Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 75-98. szám)

1929-04-25 / 94. szám

1f2§. április 2s. jnfyíryidék. Sport Hnszonhárom játékost hívott meg Dr Inpinszky szövetségi kapitány a holnapi triálra A Bujtosi sporttelepen lesz a válogató triál. — Nyíregy­házáról kilenc játékos vesz részt a mérkőzésen. — A ke­rület elnöksége ís részt vesz a nem mindennapi sport­eseményen Tegnapi számunkban már jelez­tük, hogy a közelgő Dréhr Imre serlegmérkőzésre a kerület veze­tősége már teljes erőből hozzá­kezdett az előkészületekhez. A szövetségi kapitány dr. Kupmszky Sándor már vasárnap is Nyíregy­házán járt, megnézte a Deac— Nykise mérkőzést és tekintve, hogy a válogatott csafíat gerin­cét úgyis a nyíregyházi játéko­sok fogják alkotni, elhatározta, hogy a válogatáshoz szükséges triálmérkőzést itt fogja megtar­tani és ide fogja rendelni a szám­bajöhető debreceni játékosokat is. Holnap csütörtökön délután fél 5 órai kezdettel a Bujtosi sporttelepen lesz ez a Nyíregy­házán még nem igen, látott sport­esemény és erre a következő játékosok nyertek meghívást. NyKISE: Szlamek, Arthaber, Markovits, Kubicska. NyTVE: Milotay, Tomasovszky,~ Sípos, Guttmann. DVSC: Barna, Pálinkás, Si­mon, Móré, Bobák, Szalontay. DEAC: Nánássy L, Nánássy II., Pünkösdy, Makádi, Jacsó. DTE: Szutor. NSC: Hernádi. Tőrökszentmiklósi Move: Kiss. A játékosanyag igen jó és ha a szövetségi kapitány leiadata ma­gaslatán lesz, ugy egy igazán minden tekintetben kiváló csapa­tot tog tudni összeállítani. A triál mérkőzés lezajlása után majd részletesen lógunk ezzel a kérdés­sel is foglalkozni, addig nem aka­runk elébevágni ennek az elismer­jük, nem éppen könnyű kérdésnek. A kerületi triál mérkőzést ma­ga a szövetségi kapitány lógja ve­zetni és azt tréningjegyekkel le­het megtekinteni. lami tanítóképző rendezi. A tiz | Schubert-dalon kívül ott látjuk az i est műsorán az A-dur szonáta I. tételét, a Német táncokat, a Téma az oktettből c. müvet és a H-moll szimfónia részletét. Ott látjuk to­vábbá a Rosamunda nyitányt, a Marsch heroique-ot, amelyeket a zenekar varázsol életre. A műsor hatását A gondolás c. és A távo­zóhoz c. négyszólamú, továbbá a Csatadal c. nyolc szólamu dal egészíti ki. A szebbnél-szebb ének és zene­számok lelki és történeti hátterét Lukács Béla igazgató előadása vi­lágítja meg. Nem hosszú fejtegetés lesz ez az előadás, hanem egy-egy rövid fényvetés az egyes számok előtt. Az első teljes nyíregyházi Schu­bert-estre nagy érdeklődéssel ké­szül városunk közönsége. Nyiregyháza r. t város adóhivatalától. ZENE áz első teljes Schnbert ünnep Nyíregyházán Nyíregyházán a Schubert-centen­nárium alkalmából világszerte nagy zenei ünnepségek voltak. Nyíregy­házán ünnepi előadás volta Városi Színházban, ahol Térey Sándor méltatta poétikus, mélyen átérez­tető előadásban Schubert jelentő­ségét, a társulat pedig a Schubert­ről irt Három a kislány c. operet­tet mutatta be. Schubert emléké­nek szentelte egyik hangversenyét a Bessenyei Kör is, ahol Basilides Mária énekelte a halhatatlan Mes­ter dalait és Szentgyörgyi hege­dűművész egészítette ki a műsort. Schubert egész művészetének átfo­gása, legbensőbb lelkiségének élet­re hívása az április 27-én rende­zendő Schubert-estén várható .Ezt a gazdag programmu estet az ál­6046—1929. adó sz. Felhívás az 