Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 1-26. szám)

1929-01-24 / 20. szám

4 JSftfRYIüéK. 1929. január 24 Nem beszélünk most arról, hogy Hollywoodban mennyi rengeteg pénzzel, milyen lelkes munkával készült ez a szinmagyar propagan­da és ennek a propagandának mi­lyen hatása van mindenütt a vilá­gon, ahol a hatalmas amerikai First National elhelyezte Korda Sándor, Biró Lajos remekművét. Biró Lajos Sárga liliom^ját az Apolló már a közeli napokban mutatja be öt napon keresztül 4 —4 előadásban, igy e izig-vérig magyar tárgyú filmet egy időben mutatják be Nyíregyházán a Bu­dapesti Royal Apollóval. Ma van „Oroszország" premierje a Városi Mozgóban Hírt adtunk arról, hogy a Városi Mozgó agilis vezetőségé­nek horribi is anyagi áldozatok árán sikerült kizárólagos joggal megszerezni a szezon leghatal­masabb filmóriását, „Oroszor szág" ot. A film már meg is ér­kezett Nyíregyházára s igy a mozi ma délután 5 órai kezdettel meg is tartja a nagy premierjét. „Ororoszország"-ot, amely Alfréd Neumann világhírű történelmi drámájának filmváltozata, Buda­pesten is ma mutatják be elő­ször s igy kétszeres dicsőség illeti a nyiregyházi Városi Moz­gót, hogy ezt a felülmúlhatatlan világattrakciót a fővárossal egy­időben meg tudta szerezni. A filmjáték meséje, amelyhez a magyar szöveget Siklóssy Iván irta, a következő: I. Pál orosz cár betegesen ke­gyetlen zsarnoka országának. A hazafias Pahlen kaicellár Sándor cárevicset szeretné trónra jut­tatni, de a cárevics nem akar részese lenni a palotaforradalom­nak A kancellár ennek ellenére tovább szítja az összeesküvést és bemutatja Pálnak Ostermann bárónőt, hogy ezáltal kegyve­szetté tegye Lopuchin hercegnőt, aki akaratán kivül útjában van Pahlennek. A terv csak részben sikerül, mert Ostermann bárónő elárulja a kancellárt akinek azon­ban sikerül tisztáznia magát a cár előtt s igy mégis végrehajt­hatja az összeesküvést. Éjjel a hálószobájában keresik fel Pált az összeesküvők s mivel a cár nem akar lemondani, Stepan a kancellár komornyikja, akit a cár egy alkalommal vérig sértett, végez Pállal. Pahlen, aki csak hazafias érdekből lett forradal­márrá, abban az órában, amikor Sándor trónra lép, lelöveti magát Stepannal. Oroszország. Örvendett a mozi népe, Hogy itt volt a Revű szép* De mert nagy a gyarlóságunk; A szépnél is szebbre vágyunk. Vadnay bácsi, mit tehet Mindent megszerez, mit lehet — Sőt, amit még Pest sem látott, Hozza ma : Oroszországot. DIOIKUS. Lopás miatt letartóztattak egy lelencet, akit Trianon hazátlanná tett, s évek óta toloncúton tölti életét ELEGÁNS LEVÉLPAPÍR AZ ü JSA6B0LTBIN (A Nyírvidék tudósítójától.) Fazekas György foglalkozás nélküli csavargó még 1927. év május 3 án két lopást követett el Kisvárdán Ehrmann Bernát és Weinstock Sándor kárára. Ehr­mannék lakására az éjszaka sö­tétjében hatolt be. A gang abla­kát betörte s két szobán keresz­tül haladva abba a szobába ért, amelyben Ehrmann Bernát aludt harmadmagával. Fazekas itt, anélkül, hogy az alvók feléb­redtek volna, összeszedte a székre rakott ruhákat, magához vette Ehrmann bundáját s aranyóráját s az értékes zsákmánnyal cseh megszállott területre szökött. Útközben találkozott Vass lg­nácnéval, aki felismerte Ehrmann ruháit s másnap közölte