Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 75-98. szám)
1929-04-05 / 77. szám
1929. április 10. JNftfMlDK. 5 Történetei a ssöbosElói steáról Irta: Fehér Gábor II. Két nap eltelt a történtek után békességgel. Hanem a harmadik hajnalon csak szalad ám a fiat 1 menyecske, oztán olyat rántott az öreg gazda vállán, hogy majd lekövétkezett a vacakrul: — Jöjjik kend apám, de hirtelen, mert tráncporálják az angolok az ólbul a maglót. Nem szeretté az öreg cseléd Julcsit, a menyét; a hajnali álmot még viszont szerette. Hanem azért csak feltápászkodott nagy morogva és kiment utánnanézni a dolognak. ígazá volt a menyecskének. Ott állott a bürbajuszu ember az ól előtt; a maglót meg épen két napszámos vezette kifelé. Nagyot nyelt az öreg paraszt erre; dühösitette, hogy nem szóltak neki előzőleg semmit. De nem tiltakozhatott, mert a magló elkvártélyozása külön is benne volt a kontrektusban. Hát csak annyit mondott: l — Nagyon siettek avval a mag- | lóval, hé! — Az ám. Hová vezessük. — Lovasékho — lökte a szót a gazda, mert ez erányban intézkedett már. Azok elkezdték hajkurászni a jószágot. De ki se haj tották még jóformán, amikor betoppant Likmány ur nevetve. — Na apám, hát azt kérdezteti ez az ángol ur, hogy be van-e magához vezetve a telefon. — Micsoda ?! — A telefon. Kusis anélkül is fel volt már hurva, a telefon szóra meg épen kijött a sodrábul: Hát aszondom erre Likmány urnák : mondja meg neki ápertén, hogy kunérozni nem hagyom magamat, ez nem volt a pénzbe beleszámítva. Különben is Likmány ur nagyon jól tudja, hogy semmiféle fajtám nem volt postamester. Hogy a fiskális csak nevetett, nevetésre fogta a gazda is. De ugyancsak elhűlt egy fél óla múlva, amikor beállítottak a szerelők, hogy azt mondják: kifelé csak a házbul a bútorral, mert ők vezetik befelé a villanyt meg a telefont. Kusis elsavanyodott. — Maradhat azér' talán a bútor, — bökte ki bizonytalanul. — De bizony nem maradhat az — felelte a szerelő •—, mert mindjárt jönnek ám az asztalosok lerakni a parkettet. — Mi fenét akarnak lerakni? Magyarázni kezdte az ember a dolog mivoltát. De nem igen értette az öreg, csak a fejét csóválta szüntelenül. — Elrontják a házamat; az lesz a vége, hogy elrontják a jó házamat — nyöszörög keservesen. Azután — mivel csakugyan megkell lenni — nekiáll nyámogva az aszszonnyal meg a menyével a kirakodáshoz. A komótot ki is hozták szerencsésen az udvarra, de amikor a ládát hozták kifelé, hát ehun betámit az udvarra ujabb három ember. — A parkettesek — gondolta Kusis és gyűlölettel nézett rájuk. Azok pedig nekijöttek egyenest. —- Kend Kusis gazda ? — kérdezte az egyik. — A'vónék. — Na, akkor jó helyen járunk. Hát... először is rakja el kend ezeket a bútorokat innét az udvarról; mert most rögtön megkezdjük az udvar parkírozását. — Nem jól beszéltek hé — kixogásolt a gazda. — A nagy házat kell parkírozni, nem a kertet. Értesülve vagyok mán mindenrül —tette hozzá nagy házigazdai önérzettel. Csak fülig szalad ám a két ember szája e szavakat hallván és yjen fogdosgatia mindegyik a horpaszát. Odaszól az egyik halkan a másiknak: — Ugy látszik, csermakló lett az öreg vénsigire. -— — Te vagy a bolond, ebadta — vágott vissza Kusis dühösen^ mert meghallotta a szót. De a két"mber csak nem áll ki a törésről, hogy aszongya: más ám a parkett és memmeg más a park. Amit végre megértvén a gazda, előszólította a menyét. Ott is termett Julis az első szóra; egy félóra múlva már benn voltak a bútorok a hátulsó házban, a fiatalok lakásán. Szives volt a fiatal menyecske az apósa körül, amivel igen nagy becsületet szerzett magának a két öreg előtt. Mrt a kis házat annak idején rámóringolták Julcsira, mikor hozzáment a Kusis fiúhoz, magáéban volt a menyecske. Meg is húzódott a két öreg a kis házban, hogy bele ne kelljen folyni abba, ami odakinn történt. Legjobb is volt igy, mert nemsokára ugyancsak cifra világ lett az udvaron. Tucatával jöttek az emberek. Két szekérrel hoztak pázsitot a gyepről, teherautóval szállították az asztalosholmit. Négy nap alatt tettek olyan kutyakavaritást, hogy rá se lehetett ismerni a kertre meg a házra. Sőt plánérozták a kapu elejét is. Az ötödik nap, amikor Veresné szomszédasszony átjött megnézni a portát, megcsóválta a fejét és azt mondta a gazdának: — Na hallja kelmed; ez már olyan ház-kert, hogy ha ezután köpni akar kend, mindig ki kell véle kocogni a zug végire. (Folytatjuk.) ZENE Berlioz Rákóczi hangversenye viharos tüntetést leitatott lángra Foisooyban á hatalmas zenemüvet a ayíregyházi hoavédzenekar ssimíonikns hangversenyén Nyíregyháza közönsége is lelkesedéssel fogadja (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Laurisin Lajos nagysikerű nyíregyházi hangversenye után mondotta el munkatársunknak, mi t'örtént Pozsonyban a niirinbergi Magyar Hétről hazatérő operaházi zenekarral Pozsonyban. Azt a magyar lapok is megírták, hogy a csehek összetörték a magyar muzsikusok hangszereit, hogy ilyen aljas módon akadályozzák meg a magyarok pozsonyi hangversenyét. Volt az összetört hegedűk között egy 12.000 pengős Stradivárius is. Ezt is pozdorjává törte a vandál cseh csőcse^k. A hangverseny részleteiről aztán nem is irtak a lapok. Pedy^ történt valami azon a hangversenyen, amit érdemes megörökíteni. A zenekar hangszereit a lelkes pozsonyiak pótolták. Pozsony ősi muzsikus város, akad ott hegedű bőven és a pozsonyi családok szívesen kölcsönözték a drága hangszereket a magyar Ope raház művészeinek egy estére. ?Iogyne, amikor ezt az estét oly hévvel, olyan szerelmes vágyódással várta mindenki. Meg is történt a hangverseny a csehek nagy bosszúságára. Minden számot kitörő ováció, tüntető lelkesedés fogadta. Mikor aztán a zenekar Berlioz Rákóczi hangversenyét adta ÚJRA STÁROK LESZNEK A MAGYAR HUSZÁROK PÉNTEKTŐL AZ APOLLÓBAN A LENGYEL KÉMNŐ asa M At U*^ ^* * rt'i lllB MIBaaa^^ KBWWBIIH—IIMIIIMI (FEKETE GRÓFNŐ) cimü háboriu történetben OLLO Ma, csütörtökön csak 1 napig . CONRAD VEIDT és MIA MAY EGY MAGÁNYOS SIK 1 V A N MOSJOUKINE KARNEVÁL GYERMEKE A két •aodsB repríz pzenzáció 1 5 felv. egyszerre, egry e!