Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 50-74. szám)

1929-03-01 / 50. szám

J^áimidim. Automobil á magyar automobil és motorsport versenynaptára 1929. évre 24 motorkerékpár Tersen?, 19 aiió és motorkerékpír és 2 repülő miting rendezését jelentették be Március 17: TTAC motorkerék­párversenye, Debrecen. Március 24—25.: Délvidéki Autó mobil Club. Autó- és motorkérek­pár turaut a DAC területén. Március 25.: Kecskeméti Sport­Club motorkerékpár országúti gyorsasági verseny. Március 30—31. Április 12.: Automobil—Motorsport 4 napos motorkerékpár megbízhatósági tri­álja. Április 7.: BSE háziversenye a Hármashatárhegyre automobilok és motorkerékpárok számára. Április 14.: Kecskeméti Sport­club szezonnyitó motorkerékpár pályaverseny. Április 21.: TTC. országos meg­bízhatósági futárverseny (motor­kerékpár), Budapest—Debrecen és vissza. Május 5.: KMAC VI. Magyar Tourist Trophy Budapest. Május 9.: TTAC motorpálya­verseny Debrecen. Május 12.: BÉMAC ügető pá­lyaverseny Miskolc. Május 19.: Hevesmegyei Aut. E. országos autó- és motorkerék­pár csillagturaut Egerbe. Május 19—20.: Kecskeméti Sport Club. Kecskemét város mo­torkerékpár bajnokságai. Május 25—26.: MAC repülőmi­ting Budapest. Május 25—26.: DAMC II. auto­mobil és motorkerékpár turautja. Május 25—26.: Hősök emlék­versenye, országos futárverseny. Május 26.: Soproni Aut. Egy­let automobil gyorsasági versenye. Május 30.: TTC. motorkerékpár ügetőpályaversenye. Május 30.: Pécs Baranyai Autó mobil Club autó- és motorkerék­pár turautja Pécs—Kaposvár—Sió fok—Szekszárd—Pécs. Junius 2.: BÉMAC repülőmiting Miskolcz. Junius 4.: KMAC Trianoni csil­lagtura automobilok és motorke­rékpárok számára. Junius 9.: Soproni Aut. Egylet mtorkerékpárversenye. Junius 15—16.: KMAC nemzet­közi automobil- és motorkerékpár turautja. Junius 29.: Délvidéki Automobil Club automobil- és motorkerék­pár futárversenye. Junius 29.: KMAC nemzetközi Guggerhegyi verseny. Junius 29—30.: Soproni Aut. Egylet automobil- és motorkerék­pár turaut. Junius 29—30.: Kecskeméti Sport Egylet motorkerékpár tu­raut. Julius 7.: BÉMAC automobil­és motorkerékpár turaut Miskolc —Debrecen—Miskolc. Julius 14.: Kecskeméti Sport E. motorkerékpár-pályaverseny. Julius 14.: TTC motorkerékpár propaganda turaut, Budapest—Ti­hany. • . Julius 28. és augusztus 12. kö­zött: Délvidéki Automobil Club automobil- és motorkerékpár gim­kána. Julius 28-án vagy augusztus hó 18-án: A BÉMAC aggteleki csillagturája, Egeren keresztül az aggte'eki cseppkőbarlang megte­kintésével. Julius, vagy augusztus hó fo­lyamán a BÉMAC háziversenye Lillafüreden automobilok és mo­torkerékpárok részére. Ezen ver­seny időpontja a lillafüredi épít­kezések befejezésétől függ. Augusztus 15.: Kecskeméti Sport Club motorkerékpár pálya­versenye. Augusztus 15.: TTC. motorke­rékpár ügetőverseny, Budapest. Augusztus 25.: Hevesmegyei Aut E. automobil- és motorkerékpár turaut. Szeptember 1.: Kecskeméti Sport Club motorkerékpár pálya­verseny. Szeptember 1.: TTC országos torkerékpár turaut. Szeptember 8.: BÉMAC üge­tő pályaverseny, Miskolc. Szeptember 15 : TTC motor­kerékpár ügető pályaverseny, Bu­dapest. I Szeptember 22.: Kecskeméti Sport Club országúti motorkerék­pár versenye. Szeptember 29.: KMAC nemzet­közi X. Svábhegyi verseny. Szeptember 29.: Délvidéki Aut. Club automobil és motorkerékpár megbízhatósági versenye. Október 6.: Kecskeméti Sport E. vértanuk emlékversenye motor­kerékpárok számára. Október 6.: MAC jánoshegyi verseny automobilok és motorke­rékpárok számára. Október 