Ehr­mannal, hogy kinél látta a hol­mikat. Fazekas ugyanis éveken keresztül, mint lelenc, Kisvárdán lakott. Ehrmann, aki gyakran járt át Csapra, az ottani csendőrség- „ nél felielentést tett Fazekas ellen , s a csendőrök kézre is kerítették Fazekast, az ellopott holmit meg- j találták nála s visszaadták iga- ) Napi hírek KISNAPTAR Január 24 Csütörtök Róm. kath. Timót. Oör. kath. Xene. Prot. Tádé. Izr. Sebath 13. Városi Mozgó: Oroszország* (5, f és 9 órakor.; Apolló Uozgó: ,A kis admirális 4 (5, 7 és 9 órakor.) Diadal mozgó: .Ezüst rabszol­gák, és „Vén kujon (5, 7 és 9 órakor . Á hiftvt jégpálya: ayitva. A városi göz- és kádfürdő nythm reggel 6 órától. A gőzfürdő ked­den és péntekea esak nők rétzé­m van ayitva. Vaaámap eaJt d&K 1 a óráig ra* üzem. lfcéss héten át as Os£jé*i é. Tá­rók gyógyszertárak tartanak •jjefc szolgálatot. BÁLI NAPTÁR: Janmár 26. Tűzoltók bálja. rebraéf 2. KIOSi batyuabáljfc. Fabrwér 9. Tisitviselő Dalárda bálja. Viiérok jtgyzéke: Január 33-án: Zalaszentlászló (ser­tés vásár nincs;. — Kirakodóvá­sár: Bicske. Rádióműsor. Január 24. Csütörtök. 9.15: A Temesváry—Kerpely— Polgár-trió hangv. — 9.30: Hi­rek. — 9.45: A hangv. folyta­tása. —• 12: Harangszó az egye­temi templomból és hirek. — 12.20: Zongorahangverseny. — 1: Időjelzés ,időjárásjelentés. — 2.30: Hirek, élelmiszerárak. — 4. Németh József: A konyha­kert berendezéséről és a vető­magvak beszerzésénél követen­dő irányelvekről. — 4-45: Idő­jelzés, időjárásjelentés és vízál­lásjelentés és hirek. — 5.15: Rá­dió Szabad Egyetem. — 6.20: Szimf. zenekari hangv. — 7: Gyorsirási tanfolyam. — 7.35: Angol nyelvoktatás. — 8.10: Előadás a Stúdióból. — 10.15: Időjelzés, idójárásjelentés és hirek. — 10.30: Rigó Jancsi és cigányzenekarának hangversenye az Emke-kávéházból. zolt tulajdonosának. Fazekas most két év elteltével visszakerült Szabolcsba, ahol őri zetbe vették. A nyiregyházi tör­vényszék vizsgálóbirája tegnap hallgatta ki Fazekast, aki beval­lotta tettét s azt állította, hogy bűncselekményeiért már megla­kolt. Ennek megállapítására meg­tették a szükséges lépéseket A vizsgálóbíró Fazekast előzetes letartóztatásba helyezte, mert ál­landó lakása nincs s jelenleg is foglalkozás nélküli csavargó. Fazekas bűncselekménye mö­gött egyébként egy talán ment­ségére felhozható körülmény áll, amelyet a trianoni határ teremtett. Fazekas, mint említettük is, Kis­várdán volt éveken át, mint le­lenc Majd a lelencévek atáa át­került cseh megszállt területre. A csehek kitoloncolták, itt pedig nincs állampolgársága. Életéből egy jókora részt toloncúton tölt el. Ez a hányt-vetett élet hozta azatán magával azt, kogy munka, lakás s a megélhetés legkisebb bizonyossága nélkül lopásra ve­temedett. — Halálozás Súlyos csapás érte Szomjas Ousztáv tiszalöki földbirtokos, volt főispán csa­ládját. özv. Bordács Antalné szül. Külley Oizella 73 éves ko­rában elhunyt. A család a kő­vetkező gyászjelentést adta ki: .Alulírottak mélységes fájdalom­tól megtört szívvel, Isten bölcs végzésében megnyugvó lélekkel tudatják az összes rokonság ne­vében, hogy a gyermekeiért ra­jongó forrón szeretett édesanya, jó nagymama, dédmama, testvér és rokon özv. Bordács Antalné szül. Külley Oizella önfeláldozó életének 73 ik, özvegységének 