Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 274-296. szám)

1928-12-22 / 291. szám

202 1928. december 25. tartásánál nagyobb részt Briand koncepciója diktál, amely szerint az egész óvilági kontinens gigászi gyárüzeme a pacifizmusnak. Ezt a gyármüvet folyton uj energiákkal Jiell táplálni, uj gépeket kell be­állítani, uj mérnöki felfedezéseket segítségül hivni, hogy a munka, a béke megmentésének gyárimunkája egy pillanatra sem álljon meg, mert akkor rögtön bekövetkezik a defek­tus. Briand és a többi európai bé­kepolitikusok, akik ma azért pa­cifisták, hogy megtarthassák or­szágaik számára a békeszerződések­ben jogtalanul szerzett birtokállo­mányaikat, vért izzadnak napról­napra bővítik a békeföntartó üze­met annak munkaenergíáit és nap­ról-napra idegesebbek, hogy ez a kolosszális erőpazarlás meddő ma­rad. Egy napon, valamely munkás cigarettájától lángraborul az euró­pai békeüzem gyára, valahol szik­ra csap ki, vagy felrobban egy ka­zán és akkor az egész bonyolult szerkezet lángbaborul, az eleváto­rok, a gépszijak közvetítik a ve­szedelmet és akkor a konflagráció vágtatásának ez óráiban az állam­férfiak olyan tehetetlenek lesznek, mint 1914-ben voltak. Negyven százalékkal fizették túl a j6 nyíregyháziak az ügynökök­től vásárolt alpacca evőeszközöket Pár hónappal ezelőtt részlet­ügynökök járták be Nyíregyházát és alpacca evőeszközt ajánlottak, amint mondták »nevetségesen olcsó árban«. Nagyon sokan vásá­roltak az ajánlott áruból és mikor megérkezett, páran elmentek ék­szerészükhöz, ahol rémülten hal­lották, hogy ugyanilyen részletfi­zetésre 40 százalékkal olcsóbban kapták volna meg ugyanazt a mi­nőségű tárgyat itt Nyíregyházán, ahol sokkal nagyobb választék áll a jól felszerelt üzletekben rendel­kezésre. Számtalanszor figyelmeztettük már az igen tisztelt előfizetőinket az ilyen és ehhez hasonló eshe­tőségekre, de ugylátszik, hogy sem a figyelmeztetés, sem a saját káron való okulás nem használt. Eltekintve attól, hogy a minde­nekfelett álló szolidságu kereskedő egzisztenciáiknak okozunk vesz­teséget ezekkel a könnyelmű vá­sárlásokkal, önmagunk is súlyos károkat szenvedünk, amint azt a fenti és még egy egész sereg pél­da bizonyítja. (*) Karácsony az örömszerzés, az ajándékozás ünnepe! Legcélsze­rűbb, legnagyobb örömet kiváltó ajándékok már a külföldön is igen nagy kedveltségnek örvendő Stühmer csokoládék, bonbonok, diszdobozok, staniolos, csokolá­dé és fondant karácsonyfa vakasz­tékok, csokoládé alakzatok s kü­lönösképen az általánosságban el­ismert kiváló minőségű, eredeti gyümölcs, dió, mogyoró mocca és csokoládé izek hozzáadásával ké­tett szaloncukorkák, melyek az összes Stühmer fióküzletekben, valamint minden jobb cukorka, fűszer és csemege kereskedésben beszerezhetők. — »Mi Atyánk« diszkötéses kath .imakönyv 1 pengő 20 fillér. Bármely vallású ima és énekes­könyvek nagy választékban Dar­vas József Bessenyei papiráruhá­zában, Zrínyi Ilona-u. 9. — Képeskönyvek, mesekönyvek, ifjúsági iratok, díszmunkák legna­gyobb választékban Fábiánnál. (*) Kereskedőknek Tokajból sót kis tételekben is szállítok. Mé­termázsánként 1 pengő 40 fillér. Csépány. Telefon 4-56. Karácsony elő!! Karácsonyi angyal — hallgasd meg kérésünk: Karácsonyi szívet, karácsonyi lelket — Hozzál Te minékünk!.... Karácsonyi szívet: telve szeretettel; Karácsonyi lelket: megértő szellemmel.... Karácsonyfánk ágán, hitünk lángja égjen S ennek a fényénél vándorlásunk útja: Jézushoz vezessen. Stollné Hudy Ilona. Tizennégy év után visszatért egy volt hadifogoly Felesége és az édesanyja nem ismertek rá Orosházáról jelentik: Még 1914­ben bevonult Varga János óbe­csei gazdálkodó és azonnal front­szolgálatra osztották be. Hozzá­tartozói utoljára Przemyslből kap­tak róla hirt. Már mindenki holt­nak hitte, hivatalosan is holtnak nyilvánították és felesége férjhez ment. A mult héten az óbecsei rend­őrségre beállított egy negyven év körüli rongyos, kiéhezett, fáradt ember, kopott gummiköppenyben, bricsessznadrágban és vasutas bluz ban. Az idegen elmondotta, hogy ö