1929 évi társulatiadó bevallás beadására. A társulati adóról szóló 1927. évi 400. sz. H. Ö. 21. §-a értel­mében köteles mindegyik társulati adót fizető vállalat, üzem, társu­lati és tantíem adó bevallását, a zárszámadás jóváhagyását ki­mondó közgyűlés megtartását kö­vető 30 |nap alatt, de legkésőbb at üzleti év lejártát követő aégy hónapon belül a nyíregyházi m. kir. adóhivatalhoz benyújtani. Amely vállalat adóbevallását a fenti határidőn belül be nem adja, az a kivetés során megállapított adó 10°/o-át, ha pedig a bevallás beadására hozzám intézet felhí­vásának nem tesz eleget a meg­állapított társulati adó 25®/«-át izeti birság fejében. A bevalláshoz csatolni kell az 1928. évi mérleget, eredmény­számlát hiteles alakban, az üzleti jelentést, a mérlegszerű nyereség felosztásáról intézkedő közgyűlési határozatot, az igazgatósági és felügyelő-bizottsági tagok, továbbá a választmányi tagok és napi­biztosok részére juttatott bármi­lyen javadalmazásról szóló kimu­tatásokat és általában mindazon adatokat, amelyek a társulati és tantíem adó helyes kivetéséhez szükségesek. Igy különösen csato­landók még a költségszámlák, átmeneti számlák kivonatai, ae áruleltárak, a kifizetett illetékek, ajándékok, az uj beszerzésekre fordított kiadások, a titkos- és rendes tartalékok részletezése és a tisztviselők illetményeit feltüntető kimutatások. Társulati adókötelesek és igy társulati adóbevallást tartoznak adni a részvénytársaságok, szö­vetkezetek, részvényekre alakult betéti társaságok, korlátolt felelő­ségü társaságok, bányatársulatok, az állam, a törvényhatóságok, városok és községek vállalatai, a közúti és helyiérdekű vasutak, takarékpénztárak és a pénzbetétek átvételére jogosított intézetek. x Bevallást tartoznak adni a fent felsoroltakhoz hasonló alakban működő külföldi válla­latok is, ha üzletüket a magyar állam területén is gyakorolják itteni üzleteik után. A fenti felsorolt vállalatok 1929. évi társulati adóbevallásaikat még a folyó évi április hó folyamán küldjék be a m. kir. adóhivatalba. A bevallási ivek a m. kir. adó­hivatalban kaphatók. Nyiregyháza, 1929. április 23. 2458-3 Városi adóhivatal. Gyilkosság a szőlőben i (Kis r«R»>ny) Irta: Péchy-Horváth Rezső (««) Tudakozódott, érdeklődött a környező bir­tokon, nem tudná-e meg esetleg igy lakik-e valaki a házban? De a szomszédok a dolgaik után jártak, »em értek rá megfigyelgetni az idegen házat. S ő tovább élt a bántó sikertelenségben és a nyomasztó kudarcban, mint őrlő, kegyfetlen malomkövek között, amelyek az idegeit őrölték és puhították. Minden sikertelenség ellenére is vakon hitte slső feltevését, hogy a házban — lakatlan hire mellett is — lakik valaki. De ki? S hova lesz ez, ha ő gyorsan behatol a házba ? Ki lehet ez ? Valami szegény hajléktalan talán, gondolta — aki a ház elhagyatottságát a saját javára hasznosítja, otthont és tanyát ütve benne. Érzi, hogy ehhez nincs semmi jussa, ez büntetendő cselekmény is, de amig ki nem piszkálják, mégis ott marad. Eső, szél elől biztos fedél *Iá huzódhatik, puha ágyban, meleg duny­hák között alhatik s inkább vállalja az örö­kös résenlevés és kényelmetlen lesbenállás nyug­talanságát, csakhogy bennt maradhasson a ház­ban. Fél elárulni a titkát és a kilétét — hang­gal. vagy kéményfüsttel — nehogy felfedezzék, kitegyék