Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 99-121. szám)

1929-05-28 / 119. szám

1929. május 28. mértéket, ami illő volna egy agrár államhoz. Bizony siralmas dolog ma bármelyik községünk szarvas­marha állományát, ugy a csorda ki- vagy behajtásakor végig nézni, különösen ott, ahol az össze-visz­sza keresztezett, vagy a korcs faj­ta van túlsúlyban. Vegyes korcs­nak kell mondanom, mert seho­gyan sem illik rá ez idő szerint a »Hazai pirostarka« elnevezés. Pe­dig szarvasmarha tenyésztésünk fejlődése szempontjából ezek a közös legelőre járó talusi csordák döntő jelentőségűek, hiszen az'állo­mányok jóval nagyobb, több mint fele részben kisgazda, vagy épen zsellér kézen van. Általában or­szágos jelentőségű kérdés az, hogy szarvasmarha tenyésztésünk nívó­ját épen a kisgazda kezén emel­jük. Sajnos az állattenyésztésnek bármilyen tormájánál is várme­gyénkben jelenleg a bekövetkezett szerencsétlen viszonyok miatt, köz vetlen jövedelmezőségéről beszélni sem lehet, mégis miután mezőgaz­dasági termelésnél az istállótrágya előállítása végett az állattartás el­engedhetetlen feltétel, vizsgáljuk meg, hogy mellyik módja lesz az, amelyik mellett a legkevesebbe kerüi a gazdának a termeléshez szükséges trágya előállítása. (Folyt, köv.) Kicserélik Magyarország ba­romfiállományát A magyar baromfi és tojás a háború óta csaknem teljesen el­vesztette jelentőségét a külföldi piacon. Sem mennyiségben, sem minőségben nem tudunk verse­nyezni azokkal az államokkal, hol céltudatos baromfi és tojásterme­lés tolyik. A baromfi és tojás­termelés nagy jelentőségét más államok is belátták és egyik-má­sik külföldi állam az utolsó évek­ben teljesen kicserélte baromfiál­lományát, hogy mennyiségileg és minőségileg 15 jobb termelési ered menyeket érjen el. Ezt a mód­szert akarja követni most a ma­gyar földmivelésügyi minisztérium is Tervbe vették, hogy két esz­tendő alatt az egész magyar ba­romfiállományt kicserélik, a meg nem telelő fajtákat elvonják a gazdáktól és jutalmakkal, kitűnő fajtaju tenyészbaromfiak szétosz­tásával ujjáalkotják az egész ma­gyar abromfitermelést. Ennek a nagyszabású baromfi­cserének felismerhetetlen jelentő­sége lenne a magyar gazdasági életben, mert még a mai viszo­nyok között is baromfi és tojás- t exportunk egyike kiviteli statisz­tikánk legfontosabb tételeinek. Uj találmány a szőlőmoly ir­tására. A . francia szaksajtóban élénk visszhangot keltett Braun Jenő szentmártonkátai szőlőbirtokos új­szerű irtási módja, melyet az jel­lemez, hogy nem a moly hernyót pusztítja, hanem 6 százalékos Li­bex permettel a molypillét öli meg, még mielőtt egypár moly­pilléből 60—So molykukac kelet­kezik. A Libexel való permetezés jóvai korábban végzendő, mint ahogy ezt idáig az arzén szerek­kel szokták a moly ellen tenni. Az első permetezés ideje most van. Mint értesülünk már több szőlő­birtokos az idén Libexel végzett molyirtó permetezéseket és meg­lepetve észlelték, hogy mily köny nyedséggel és gyorsasággal pusz­títja a 6 százalékos Libex a'moly­pilléket, Ugyanez a Libex készít­mény minden puhatestű kártevő irtására alkalmas. Felhívás. A közgazdasági egyetemi Nö­vénykórtani Intézetben az alma­JNÍYÍRVIDÉK. sam—1 IIIIIII— I uiijawCTSHiMa fa!i;ztharmatra vonatkozó'aj ku­tatá o'i \ annak folyamatban. Fel­kélik rrudazon kertészeti szak­embereket, akik a múltban, vagy az idén tavasszal almafaliszthar­mat-fertőzést találtak és találni fognak, szíveskedjenek erről a Növénykórtani Intézet*: Budapest, VIII., Eszterházi-u. 3. értesítem, a következő szempontok figye­lembevételével: 1. Milyen minősé­gű, fekvésű, és nedvességtartal­mú talajon tapasztaltak almata­Ksztharmalot és milyen mérték­ben? Volt-e számbavehető kár? Mivel és mikor védekeztek ellene? Melyek azok az almafajták, ame­lyeket leginkább fogékonyaknak, illetve leginkább