­rul beszélt; jó teleszáju, tiszántúli nyelven. A fiu megállott és hallgatta a diskurzust. A lány végignézeti rajta, azután gyanutlanul fordult ' az anyjához: — Nézze mama ezt a csinos olaszt. Ezzel már szívesen meg­osztanám a Don Pagano rántott­csirkéjét, az élet minden más ba jávai együtt. A szülők nevettek. A fiu azon ban lecsapott közéjük. — Köszönöm, épen most ebé deltem — válaszolt az édes anya­nyelven, anélkül, hogy egy arc-t izma megrándult volna. A hatás egészen rendkívüli volt. A fiatalember ki is élvezte ezt kel lőleg; azután pedig bemutatkozott. Pár perc múlva már jó ismerő­sök voltak. Megtudta, hogy egy vidéki jómódú szolgabíró familiá jávai került össsze, akik a lányuk most szerzett érettségi bizonyít­ványát egy olaszországi köruta­zással ünneplik meg. Egy óra múl­va már bizalmas barátoknak tekin­tették egymást. A fiút persze elsősorban Szent Anna érdekelte, akiről rövidesen kiderült, hogy szent se volt, Anná nak se hívták. Margitka volt <1 neve; kedves, szelidarcu szépség­nek látszott, bár viszont az a — mód, ahogy a szemeit tudta for­gatni, egyáltalán nem az aszké­zisre csábított. Az idő múlását alig vették ész­re. A San Pietro karcsú kupolája nemsokára feltetszett a távolban A társaság készülődni kezdett. — öcsém tovább utazik? — kér tiezte a férfi a fiatalembertől. Ez Firenzébe akart menni a nagybátyja elé, aki valami gazda­sági kiállításról jött haza Francia­országból. De mivel egy pár napja volt még a találkozásig, gyorsan másra határozta magát. — Én is Rómába akarok szét­nézni egy kicsit. — mondotta. — És ha megengedi kedves bátyám, vezetőjük leszek. Tudok olaszul és alaposan ismerem az egész várost. öt perccel rá a két fiatal a Ca­racalla thermák romjait bámulta, kar karba fűzve. A fiu magyará­zott, a lány ájtatosan hallgatta. Mögöttük pedig... egyszerre, egy gondolat hatása alatt... összenézett a két szülő. A mama gondterhelt arccal súgta oda az élettársának: — Te... ez nagyon bóhém gye­reknek látszik; előbb még otthon alaposan utána kell járni, hogy kiféle. (Folytatjuk.) Segíteni kell a szőlősgazdákon! Nemcsak a gazdák, de a munkások érdekében Az elmúlt tél rettenetes fagya egyiptomi csapásként sújtott le a Tiszántúlra és egyaránt végig­pusztította ugy a szántóföldeket, mint a szőlőket. A szőlővidékek elpusztulása kétségtelenül nehéz helyzetbe sodorta a szőlőbirtoko­sokat, de náluknál is nehezebb, sőt mondhatni válságos helyzetbe kerültek azok a községek, amelyek szőlővidékeken feküsznek. Példáért nem is kell messzire menni, hiszen itt van a .közeli Sóstóhegy, ahol mintegy 1000 hol­don a legtökéletesebb szőlőkultúra volt. — Volt, amig ki nem fagyott. Betonozott üveghordók álltak ren­delkezésre a borkezeléshez, a pré­seléshez pedig hidraulikus prések. Ez a á zép szőlőkultúra azonban most romokban hever, mert a — fagy kipusztította a szőlőtermő vi­déket, ahol a szőlőtőkék dúsan termették a jó bort adó fürtöket, most homokpuszta terül eí. Tudjuk jól, hogy borban túlter­melés mutatkozott az utóbbi évek­ben s nagy nehézségekbe ütközött a borkészletek értékesítése, expor­tálása. A fagy azonban országos károkat okozott s igy előrelátha­tólag hosszú ideig nem kell túl­termeléstől félni. A magyar bor­piacot fog találni a