13.: TTAC automobil­és motorkerékpár 10 kilóméteres gyorsasági versenye, Rakamaz. Október 20.: BÉMAC ügetőpá­lyaversenye, Miskolc. Ezenkívül a MAC rendezésében a nyár folyamán kerül lebonyolí­tásra a magyar—olasz — osztrák motorostura, a Magyar Touring Clubbal. karöltve Északolaszország a Dolomitok és Ausztria legszebb hegyvidékén keresztül, körülbelül 3300 km. távon, cirka három heti idő:artamma', a pihenőhelyekül vá­lasztott városok nevezetességei­nek és lehetőség szerint egy nagy nemzetközi verseny megtekintésé­vel. Mint a fenti naptárból látjuk, a magyar sportegyesületek össze­sen 46 versenyt jelentettek be a KMAC-nak, mint sportfőhatóság­nak. A KMAC a bejelentett verse­nyeket elfogadta. A naptár szerint 24 motorkerékpár, egy automobil és 19 autó- és motorkerékpárver­seny, valamint két repülőmiting alkotja az 1929. évi sportprog­rammot. A motorkerékpár verse-; nyek közül 11 ügetőpályaversenv és több automobil- és motorkerék­pár gyorsasági verseny is lesz. Bármennyire örömmel is tölt el bennünket a magyar versenyek ily nagy száma, mégis bizonyos aggodalommal tekintünk a v•Idé­nyek megrendezése elé, mert sok egyesület versenye összeesik és igen közel van a másikéhoz és igy annak mezőnyét feltétlenül veszélyezteti. Inkább rendezzünk kevesebb, de annál tökéletesebbet, mert a versenyzőgárda is a sok versenyben kimerül és nem tudná azt a nagy eredményt produkálni, amelyet a magyar automobil- és motorsport tőlük elvár. á váratlanul érkezett hóvihar atán nagy áradástól tartanai N?íregybázán (A »Nyirvidék« tudósítójától.) A kemény, fagyos föld, a pán­célba zárt csatornák, állóvizek je­ge huszonnégy óra alatt megol­vadt kedden, a tavaszt igérő nap­sugár melegében. Az olvadás tar­tott szerdán is, amikor havaseső, majd szélviharos hó esett. — A nyíregyházi utcákat elöntötte a hóviz. Az öszőlő-utca olyan volt mint egy széles vizű patak és a város külső részében viz öntöt­te el az utcákat mindenütt. — Nagy Elek műszaki tanácsos be­járta a vizzel elborított helyeket és megállapította, hogy az olva­dás ezért okozott áradást, mert a csatornák nyilása befagyott. A mérnöki hivatal megtette a szük­séges intézkedéseket az esetleges komolyabb bajok megelőzése ér­dekében. Másnap váratlanul erős hóvi­har érkezett. A hó mindent befe­dett, az utcák állóvize befagyott és olyan hóréteg borul a városra, amelynek elolvadása után újra nagy áradástól tartanak a nyír­egyházi utcákon. Z a z Telt ház, lelkes közönség, megnjnló tapsok a „Gyurkovics fink" tegnap esti bemutatóján Farkas Imre magyar missziónak, erős nemzeti érzéstől áthatott mű­vészi programnak látja az ope­rettirodalomnak u »János vitéz* szellemében való müvelését. — Amikor néhány év előtt Nyíregy­házán járt, az az uri társaság, amely egy estén áhítattal hall­gatta a költő vallomásait, tudja, hogy ez a programm a legszebb magyar dalok megelevenitése a sziapadon, a régi magyar dalokkal való asszociatív hatás; a vágy felszitása a boldog mult átélésé­ben az izig-vérig magyar, az új­ra boldog magyar jövendőért. Ki ne érezné át a nagyszerű aktivi­tást az operettek színes, bohó vi­lágában is, amikor a multakat fe idéző gyönyörű da'ok rászövőd­nek a színpadra, mint tüzes szinü virágok a drága magyar szőt­tesen ... És elmondotta nekünk Farkas Imre azt is, miként rejti be az ir­redentizmus mélyen ható érzelmi erejét a játékos felvonásokba. — Egy-egy röpke szólam, alig ész­revehető utalás a bilincsbevert tá­jakra, a hajdani magyarságra és ami va'amilcor hihetetlennek lát­szott: a magyar bánat