Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 1-26. szám)

1929-01-27 / 23. szám

r 9 jNtlffimoÉk:. 1929. január 27. Termeli r Uagy. Uíndenatt kaphatóig Tejszövetkezet! Központ, Svájcait, L, Horthy Mik!ós.«t 119 121 vétség megkerülésével történjen. Én tehát ugy 3—4 héten belül ugy is Bukarestbe utazom a par­lamenti ülésekre, amikor szívesen megteszem azt, hogy ott a magyar követségtől megtudom, vájjon akár a magyar, akár a román kormány tett-e bármilyen lépést az aradi szobrok kiadatása iránt ? Ez a leg­autentikusabb forrás s erre szí­vesen vállalkozom is, az ered­ményt annak idején Veled közölni fogom. Magától értetődik, hogy azon kívánságodat, miszerint támogató leveleket irjak a megnevezett hi­vatalos helyekre, ez idő szerint szándékosan nem teljesítem, mert szerintem kétségtelen,, hogy ez hii bavaló dolog lenne. Csakis Nyíregyháza jöhet figyelemb«. De az is magától értetődik, "hogy ha az aradi Kossuth szobor­nak kiadatásáról szó lesz, ugy én a legnagyobb örömmel és lelkese­déssel csakis Nyíregyháza mellett fogok nyilatkozni és kardoskodni, nemcsak azért, mert Titeket illet meg az elsőség jogán, de azért is, mert én Nyíregyháza városát tar­tom a legméltóbbnak s a leg­érdemesebbnek arra, hogy a vértanuk halálával megszen­telt földet valamikor ékesített Kossuth szobor Hozzátok a Tí ősi szabolcsi magyar ta­lajotokra kerüljön. És hiszem is, ha rákerül a sor s az Isten engem éltet, nekem szintén lesz szavam a döntésben, mert az aradi Kossuth szobornak apja vagyok s csak én vagyok életben azon kevesek közül, akik annak létrehozásán annak idején dolgoztak. Elhiheted, hogy lealkonyuló éle­temnek legboldogabb napja lenne, ha ezen szobornak nyíregyházi le­leplező ünnepélyén az én reszkető kezem adna áldást arra a művészi alkotásra s az azt körülvevő nyír­egyházi magyar népre. Egy kissé elragadott a fantá­ziám, de ez nem baj, — térjetek felette napirendre. Csak sajnálom, hogy kedvezőbb és biztatóbb választ nem adhat­tam nagybecsű hivatalos leveledre, de ez nem zárja ki azt, hogy meleg szeretettel üdvözöljelek -Téged s nemes városod lelkes közönségét. Arad, 1929. január 22. Öreg barátod: dr. Barabás Béla magyar képviselője. a román parlament Elektromos erőre berendezett, Mindenfajta gépekkel felszerelt autójavító őrhelyemet Vay Ádám utca 35. ám alatti üzletembe helye*ora. Knapp Béla. Nyíregyházán az elmnlt évben negyvenhármán részesültek lakásépítkezés! akció utján nyersanyagkölcsonben Itthon! (A »Nyirvidék« tudósítójától.) A falusi lakásépitkezési akció már a mult évben is igen jelentős mértékben segítette elő nyersanyag­kölcsön eszközlésével a gazdák és az O. F. B. házhelytulajdonosok intenzivebb lakásépítkezését. A nyíregyházi városi gazdasági intéző hivatal utján 1500 pengő értékű nyersanyagot bocsátottak rendelkezésükre a jelentkezőknek hosszabb, rövidebb kölcsönlejárat­tal. Mint tavaly, ugy az idén is két turnusban történik a jelentkezés. Az első turnus márciusban, a második szeptemberben. A mult évben márciusban 43jelentkezőnek utal­tak ki építőanyagot, szeptemberben pedig 23-an jelentkeztek, akiknek a kölcsönügye folyamatban van. Az idén ismét márciusban vesz­nek fel jelentkezőket a városházá­nál, és előreláthatólag még na­gyobb érdeklődés nyilvánul meg az akció iránt, mint a mult eszten­dőben. Szépséges orosz asszonnyal jött haza Nyíregyházára tizennégvévi orosz fogsághói Tomasovszky Mihály gazda (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Közel egy hónappal ezelőtt meg­írta a Nyírvidék, hogy id. Toma­sovszki Mihály nyíregyházi gazda fia, ifj. Tomasovszki Mihály 14 esztendei, borzalmakkal telt szibé­riai fogság után négy tagból álló családjával együtt elindult az orosz pőkolból, hogy viszontlássa szüleit és a soha nem feledhető Magyar­országot. A fiatal gazda állandóan a tanyán tartózkodik, hogy mielőbb kipihenje és elfeledje tengernyi szenvedéseit. , Tudósítónk, ki ma délelőtt meg­látogatta a boldog szülőket, a kö­vetkező sorokban számol be láto­gatásáról : A pompázó szépségű orosz asszony és a három orosz­magyar gyermek Mikor beléptem az idősebb