Varga János és orosz fog­ságból tért vissza. Przemysl ostrománál esett fog­ságba, még pedig súlyosan megse­besülve Szibériába, majd Japánba került, ahol tífuszba esett és kór­házban töltött hosszú hónapokat. Évekig tengette életét Japánba, amíg egy hajóskapitány megszánta és felvette hajójára. Egy év óta gyalogol. A rendőrség azonnal értesítette a tizennégy évvel ezelőtt el­tűnt Varga János hozzátar­tozóit, akik az őrszobába siettek és meg­történt a viszontlátás. Varga Já­nost azonban sem anyja, sem felesége nem ismerték fel. Az idősebb Vargánéval a rend­őrségre érkezett fia, Varga Mi­hály is, akit a visszatért fogoly azonnal felismert és igy kiáltott: — Ez Mihály bátyám! Varga Mihály szintén felismerte az öccsét és kérdezte tőle, hogy miért jött télen haza. Az ifjabb testvér, Varga András azonban ÍÍVtKlE COOCAN nem ismerte fel a visszatért fo­golyban bátyját, mert »annak rit­kább fogai voltak.« Két sógora felismerte Varga Jánost. Az állítólagos Varga Jánost éj­szakára a rendőrségen tartották és másnap átkísérték a szolgabiró­ságra. És itt unokahugai szintén felis­merték a visszatértben Varga Já­nost. Amikor az anya és felesége még minckg nem voltak hajlandók felismerni a tizennégy évvel ez­előtt eltávozott Varga Jánost, egyik unokahuga könnyezve Var­ga nyakába borult és igy szólt: — Ha nem kell senkinek, én elvállalom, mert ő az! A visszatért hadifoglyot vissza­kísérték a rendőrségre. Délután Varga egyik sógora megjelent a főszolgabiróságon és kijelentette, h'ogy hajlandó gondját viselni Varga Jánosnak, akit erre a szol­gabíró rendeletére a rendőrségről elbocsátottak. Pénteken csak 1 napig: RIDER HAGGARD világhírű angol író „SHE" c. regénye filmen A CAMBRIDGEI DIÁK Szenzációs regény 0 fejezetben BETTY BLYTHE a főszerepben Siombat JAC K, E C00GA N első legényszerepe Egy kis katona hŐ3Íeg kalandjai az indiánokkal 8 fejezetben éa 8 waqy fowHesark attrakció Eiőadások kezdete: 5, f es 9 órakor. ígéretek karácsonya a Csipkeközi óvodában A kisdedóvodák karácsonyi be­számoló és gyermekajándékozó ün­nepélye nem színielőadás. Nem is látványosságokra éhes, vagy csuda­dolgokra kíváncsi lélekkel megy el az ember a magyar Ígéretek sziv­dobbantó ünnepére, hanem a Krisz­tus születésnapját megillető áhí­tattal. Elmentünk a Csipke-közi ma­gánosok karácsonyfa-ünnepélyére, és az ott látottakról, az ott hallot­takról az a véleményünk, hogy a legszebb magyar Ígéret el nem felejthető ünnepélyén voltunk. Vizsga volt ? Gyermekszinház ? Vagy hazafias gyermekest ? Cseh­gyilkoló, oláhszidó hangos gyüle­kezet ? Nem ! Vagy az volt szép, hogy vers is volt, dal is volt, ajándékozás volt ? Vagy az volt fontos, hogy selypít­ve mondta-é el a Jézusáldó imát a kisfiú, vagy hogy jól állt-é az angyalszárny a fehérruhás kislá­nyon ? Egyik sem ! Mi, roogyos magyarok, kishi­tűek, keserveskedők, revízióért kuncsorgók, elhagyottak, idegen hatalmasságok jókedvét lesők, vi­zes tekintettel'láttuk meg egy sem­miségnek látszó gyermekgyüleke­zet képén azt, amit nagyon régen elvesztettünk szem elől: a magyar­ságot. Alig látszik lehetségesnek, pedig igaz. Hát egy kis óvodai ünnepen, amire az intézmények, hatóságok és — nem is utolsó sorban — az egyházak bizony ritkán küldik el képviselőjüket, és a más tekintet­ben túlsókat utánzott külföldi fel­fogással szemben csak egy gyer­mekünnepnek számítják, jóformán semmibe se veszik és amire csak a gyerekek szülei mennek el egy-két gyermekbaráton kivül, •— szóval egy magárahagyott gyülekezetben lehetne észrevenni ? Lehet. Többet lehet ! Megláttuk még azt is, ami a felnőttek gyü­lekezeteiről, pártüléseiből, egy-két nagyhangú szólam kivételével ép­pen hiányzik : a lelket. Magyar ígéretek beteljesedésén fáradozó, komoly igyekezétü ma­gyar asszony az óvónő, ifjú Dienes­né Wagner Irén; áldja meg az Isten. A gyerekek? Szépek, jók, ügye­sek, boldogok. A szellemük : ma­gyarság, szabadság, játékuk: lélek és kincsük: Isten. Bizony, bizony mondom nektek, egyetlen magyaros cselekedet va» most soron : imádkozni.

Next

/
Thumbnails
Contents