Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 147-172. szám)

1929-07-14 / 158. szám

JsfVíRYIDÉK. 1929. julius 14. 2 is fenntartották és a város fejlesz­tése körül maradandó érdemeket szereztek. Fájó érzéssel búcsúztatom el a jelenlegi tanácsot, bár meg van minden reményem arra, hogy az uj tisztikar ismét hivatala magaslatá­ra emelkedik. A munkanélküliség problémája A képviselőtestület feszült fi­gyelemmel hallgatta a polgármes­tert, aki ezután a munkanélküliség nyomasztó problémáját és annak leküzdésére szükséges intézkedése­ket ismertette. A nehéz gazdasági helyzet — úgymond — az egész országban bénitólag hatott az ipari termelésre, de a fagykárral sulytott vidékeken katasztrófális pangás lépett fel. Az épitő ipar szü netel és ennek szörnyű hatását az egész iparos osztály, az egész vá­ros érzi. A kormány megígérte ugyan, hogy a fagykárral sulytott vidéken közmunkálatokat indít meg, állami utak javítását és burkolását terve­zi, de ez csak a munkanélküliek egy kis töredékét birja foglalkoztat­ni, mig az építőipar nagyon sok szakmát és széles rétegeket látna el munkával. A legsürgősebben előterjesztést tesz Kállai Miklós dr. főispánnak abban az irányban, hogy a tör­vényhatósági bizottság legközeleb­bi ülése egy olyan határozatot hoz­zon, amely a munkanélküliség meg szüntetésére irányul. A kormány a főváros környékén a rokkant és öregs'égi alapból nagyarányú épít­kezésekre aciott engedélyt, interve­niálni kell, hogy elsősorban a fagykárral sújtott vidéki városok­nak adjanak hasonló alap felhasz­nálásával építkezési lehetőséget. — Ha ezt kellő erővel forszírozzuk, bizonyosra veszem, hogy ered­ményt érünk el. Stégül Bencs Kálmán polgármes­ter Klein Dezső városi állatorvos tragikus haláláról emlékezett meg. Megrendülve idézte fel az elhunyt emlékét, a^ri szorgalmas, csendes, odaadó munkatárs és barát volt. Indítványára Klein Dezső nevét a képviselőtestület jegyzőkönyvben örökíti meg és az íijzvegynei>. rész­vétnyilatkozatot küldje A tárgysorozat fobbi pontjait a I képviselőtestület egyhangúlag ei-1 fogadta. ^ KIOSz mult számunk- | ban "ismertetett kérelmével kap­csolatban. Nagy Kálmán szólalt fel, aki a tervbe vett sürgős építke­zésekkel szemben elsősorban a közvágóhíd megépítését javasolja. A polgármester válaszában kifej­tette, hogy bár helyesli a javaslat Tényegét, de a közvágóhíd* építése Velence, julius 6. Mikor Gábriel D'Annunzió azt mondja: Szeretném Mestrénél el­vágni a vasúti töltést, hogy semmi se zavarhassa az álmok városát — akkor nagyon fején találta a szö­get Velencét megölte a vasút. Nem az életét és forgalmát. Sőt éppen a vasút tette valóságos tu­ristateleppé a várost. A vasút az oka, hogy ilyenkor, a főszezon ide­jén az egész Velence valóságos lá­ger, megáldva és megverve a túl­zsúfoltság minden következményei­vel. Csakhogy az előny kizárólag a velenceiek zsebének szól, «az ál­mok városa» közben utálatos orszá­gos vásárrá lesz. * Ezen a helyen élt hajdan Gior giné, az arany és bíbor álmok mű­vésze.. Hellász uj ébredése talán sehol sem produkált olyan _ szédü­letesen egyéni színeket, mint itt. A nagy mult emlékei, ezek meg­vannak most is és ezekben nem lehet csalódni.. A baj csak az, hogy mindjárt ott vannak mellette a zavaró körülmények is, még pe­dig számosan. Megérkezve rögtön a Szent Márk­tér felé siettem. A dogé palota, a Szent Márk templom, a campa­nille, a galambok, aztán a gon­doliéra, akik valaha a nagy Zrí­nyinek Tassó olvadozó szerelmi strófáit énekelték: mindezek meg­fordultak a fejemben. Mit fogok én itt most látni és hallani? Amint kifordultam a Via Merce­rián, távolról, a San Markó felől ismerős hangok ütötték meg a fü­lemet : — Az Est, Magyarság, Pesti momentán két okból megoldhatat­lan, mert kétmillió pengő és leg­alább három miniszteri" jóváhagyás