To­masovszkiék feltűnően tiszta por­tájára, egy nagyon kedves, feled­hetetlen kép fogadott. A joviális nagyanyó, a kedvesen mosolygó Tomasovszki nagyapó segítségével ép a frissen főtt töltöttkáposztával kínálgattak az újonnan jött unoká­kat. A kis orosz—magyar nebulók szemmel láthatóan meg voltak elé­gedve a magyarosan bőre szabott adagok mennyiségével és minőségé­vel, legalább is ezt bizonyította az, hogy a kötelező jónapotra csak bi­zonyos erőfeszítéssel tudták kinyitni mohón majszoló csőröcskéiket. Ez az egyszerre kimondott jóna­pot valahogy ugy hangzott, mint a háború alatt köztünk élő orosz foglyok éneklő beszéde. Mikor végre sikerült kimondaniok, boldo­gan néztek egymásra és' a másik pillanatban már csapot-papot fe­ledve folytatták az abbahagyott jó­ízű ebéd fogyasztását. A két kis fiu az ifjabb Tomasovszkiék gyer­meke. A nagyobbik iskolába, a ki­sebbik óvodába jár, hogy minél előbb és minél alaposabban meg­tanulják a kedvesen zengő ma­gyar nyelvet. A harmadik, a leg­kisebbik fiu még csak hároméves, ő kint van a szüleivel a Nyíregyhá­zától jó távol fekvő tanyán. Szabadulás az orosz pokol legmélyebb részéből AJ. öreg Tomasovszkiék egészen a mult év novemberéig semmi hírt nem hallottak egyetlen fiukróL Már elveszettnek hitték és meg is gyászolták. Egyszer aztán levelet hozott a pósta messze Oroszroszág­ból, a Taskendtől néhány ezer versztnyire fekvő Alma-Atából. To­masovszki Mihály, az elveszettnek hitt fiu irt és szüleinek nagy örö­mére arról küldött értesítést, hogy semmi baja sincs és feleségével, három gyönyörű gyerekével nem­sokára elindul, hogy viszontlátva szeretteit, itthoni gazdaságának szen telje fiatal életét. Tomasovszki bácsiék, az elve­szettnek hitt fiu szülei boldogságtól patakzó könnyáradattal borultak egymás nyakába. Megörültek a fiuk hazaérkezésének és annak, hogy a szép gazdaságnak lesz már örököse, mégpedig egyszerre — három! A hazautazás azonban nem ment olyan simán, mint ahogy azt Orosz­országban és itthon elgondolták. Útban hazafelé Csaknem három hónapos huza­vona után végre sikerült megpuhí­tani a csekabeliek szőrös szivét és elindulhatott a néggytagu család Magyarország felé. Tomasovszki Mihály az utóbbi években egy nagyszerűen prospe­reló géplakatos üzemet rendezett be lakhelyén, Alma-Atában s azt el­indulása előtt a városnak akarta el­adni. Az elindulás napjáig nem sikerült megkapni a műhelyért járó pénzt, de már egy napot sem lehetett várni, mert az útlevél le­járófélben volt, s ha nem utaznak, három-négy hónapba és rengeteg pénzbe került volna az egy napos Késedelem. Mikor elindultak, Tomasovszki tisztában volt azzal, hogy meglevő pénzével csak Taskendíg tud el­jutni, de. már nem törődött a kö­vetkezményekkel és elindult három gyermekével és feleségével haza­felé. Taskendben tényleg elfogyott a pénzük, és onnan táviratoztak Nyir- I egyházára kétszáz dollárért. Tomasovszki bácsi természetesen azonnal postára tette a pénzt és pár nap múlva elindult a kis család, hogy a sok balszerencse után egy hónapra megérkezzenek haza... Nyíregyhá­zára... Három héttel ezelőtt, egy ke­mény téli reggelen, megérkezett a várva várt fiu, a három kis unoka és a szép orosz asszony. Az örömbe azonban egy kis üröm is vegyült, mert másnap ismét vonatra kellett ülni, hogy keresztül essenek a bu­dapesti egészségügyi megfigyelő két hetes megfigyelésén. Ez is elmúlt és most már itthon vannak, boldogok és nagy-nagy örömmel emlegetik a csendes nyír­ségi esték lámpafényénél az elmúlt napok nehezen feledhető borzal­mait. Kirgiz. mmm Báli és alkalmi selyem cipők Fehér Drapp Beige Piros Lila Zöld Kék színekben P 2V50 Lichtenberg cipöáruházában Nyíregyháza, Zrínyi Ilona-utoa 1 sz. Telefo": 3ol. T«a«űtemények éa mindenféle cukrászsütemény &UGLER c>. is kir. udvari •ukráse eredeti receptjei alapjáa pét«-ny isuraiere te®®« Sípos cukrásznál Római katholikus bérpalota. Telefon: 3—13. Á természetes ipi#5 mmmm§mm yomor és bóltisztitó hatása páratlan. Az Igmándit ne tévessze össze tsásfajta keserávizzel! K8j&« iMmltt bVs is üífy fcatfto. Stis&ftjwr MiüM Kltóm.

Next

/
Thumbnails
Contents