ellenállóknak ta­pasztaltak? Ha az idén is meg­jelent az almafahsztharmat a fe­hér bevonat alakjában, szívesked­jenek címünkre néhány fertőzött hajtást jól csomagolva (friss, üde állapotban, fűbe vagy mohába té­ve) elküldeni. A felmerülő költ­séget készségesen fedezni fogjuk. Póruljárt tolvaj, akit a Iába akadályoz meg a menekülésben Ki ne ismerné azt a kis állat­mesét, amikor a róka az őt üldöző agár elől szereirrcsésen v odújába menekülve sorra kérdezgeti egyes szerveit, hogy miként segítették elő menekülését s amikor a tar­kától megtudja, hogy az folyton az agár orra előtt járt, mérgében kitolta a farkát az odúból, az agár pedig farkánál fogva meg­csípte a rókát s széttépte. Ilyen valódi aesopusi témát adott az élet rmnapában Penész­leken a meseirónak, azzal a kü­lönbséggel, hogy most nem annyi­ra erkölcsi javítás célját szolgáló meséről, hanem valóságról van szó. / Özvegy Molnár Tánosné pe­nészleki lakos folyó hó 16-ról 17-re virradó éjszaka éjféltájban arra ébredt fel, hogy valaki jár a háza padlásán. Nyomban felköl­tötte a vele egy szobában alvó Miklós fiát s a nála lakó Nagy Zoltán segédjegyzőt és Kiss Jenő mérnököt, akik csendben felöltöz­ködtek s felmentek a padlásra, hogy a hívatlan vendéget lefülel­jék. A tolvaj füle azonban jól tel­jesítette feladatát s jókor értesí­tette gazdáját a közelgő veszedel­mekről. A szem is megmutatta a menekülés útját, a karok is jól működtek s megbontották a nád­tetőt s az igy támadt nyíláson már a test is kijutott a szabadba, de jaj, a lábak, azok még bent maradtak a padláson s ennélfogva léprekerült az egész ember. — A mérnök és a segédjegyző vissza­húzták a tettest a padlásra, le­vitték a létrán s a konyhában őri­zetbe vették. ' Itt derült ki, hogy a tettes a szomszéd házban lakó -J. Papp János. Papp egy óvatlan pilla­natban meg akart ugrani, egy ka­pát kapott a kezébe s ezzel Kiss Jenő mérnöknek a fejére is hú­zott egy jót, azonban nem sike­rült elmenekülnie. A házbeüek e merénylet után most már kettő­zött figyelemmel őrizték a lépre került tolvajt, akit reggel átadtak a községi elöljáróságnak. A csendőrség kihallgatta J. Papp Jánost ,aki bevallotta, hogy lisztet és szalonnát akart lopni a padlásról s 28 kg. lisztet már be is pakólt a zsákjába, j. Papp János ellen lopás és testi sértés miatt megindult az eljárás. Sport A NyTVE ismét fölényesen győzött A Nytve ismét fölényesen győzött Nagy izgalmak és botrányok kö­zött megszerezte a két értékes pontot Kisvárdán a Nykise Nykise—Kse 1:0 (1:0) .Biró: Kerekes Géza. • Nagyszámú gárda kisérte át a Nykise-t Kisvárdára, ' abban a hi­szemben, hogy már nevelődik, fej lődött, megérett a Kse botrányrój hires publikuma, de sajnálat iS, hogy a nyíregyháziaknak éppen az ellenkezőjéről kellett meggyőződni. A KLASz vezetőségének kell meg­találni a módját annak, hogy a sportszerűség keretei között foly­jon le Kisvárdán a mérkőzés és ne legyen a játékosok és kísérők testi épsége súlyosan veszélyeztetve. Ideges, mesterségesen felcsigá­zott hangulatban fogadta a Nyki­sét Kisvárda. A Kse legutóbbi si­kere és a régi rivalizálás folytán nagy elbizakodottsággal indult a küzdelembe a Kse és kiadták a jelszót : »Muszáj győzni !« A Nyki­se nagyobb tudásán megfeneklett a Kse törekvése, ami a mérkőzés végén súlyos botrányban robbant ki. A Kse közönsége megtámadta a vendégcsapat játékosait, kísérőit, sőt még a kiküldött szövetségi el­lenőrt is. És ami a legelitélendőbb, a Kse vezetősége nem hogy meg­véd te volna őket, hanem még biz­tatta a tömeget. A Ks c. játékosai durván játszot­tak éi Kerekesnek nem volt bátor­ság 1 elégtételt szerezni. Nem egy­szer megtörtént, hogy megrugdos­ták a Nykise játékosait, amikor a biró nem nézett arra, de a határ­biiók intéseit nem vette figyelembe. A Kse játéka nem igazolta be a megelőző jó liirét, még