őedás keretében Péntektől—vasárnapig A LENGYEL KÉMNŐ (FEKETE GRÓFNŐ) Háborús filmregény. Irta és rendezte: RUDOLF RANDOLF ' SZEREPOSZTÁS: Meimert Alfréd huszir Farkas István őrmester Slglrid Am» főhadnagy ... A Frjland Simon Levi .... Albert Stclnrück Komaroff grófni . . Eliza Porté' Rachel a laáaja . . Wlrian OltMOn Watentin hadnagy . . W. metterér Magyar huszárok, osztrák-német katonaság. Történik Oroaslengyeiorszagbar, 1616-ban és a kisérő műsor elő és Pozsony ősi termében felzúgott, felcsattant a vérpezsdítő Rákóczi induló, a magyarok, a pozsonyi németek extázisban törtek ki. Felugrottak a székről és ököllel verték ki a teremben mozgolódó néhány csehet, akiket az utcára is követtek és alaposan elvertek. Ezt tette a Rákóczi szabadságimádatát roppant erővel kifejezésre juttató mű. Francia szerző hangszerelte és a franciabarát csehek megfutamodtak tőle. A páratlan szépségű Rákóczi hangversenyt elő fogja adni a nyíregyházi gyalogezred zenekara is az április io-i szimfónikus hangversenyen, amelyet a Koronában rendeznek gazdag műsorral. A /agy szimfónikus kart maga Kiss János katönai karnagy vezényli. Fráter Loránd dalköltő Nííregyhásáa Előadasot íeidete ; 5, 7 és 9 órakor (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Frát er Lóránd dalköltő nevét a magyar dal története a legnagyobb dalszerzők között örökíti meg. Dankó Pista után, aki különösen Pósa dalait zenésítette meg Fráter Lórándról olvasunk. A magyar kúriák dalszeretete évszázados adottságok alapján bontakozik ki a generációkban és a nemzeti léleknek olyan revelációja, mint a nyelv, az irodalom, a művészet. A dalt lehetetlen attól félteni, hogy valaha is hűtlen lesz hozzá a nemzet, mert önmagához, amig él, nem lehet egy nemzet sem idegenkedő. A dal pedig a nemzet lelkének, a nemzet életének misztériumát rejtő megnyilvánulás. A magyar dal költőit a nemzet hálája, ünneplő szeretete keli hogy kisérje. Fráter Lóránd is a dal rajongó apostolai között van, a hivatottak között, aki a nemzeti lélek legtitkosabb igéit hirdeti. Szom bati hangversenye vármegyeszer te nagy és lelkes érdeklődést kelt és el vagyunk rá készülve, hogy a Korona nagyterme ezen az estén tüntető ünneplés színhelye lesz. A Fráter-hangverseny belépőjegyeit már most előjegyzik a Ferenczi-féle könyvkereskedésben. Siklós Albert ujabb férfikari szerzeményei. A Zeneművészeti Főiskola kiváló tanára, Siklós Albert néhány ujabb férfikari szerzeményével örvendeztette meg a magyar dalosokat. Petőfi versére: Le az égről hull a csillag... cimen, bár rövid lélegzetű, de értékes műdalt nyújt. Csengeri János fordításában: Catullus bordala szokatlan összhangositása bizonyára nagy érdeklődésre tarthat számot. Az eddigi szokványos bordalokkal szemben bármilyen klasszikus hangverseny műsorába állitható. Nagy értéket jelent Siklósnak P. Horváth Ádámnak a XIX. századeleji népies költő és históriás ének művelőjének szerzeményeiből vett három művészi férfikari átirata. Az Ej haj micsoda... és a Sári rózsám hová mégy?... mellett a Mars siess hazámba vissza kis seregem (1814.)... a csúfosan végződött nemesi felkelésnek az elsiratása akar lenni. Természetesen e jóformán etnográfiái és történelmi értéket jelentő egyszerűbb szerzeményeknek feldolgozása és uj művészi köntösbe való megjelenése-csak nyereségünk lehet és modern szerzőink részére is utmutatásul szolgálhat, hol keressenek feldolgozandó anyagot. A fenti karok az Apollóban jelennek meg, mégpedig a közeli debreceni dalosünnepen való fejhasználás céljából, még április hó folyamán. , | , .