szükséges az építkezés megindítá­sához. A közgyűlés fél öt órakor ért véget. Hírlap, Pesti Futár a legfrissebb! Meglepődtem egy kicsit, mert idegen lévén, még azt hittem, hogy egy olasz városban vagyok. Pár perc meggyőzött az ellenkezőről. A térre egy bolthajtásos bejárón át lehet jutni, ahol meg kellett ál­lanom, olyan nagy volt a tolongás. Mindenütt magyar szó, magyar idioma Csak szórványosan lehet idegen szót hallani. Ha megnyer­tünk volna tiz világháborút, akkor is sok volna ez a jólétbői. Na mindegy. Beletörődtem, — hogy amit a földrajz könyv ír Ve­lencéről, az nem igaz, igy tehát magamnak kell újra tanulmányoz­nom a várost nyelvi, nemzetiségi és társadalmi szempontból. Mégis kezdtem a munkát azonnal s ta­pasztalataimról a következőkben számolok be: * * * Velence és Lidó nagy általános­ságban véve a dunántuli nyelvjá­rásterülethez tartoznak a göcseji és a pesti jassz idiómák körülbelül egyformán vegyülvén el benne. Nem tiszta magyar nyelvterület; idegenek is fordulnak elő; sőt a pin cérek közt van olyan, aki olaszul is tud A Szent Márk-tér közepén egy uj emelvény van a katonazenekar számára, ahonnan át lehet tekin­teni az egész helyet. Nem bánja meg, aki innen álaposan szétnéz, mert ilyen cirkuszt nehezen talál­ni. Nagy tömeg hullámzik le s fel. Első pillanatra kaosznak nézi az ember, pedig rendszer van itt, szigorú rendszer, amit nem is olyan nehéz felfedezni. A tér legszélén köröskörül kerin­gelnek, nyefegnek, izetlenkednek a nászutaspárok. Velencében a nász­A műhelyben megbénult a mun­ka. A gépek, mintha kajánul rö­högtek volna, nyikorogva álltak meg. Az elevátorok, mint lezuhan­tatni kész meteorbombákat lóbál­ták az emberek fölött a roppant acéltömböket, a gőzkalapácsok egy-két dobbantás után elhalkul­tak, mint talán a sebesült szív­verése. A lappangó közös sors sejtelme sápadtra festette az odasereglett munkások arcát, ahogy döbbenve nézték a hordágyra tett véres em­bertársukat. — Ki ez a szerencsétlen ember? — kérdezte Gusztáv remegve az ott szorgoskodó munkavezetőtől? — Alexejev herceg, valami orosz emigráns — válaszolt kur­tán a munkavezető és megadta a jelt a gépek megindítására. * Gusztáv egy napon, valahol a Pont Neuf hídján lerogyott egy padra. Amott, a Szajna zöld testén fehér, habos csíkot hasított a pro­peller. Balra az Eiffei-torony, mint roppant zsiráfcsontváz meredt az égre. A Pont Alexandre kitárt­szárnyu broztáltosaí tüzharmatot prüszköltek a borzongó Szajnára. Gusztáv fáradtan hunyta le sze­mét. Mindenütt kapható t Termeli t OrSB.^WMagjr. ?efszövetkexetl KBzponq BmiUpoat, 1., Usrthy Mlkióa-mt 11* 111. utasok számára a boldogság a nyilvánosság előtt is szigorúan kö­telező, s ennek a boldogságnak kül­ső jele a körben való távgyaloglás meg a galambok etetése. Gyalogol­nak tehát Csendes megadással, s toivei pedig nagyon sokan vannak az istenadták, sorba kell nekik ál­lani, amint az valaha a jó tanító­bácsitól tanulták az iskolában. Vál­tozatosság okából olykor egymásra pislantanak Ha az ember pár per­cig nézi ezt a tiz-tizenötezer év óta megkonstruált szerelmi mosolyt, — mondhatom, hoogy stereotip ízlés­telenségével az idegekre megy. Ha egy-egy nászutaspár túlságo­san boldognak érzi magát, akkor jelentkeznie kell. A jelentkezés az által történik, hogy az illető pár kilép a sorból. Erre az adott jelre ott teremnek a kellékesek: a fény­képész, a madáreleséges ember meg vagy husz galamb. A. boldog pár megtölti kacsóit madáreleséggei s erre meglepik őket a galambok. Nyolcvan, kilencven kilós vőlegé­nyek, erősen idejemúlt veteránbak­fisok egy pillanatra Greuze figu­ráknak képzelik magukat. A cam­panille mellett egy féltucat galamb enyeleg egy kb. negyven éves szendeség vállán. (Már gyermek­koromban csodálkoztam: miért szál­lanak a galambok mindig a szá­raz