belföldi fo­gyasztásban. Minden indok amel­lett szól tehát, hogy ezeket a ki­pusztult, bajba jutott szőlőtermő vidékeket helyre kell állítani. Na­gyon helyes az az akció, amely szőlők helyett a gyümölcsfatelepi­téseket ajánlja, de például a sós­tói homokdomboköjnf képtelenség gyümölcsösöket telepíteni. Ezek a homokdombok másra nem is alkal­masak, ifnint arra, amire eddig is használták — szőlőtermelésre. Annál is inkább fenn kell tartani, a sóstói szőlőtermést, mert itt na­gyon jóminőségü borok termettek és az egész országban keresettek és rendkívül jó hírnévnek örvende­nek. Ezt a jól bevezetett szőlővi­déket tehát nlinden körülmények között helyre kell állítani. KERT-MOZGÓ Az előadásokat 7 éi 9 órakor a Kert-Mohó­ban tartjuk meg. — Elöadáaok keedete Tasárnap 3 és 5 a teremben, 7 és 9 órakor a Kert-Mozgóban. Kedvezőtlen időben az óeaees etöadtook a teremben lesznek megtartra. Szeptember 9-én és 10-én, hétfőn és kedden HAROLD LLOYD A gyáva hős Egy nyuljzivü oroszlán küzdelme a vérengző galambokkal 8 felv. HOOT GIBSON Aréna Itőse Cirkuszdráma 6 felv. Előadásainkat saját zmekartmli kíséri. Szerdán Csütörtökön CLARA BOW Hula-Hüla az őserdő leánya Gondolják el az illetékesek, hogy Sóstó és környéke lakosságának a szőlőmivelés a főfoglalkozása és ez a munka évenként 150.000 napszá­mot jelent. Tehát nemzetgazdasá­gi szempontból hatalmas értéket reprezentál. Ez az érték, a mely "több virágzó község kenyerét je­lenti, menne veszendőbe, ha nem segítenének gyorsan, mé^ pedig nagyon gyorsan ezen a bajba jutott vidéken. A birtokosoktól nem lehet kí­vánni, hogy ezt a (nagy .áldoza­tot, a kifagyott szőlővidékek ujjá­telepitését maguk végezjzjájc el, de nem is tudnák megtenni, hiszen a veszteségek a birtokosokat is na­gyon sújtották. Az államhatalom minden elismerést megérdemel, a­mikor a fagykárosult gabonater­melők segítségére sietett és őket nagyon szép támogatásban részesí­tette. Nem szabad azonban aí ál­lamhatalomnak megfeledkezni a szíőlővidékekről sem, ahol falán még nagyobb a veszteség, mint a gabonatermelőknél, ahol burgonya vagy tengeri vetéssel mégis /ehe­tett segíteni a károkon. A köz érdekében a szőlővidéke­ken is segíteni kell és kedvező köl­csönnel segíteni kell ezeket a kár­vallott vidékeket, hogy elpusztult uszőlőiket helyreállíthassák. Nem elég azonban 40 pengős kölcsönö­ket folyósítani, legalább 400 pen­gős kölcsönre van szükség, még pedig olyan formában, hogy a köl­csönvevő a kölcsönvett összeg tör­lesztését csak öt év múlva kezdje meg, amikor a helyreállított szőlő már termővé válik és lehetővé te­szi a termelőnek a kölcsönvett "ösz­szeg törlesztését. — De nemcsak pénzkölcsönnel kell, hogy a kor­mány segítségére siessen ezeknek a bajba jutott vidékeknek. Nemes­fajtáju szőlővesszőket kell ingyen kiosztani, ami azt jelenten^, hogy ezeken a jónevü bortermő vidéke­ken még jobb bor teremne és igy a kárvallott vidék a jobb minőség­ben találná kárpótlását. Arra az elkeseredett és nyomo­rúságos hangulatra, ami ezeken a elpusztult szőlővidékeken uralko­dik, a legjellemzőbb az egyik ot­tani birtokos esete, aki beszélge­tés közben lepte meg a munká­sait. Arról beszélgette^ hogy mi­lyen boldog egyik falubeli társuk,

Next

/
Thumbnails
Contents