a jónevü balszárny sem tudott komoly ve­szélyt jelenteni. A Nykise néhány játékosát meg­félemlítette a Kse játéka, mégis csillogtatták tudásukat és megérde­melten szerezték meg a győzelmet. A védelem biztosan állt a lábán, támogatta őket a védekezésben a halfsor is, ugy hogy a Kse táma­dásai alig jutottak el a Nykise ka­pusáig. — A csatársor rettent meg leginkább a Kse massiv védelme előtt és csak Arthaber és Marko­wts erélyes játéka segítette hozzá a Nykisé"-t a győzelemhez. A mérkőzés egyetlen gólját Mar­kovits révén érte el a Nykise az első félidő 40-ik percében. — Még néhány kapufa és korner a ki­fejezői a Nykise fölényének. Hajdú a második félidőben egy erősen vi­tatható gólt ért el, amit a biró nem adott meg. ! Nytve—T. Move SJ 5:1 (2:1) Biró: Dittler. Amint előre megjósoltuk a T. Move minden lelkesedése é ciója sem volt elegendő, hogy a technikailag jóval fölötte álló Nytve biztos győzelmét megakadá lyozza. Pedig ez a gólarány jóval nagyobb is lehetett volna, ha a Nytve összekötői nem játszanak olyan indiszponáltan és nem lövik kapu fölé és mellé a gólhelyzetek tömkelegét. A játék nagy részben a Nytve fö­lényével telt el, a T. Move első félidei lerohanásai azonban mind veszélyesek voltak és nem egyszer a Milotay tudására volt szükség, hogy a gólt elkerüljék. Szünet után aztán döntő fölénybe került a helyi csapat és akkor már pilla­natnyilag sem tudnak a vendégek veszélyesek lenni. A győztes csapat még mindig nem elégített ki. Egyes játékoso­kon látszik, hogy nincsenek kellő tréningben, lassú a startja az egész csapatnak és ha ezen a mér­kőzésnek is egyes periódusaiban ki tűnt is, hogy van tudás, van techni­ka, az egész együttesben, kitűnt, az is, hogy rendszeresebb tréning­re, fokozottabb és tervszerűbb elő­készítésre van szükség, ha a Vivók komolyan készülnek a bajnokság megnyerésére. Egyénileg a közvetlen védelem­ben csak Milotay produkált kifo­gástalan játékot. A halfsorban Vay sokat dolgozott, de a pontos pasz­szoláshoz hiányzik a kellő tréning­je. Sipos jó volt, Goldstein II. már ^evésbbé. A csatársorban Gutt­mann a szezon egyik legjobb telje­sítményét nyújtotta. Pompás kiadá­sai, passzjátéka egyéni akciói mind a klasszis futballistát mutatták be. Rajta kivül csak Négyessy volt igen jó és Kurznak a beadásai si­*''kerültek a két összekötő, annál gyer.gébben szerepelt, különösen kapu előtt áll meg a tudományuk. A T. Move gyenge csapat, csu . pán a lelkesedésük emel­heti ki. Egyénileg csak Kiss cen­terhalf említhető meg. A Gólokat Guttmann, Tárkányi Négeyssi (2), Arányi, illetve Kiss lőtték. Dittlerben gyenge képességű bí­rót ismertünk meg. Sporthírek Labdarugó mérkőzések : Bocskay—33FC 4:1 (2:0) — Újpest—Vasas 4:1 (1:1.) Ferencváros—Sabária i:a (1:0) Hungária—Somogy 5:2 (1:2.) Bástya—Kispest 3:0 (2:0.) Bratislava—Newcastle United 8:1 (2:1.) Turul—Soroksár 3:2 (3:2.) Bak TK.—VAC FC 0:0. Terézváros—Erzsébetváros 2:2. Pécsbaranya—Zalakanizsa 4 : 3 (2 : 1.) - Atilla—Rákospalota 5:0 )i:o). Közép-Németország < — Hud­dersfield Town 5:3 (0:1.) — A Bbte atlétikai versenyének főbb eredményei: 100 m. síkfutás: I. Nagy (Ftc) 1 1.1 mp. — 1500 ro síkfutás: 1. Belloni (Mac) 4 p. II.8 mp. — óoo m. sikfutás: 1. Gyulai 1 p. 25.2 mp. — Távolug­rás: Goda (Mac) 641 cm. Magas­ugrás: 1. Udvardy (Bbte) 178 cm. Sulydobás : I. Mihályi (MTK) 13.21 m. — A francia tenniszbajnokság mérkőzéseinek során Khrling 6:4— 6:1 arányabn győzött a francia Martin Legeay ellen. A férfi páros bajnokság győztese a Lacoste-Bo­rotra pár, miután a Brugnon-Coc­het párt legyőzte. — Budapest vízipóló csapata 8:2 (5:0) arányban legyőzte Berlin csa­patát. — Ügyvédeknek, irodáknak nél­külözhetetlen az uj »Utmutató Bé­lyeg és Illetékügyekben. Szerkesz­tette dr. Pongrácz Jenő, kapható az Ujságboltban, ára 2 pengő.

Next

/
Thumbnails
Contents