ágra ) A fotográfmasina csat­tan, megvan a felvétel. Galambok és fotográfusok röhögnek, magyar — fizet Benn a tér közepén sokkal ko­molyabb világ van.. Egy izgatott ur ugyancsak teregeti a kezeit és magyaráz a másiknak, de ugy, hogy negyven lépésről is élvezni lehet: — Móni azt mondja kérlekalás­san, hogy októberre megint csak felmennek az árak. De én nem hiszek Móninak, mert ez kérlek egy világbessz, amelyik gradausz IMBMtiWIÍ"" —•—III llllll llllllllll ll Egyszerre harsány diadalordítás szakadt ki az utcák dübörgéséből. Vagy 200 vizsgát tett diák, nő férfi vegyesen, rohant a hidra éne­kelve, ordítva, kacagva. Hónuk alatt könyvek, füzetek, rajzmap­pák tömege. Kipirult arcukon az élet csókja, a mosoly, szemükben a szabadság láza, az öröm. A hia korlátjánál sorakoztak fel Egy harsány vezényszó hasított a levegőbe és a következő pillanat­ban széttárt fehér hassal repülték a könyvek füzetek, zizegve sirtak a lapok, a fekete mappák nagyot puffanva merültek a viz alá. És a hídon az autók megtorpan­tak az élet diadalmas torlasza előtt. A rendőr merev arcara fa­nyar mosolyt torzított a tehetet­lenség, a járókelőkre átragadt a felszabadult erők ujjongó mámora és kacagva lengették kalapjaikat. Gusztáv szédülve nézte mindezt. Tompurt érzékeire e mozgalmas kép szimbolikus erővet hatott. Ugy látta, mintha a fiatalok ruhái­kat is beledobálták volna a mér­gesen habzó vizbe s az autók, vil­lamosok, bérházak, rendőrök az egész civilizáció dermedt rémüle­tére, izmos, fiatal testükkel hatal­mas élő piramist épitenének az eljövendő Uj Ember dicsőségére. A gyár negyvenezer izmos ember hatalmas harctere volt. Szakadat­lan küzdelem folyt itt, az emberi akarat küzdelme az anyaggal. A mamutgépek ezrei, az alko­tó agy rabszolgái roppant álkapcsokkal ölvastagságu vas­tömböket szakítottak, farag­iák, gyúrtak. Elevátorok 50 ton­nás acéltömböket hajigáltak a kor­mos levegőben, vörös lángnyelvek csaptak fel a kohók és fujtatók gyomrából, gőzkalapácsok dobol­tak, jnint rettentő pörölycsapások, gőzfelhőben zihálva rohantak a mozdonyok. — A pokol modern elképzelése — gondolta Gusztáv, ahogy zugó fejjel végignézett a gépszörnyek mellett görnyedő izzadt, füstös­arcu emberparányokon. Egy prés­vágó gép mellett dolgozott, mely gombnyomásra egyforma mintákat harapott a hosszú vaslemezből. Mellette egy feltűnően magas sovány, világosszőke férfi dolgo­zott. Megjelenésében, zárkózott vi­selkedésében, világoskék szemei­nek révedező, esett szomorúságá­ban volt valami különös, valami titkot sejtető. Gusztáv hetekig figyelte szom­szédját. Figyelte olajtól szeny­nyes kezeinek finom, nőies vona­| lát, hosszú ujjainak ideges remegé­sét, melyek fáradtan gyűrűzték át a gép fékrudját olykor. Figyelte leányos, elmosódó arcélét, hegyes kissé turcsi orrát, de különösen vékonymetszésü vértelen ajkait, meiyék gyakran idegesen mozog­tak, mint a pityeregni'kezdő gyer­mekajkak. Néha percekig nézett maga elé, s ilyenkor sápadt arca szinte hülye kifejezést öltött, de voltak percek, amikor ezen a fur­csa arcon hamvas pir ömlött vé­gig 3 az értelem megszépítő va­rázsa. Munkájában pontos volt, bár igen keveset produkált hosszú me­rengései miatt. Reggei" 7 órakor pontosan elfoglalta helyét a gép­nél este 7-ig, annélkül, hogy vala­kivei egyetlen szót is váltott volna. Egy napon irtózatos ordítás és egy test zuhanása döbbentette meg Gusztávot. Rémülve fordult a hang iránya felé. Borzalmas látvány ta­szította vissza. Szomszédja ájul­tan feküdt a gép mellett, halál­sápadt arcán a kegyetlen kin vont éles barázdákat és mereven föl­tartott jobbkarjából vastag suga­rakban szökött ki a vér. Tenyere, mint kigyúrt tészta ott fehérlett megnyúlva, laposan a gép prés­szája között. Vasárnapi írások Az arany és bibor álmok városában

Next

/
Thumbnails
Contents