könnye csillan meg a mámorosan tap­soló nézők szemében. A »Gyurkovics fiuk« operettbe vitelében is a magyar lelkeket me­lengető áramként éreztük, tapssal — és ami sokkal többet mond, né­ma könnyeinkkel köszöntük Far­kas Imre komoly, nemes, ezer­szer áldottan magyar művészi elv­szerüségét. Az operett tegnapesti premier­jének közönsége nagyrészt olya­nokból regrutálódott, akik olvas­ták Herczeg regényét, ismerik an­nak dévaj és bohó embereit, mind­végig nagyszerű helyzetkomiku­mát, akik ismerik azokat a szép­séges alföldi nótákat, Bácska mu­1929. március 1. latós világát, a Gyurkovics-csa­ládnak ma rabságban vergődő ál­dott földjét, ahol a magyar és a bunyevác testvériség ma is érin­tetlen, ma is tiltakozó minden békeszerződés, minden politikai raffinéria és mesterkéltség ellen. Érdekes nemzetiségi mo­tívum az operettben És Farkas Imrét ez a testvéri­ség, ennek propagálása, ennek a nemzetiségi problémának a ma­gyarság szempontjából feltétle­nül kedvező megláttatása isirá­nyitotta, amikor a »Gyurkovics fiuk«-at a színpadra vitte. — Ott látjuk az aranyparaszt vérbosz­szúra lihegő tipusa mellett a ma­gyar ur méltóságát és nagylel­kűségét, a magyar fiu és á bu­nyevác leány szerelmében a Tria­non szikláját hengerítő rejtett lel­ki erő eleven életét. A közönség a premier alkalmá­val a hóvihar ellenére is megtöl­tötte a színházat. Szűnni nem akaró taps ünne­pelte az operettet, az egytől-egyig szívvel, dalos, kacagó, hitet sugá­roztató magyar szívvel játszó szereplőket. Különösen a Gyurko­vicsék portáján lejátszódó hangu­latos jelenet fogja meg a szive­ket a boldog mult édes-fous vágya­kozásának ébresztésével. Ez a je­lenet különben is figyelemremél­tó, mert megérteti, hogy az ope­rett nem dráma, ahol a legkisebb kézmozdulatig a kor lelkét kell közvetíteni, az operett szines álom­világ, ahol a látás lencséje köze­ledik a korhoz, majd távolodik tőle egész a jelen látási pontjáig. A milleniumi évek idézése A Gyurkoyics operett is a ki­lencvenes években zajlik le, ámult idézése azonban nem cél, csak eszköz. Gvurkovics mama nem a kilencvenes évek szivével álmod­ja vissza a milleneumi évek nagy­ságát és dicsőségét, hanem elégiá­jáhan, amikor Jókai, Gárdonyi, Mikszáth, Blaha Lujza, Bánffy, Tisza Kálmán nevét zendíti, a trianoni lélek álmodozik a szavak által felidézett múltról. — Erős, lelkes, szép együttes keltette élet­re Farkas Imre álomvilágát. A szereplök Takács Rózsitól azt kérdezhet­jük, mi a forrása annak a kifogy­hatatlanul gazdag mosolynak, amelyet mint rózsalevelet hint a nézőtérre, a tűznek és bájnak, amellyel első pillanattól az utol­sóig uralkodik a sziveken? Daniss Gyözöt melegen üdvö­zölhetjük fess, kedélyben friss, forró, uri és magyaros huszár áb­rázolásáért. Biczó Margitról jól tudtuk, hogy a könnyüvérü Schőne Poldi csak ez az interpretációja lehetett. — Énekszava meleg és szines, tánca vá'asztékosan elegáns, megjelenése lebi incse'.ően Ízléses. Kaboss László a nagy alakító kifogyhatatlan palettájáról bravú­ros biztossággal adta le a nagy­szerűen jellemző színeket. Nagy műgonddal megjátszott jeleneteit zajos óváció fogadta. G. Székely René a költő inten­cióit átérző szívvel, ihletett mű­vészlélekkel énekelte a multat ál­modó szép dalt. Turcsy Jolán kedvesen zengő éneke, vonzó játéka egyik erős­sége volt az estnek. Várady László takaros, kedves, ötletes, friss önkéntes volt. Márkus Lajos a legszebb ma­gyar nóták magyar szívvel dalo­lója, nemes szép alakítása most is gyönyörűségünk volt.

Next

/
Thumbnails
Contents