12 ik évében, egy heti su'yos szenvedés után Tiszalökön (La­jos-tanyán) 1929. január 22 én d. e. 11 órakor elhunyt. Mező­túron 1929. január hó 24-éa d. u. 3 órakor a gyászháznál tar tandó ref. egyházi szertartás után a felsőrészi ref. temetőben levő családi sírboltba helyezzük örök pihenőre. Tiszalök, 1929 január hó 22. Gyermekei határtalan sze­retete édesítse síri álmát. Dr. Bordács István, Szomjas Gusz­távné, szül. Bordács Gizella, Bordács Antal, Bordács Etelka, Bordács Dezső gyermekei. Szom­jas Gusztáv veje. Dr. Bordács Istvánné szül. Kókai Kun Sa­rolta, Bordács Dezsőné szül. Jan­tyik Oizella menyei. Külley Etelka, Külley Béla testvérei. Ifj. Szom jas Gusztáv feleségével, Kasza­nyiczky Olgával, Szomjas Gizella férjével, Váradi Szabó Nándorral, Szomjas László, Szomjas Edit férjével, hidasnémeti Németh Ervinnel, Bordács György uno­kái. Váradi Szabó Ádám, Váradi Szabó Vera, legifj Szomjas Gusz táv, Német György dédunokái. — Az öregségi éa rokkant­sági biztosításról szóló törvény megjelent és kapható az Ujság­boltban Ára 1 P. 50 fillér. Autőjavitó műhely: Vay Ádám­ot™ SS. az. lár megint egy Ullah! Inaid Ullah, Araan ullah, Habid Ullah, Kalli Ullah Az embernek homlokáról Már az izzadságcsep hull ah! Az a gyanúm, hogy mire e Szörnyű eset már elmúl ah, Szegény kabiloknak nem kell Csupán a* a »kettőnullah«. »Kirgiz.« — A nyiregyházi „Éiim nyo­morék gyermekek O 'hona" ez uton is hálás köszönetet mond a szives adakozók adományaiért: Dr. Szőcs Pálné Budapest, Vass Józsefaé Gégény 20-20 Dr. Szőllőssy Pál, Saáry Ernőné Bu­dapest, N. N. 10-10, Várallyay Sándorné.Osgyáni Józsefné 5 5, Egy vidéki lelkész 2 P, Bodor Zsigmondné arnő egy-egy kö­tőre kartont, a Kálvineum igaz­gatónője szeretettel teljesí­tette a gyermekek kívánságait és egy-egy újtestamentumot adott. Egy urnő 35 pengőt kül­dött. Az Úr Isten áldja meg azo­kat, kik a szegény nyomorék gyermekekre gondolnak. Hálás köszönetet mond a nyomorék otthon vezetősége. Tragikus körülmények között meghalt báró Kövess Hermann altábornagy fia. Rehák Tamás debreceni tűz­oltó parancsnok értékes talál­mánnyal tökéletesítette a tűzoltó fecskendőket. Két bécsi kislány „lelki elha­gyatottságában" öngyilkos lett. Ujabb tanukat hallgat ki a debreceni tőrvényszék a Péchy­Zöld Aladár ügyben. Hajdusámson képviselőtestü­lete hatirozatilag a nőket is ki­akarja rendelni éjjeli őrnek. Hajduhadházon részeg kocsi­sok félholtra vertek egy tanárt. Cinkotán három péklegényt megolt a kemencéből kiáramló széngáz. Endrődi Ferenc cinko­tai pékmester ellen megindult az eljárás. Negyvennégy embert öltek meg a mexikói választásokon. Egy lengyel város lakosainak fele spanyolban fekszik. A new-yorki rendőrség irtóhad­járatot folytat a titkos alkohol barlangok ellen. Letartóztatnak, koboznak és rombolnak a rend­őrök. Négy gyilkosság és százkét rablótámadás volt két hét alatt Chicagóban. 700 rendőr razzi ázta a várost és 3000 embert tartóztattak le. Papp Lajos hivogatója: Mielőtt mennél disznótorra. Gyere be hozzám „Salvátor"-ra. És ha jössz spiccesen disznó­torból. Igyál nálam a „Salvator"-ból. Étvágyat ad kedélyt s erőt Csinál belőled bikaverőt. Rossz gyomrot rendbehoz : Gyere hát! Ne habozz ! Igric.

Next

/
Thumbnails
Contents