a szűrét és ráadásul még meg is bün­tessék. A detektív erősen feltette magában, hogy azentul még éberebben fog őrködni, de minden­esetre több időt fog a figyelésre fordítani. Mint a napfényben fürdő ablakra akasz­tott tiszta üvegfestmény rajza, világosan, haj­szállfinoman és élesen rajzolódott fel a vég­telen égboltozat egyszínű kárpitjára az erdő ha­ragoszöld vonala. Mint isteni művész keze által odavetett hatalmas, diadalmas pasztellkép, csupa szelíd, olvadó színnel, lágy kontúrral, meghatóan és megdöbbentően egyszerű hatással. — Tudja, Aranka, nemis tudom, hogyan tudtam volna végigélni ezt a nyarat, ha maga nem jelenik meg a láthatáron. Micskey cirógató, lágy hangon mondta" ezt. A fűben hevertek, az erdő szélén, ahol legdú­sabb és legzöldebb volt a fű s ahol az egész tájék egyetlen kerettelen festménybe igazódot­tan hivalkodtatta tomboló szépségét. A lány kacagott: —Ugy, hát éppen csak unaloműzőnek vol­tán^ jó? Mondhatom, nagyra értékeli a szemé­lyemet ! — De hiszen ezt maga sem hiszi el. Aranka! —' tiltakozott a fiatalember, jól hallottam amit mondott. S remélem azt szokta mondani, amit gondol ? — Jaj, mirevaló ez a kiteregetés?*— lel­kendezett Micskey. — Nem szeretem a női kéz­ben a boncolókést. Egyáltalában nem szeretem! És pláne ebben a formás, gyönyörű kis fehér kézben nem állhatom!... Tenyerébe fogta a leány kezét és lágy, áhí­tatos csókokat lehelt rá. — Hát egyszerűen rosszul fejeztem ki maga­mat — magyarázta . —> s ezt nem kell mindjárt kipécézni és ölő fegyver módjára a mellemnek fordítani... Azt elképzelheti, milyen életem volt nekem ott a négy fal' között, ahol még csak hangosan járni, zajt ütő mozgást végezni, kö­högni vagy tüsszenteni sem volt szabad! Fü­työlni. énekelni, hangosan gondolkozni pedig csak akkor, ha megbarátkoztam volna előbb azzal a gondolattal, hogy a nótám végén pon­tosan és azonnal egy csendőr karmaiba szaladok. Nevetett. Kicsit kényszeredetten, de azért könnyelműen. A leány elnyúlt a dus fűben. Hosszú, szá­raz fűszálat szorított piros ajkai közé és fek­tében az ég roppant napernyőjébe meredt. A hosszú szál szempillák, mint sűrűen sorakozó póklábak sorakoztak fel a fekete szemek előtt. A fiatalember folytatta: , * — Tulajdonképpen azért birtam ki az őrjitő egyhangúságot és passzivitást, mert természet­szeretetem egyenesen óriási és mivel ez ember­kerülővé tett, az emberek társasága nem hiány­zott annyira, mint amennyire a természet egy­magában elszórakoztatott és foglalkoztatott. Órá­kig tudtam egyhelyben üldögélni a.veranda abla­kai mellett, a sűrűn egy helyre zsúfolt csipke­függönyök mögött. Félnapokig ültem egy-egy domboldalra, szőlőskertre kémlelődve és az ottani jelentéktelen életmegnyilvánulásokon szórakozva. Hogy milyen apróságokon szoktam szórakozni, abból elmondok magának némi izelitőt. A leány lehunyt szemekkel feküdt a zöld fü­paláston, mint gyengéd tapintású, jószagu sző­nyegen. (— Hej, de sok türelmének kell lennie egy nőnek — gondolta — hogy sok badarságot vé­gighallgasson... Holott csak egyetlen téma ér­dekli: a házasság... a saját házassága...) A fiatalember el-elgondolkozva, el-eltiinődve beszélt, mintha elmosódni kezdő képsorozatot igazitana ki újra egésszé, teljessé, tisztán lát­hatóvá. : r (Folyt, köv.) . •

Next

/
Thumbnails
Contents