Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 274-296. szám)
1928-12-13 / 283. szám
1928. december 13. JKílffSYIDÍK. ÓVÁS! Felhívjuk a t. Háziasszonyok figyelmét aira, hogy a , SIDOL 1' fé.Titisztitó szemek több utánzata kerül forgilomba. Kérjük tehát íz i t. Háziasé szonyokat, ne hagyják magukat félrevezetni és utisitiák házttrt?si alkalmazottaikat, hogy kizárólag a zöld mezőn piros korongban levő „SIDOL 1' feliratú palackot, •agy üveget fogadják el, m«ly marka Kurrpa összes államaiban ismert Az eredeti „SIDOL" nem esak a fém, hanem ablak, tükör és márvány tisztítására is a legjobban bevált és a hssanálatban a leggazdaságosabb. Háziasszonyok! Utánzatoké saját érdekükben ne fogadjanak el, mert azok a kezekre és tárgyakra ártalmas anyagokat tartalmainak. Ügyeljünk a „SIDOL" feliratra! Azok ellan, akik „SIDOL'- név alatt más gyármámyu fémtirzlitót szolgáltatnak ki, bíróilag járunk el. „SIDOL" Vegyitermékek Gyára Budapest, VII. 10453—3 A Vekker Melankolikus történet egy ellopott és a rendőrség által késObb megkerített rek ker óráról, melynek gazdija egy spiri tiszta szeánron szellem alakjában jelent m«g és zokogva meséltt el, hogy azért nem vett* át még éráját a rendőrtégen, mert vekker néikfll nem tod felkelni. Ö borzalmak éjszakája! Az eső ugy csapkodott sápadt, szomorú ar cunkba, mintha irigyelte volna azt a szenzációsan szép kilátást, amit az esőverte nyíregyházi utcák látásával élveztünk volna, ha a hideg eső miatt gallérunkba nem huzzuk fejünket. Ö borzalmak éjszakája! Hárman voltunk. A barátom, barátnője és én. Mikor egy-egy vilanylámpaalá értünk, kíváncsi tekintettel bámultunk egymás arcába. Mit tagadjam. Viaszsárgák voltunk. Az elkövetkező emóciók várható borzalmassága ránkfeküdt és nem tudtunk szabadulni lélekfojtó hatása alól. Minél közelebb értünk a szeánsz színhelyéhez, annál jobban vett erőt rajtunk ez a nagyon kinos hangulat. Szivünk a torkunkban vert, mikor végre megérkeztünk a sárgára meszelt falu ház elé. Gondolkoztunk. Bemenjünk? Még van idő meggondolni a dolgot Barátom barátnője lenézően nézett végig rajtunk és megnyomta a csengőt. Csoszogó léptek hallatszottak mind közelebb és közelebb, de egy jó percbe került mig végre ajtót nyitottak. Majd hanyatt vágódtunk a csodálkozástól. A csoszogó szellemfi egy daliás fiatalember volt. Hoszszuságra nézve legalább száznyolcvan centi, súlyára nézve félannyi. Izmai majd lerepesztették sveifolt kabátját. Baljóslatuan néztem barátomra. Szent Kleofás! Micsoda szellem! Mialatt a folyosón végig haladtunk, súgva megkérdeztem barátomat, hogy miért kellett ennek a hossziüábu embernek egy percig csoszogni a három méter folyosón. Barátom tiszteletteljesen mutatott vezetőnk plédbepólyázott lábára. Most már mindent értettem. A szellemeket nem szabad profán kopogással zavarni. Hosszú, gyengén fűtött terembe kerültünk. Mint ujonan jöttekhez illik, kíváncsian néztünk körül. Azaz néztünk volna, ha a petróleumlámpa gyér világossága meg nem akadályoz ebben a mindenesetre megokolt igyekezettünkben. Ugyanis még mindig nem voltunk teljesen megnyugodva. — Amit pedig a gyér világitásnál láttunk, még nyugtalanabbá tett bennünket. A falak mentén elhelyezett székeken nem vékony pénzű szellemi esők ültek, mint ahogy azt vártuk. Ellenkezőleg! Mintha a húsiparosok birkózó szakosztályának tagjai ültek volna össze, hogy az 1932-ben tartandó olimpiászra kiválogassák a megbízható erőket. De nem volt sok időnk a nézgelődésre. Kezdődött a szeánsz. Szivdobogva lestük a csodát, amit mi még sohasem láttunk. A médium már fennt ült a dobogón, pár pillanat múlva álomba merült és beszélni kezdett. Egy hölgy, aki a beszédet jegyezte, baljóslatuan csóválgatta fejét irás közben. Jó egynegyed óráig tartott a médium transz állapota, mikor felébredt, levezették a dobogóról, ahova közben az előadó emelvényt helyezték el. A médium beszédét jegyző hölgy az emelvény elé lépett és a következő megrázóan drá- ; mai bejelentést tette : »Mélyen tisztelt hölgyeim és uraim 1 Ebben a negyedórában egy olyan világraszóló esemény történt, körünkben, amely a szellemek történetében páratlanul áll. Jeles médiumunk, Lélekffy Médi a következő szellembeszédet közvetítette:« »Rettenetes ! Segítsenek rajtam 1 Tizennégy napja alszom ! Borzalmas tragédia történt velem. Ezelőtt tizennégy nappal ellopták az én drága, jó vekker órámat. Az elvetemül' zsiványt azóta már utóiérte a földi igazságszolgáltatás sújtó keze, a rendőrség már elfogta, az órám is megkerült, de ó borzalom! Nem tudok elmenni a rendőrségre, hogy átvegyem, mert vekker nélkül nem tudok felkelni. Segítség! Segítség !« A nagy sikitásra felébredtem s riadtan néztem az órára : nyolc óra. Vekkerem lejárt csengőrugója egy utolsót berregett. Kirgiz. Amit a közönség észrevesz. Panauos levelek, észrevételek ék egyéb megszívlelendő apróságok Az érkerti utcákban sötétben nem ajánlatos jó rnhában menni, annál nagyobb szükség van a zsebvillanylámpára — a drótkerítések miatt A következő levelet kaptuk: Az érkerti utcákról szóló legutóbbi riporttal kapcsolatban bátor vagyok felkérni, hogy legközelebbi felfedező kirándulását szíveskedjék a Deák Ferenc utcának a Vécsey utcán tuli — immár szép uj házakkal beépített — reszére is kiterjeszteni. Érdemes lesz. Különösen este. Azonban vigyázat ajánlatos, mert legfeljebb 2—300 méteres közökben akad — de az sem mindenütt — egy-egy villanylámpa amelyik esetleg kigyúl. A speciális kőtörmelékből készült, asztallapnyi — és a sötétben alattomosan laterpeszkedő — csatorna alatti vizfel- 1 fogó kövekkel elfoglalt keskeny I gyalogjárókból 2—3 méteres szakaszok hiányzanak. Elképzelhető mit gondolnak egyes avatatlan járókelők, mikor a sötétségben ily buktató szakaszoknál nyakig sárba lépnek, vagy akaratlanul is "közelebbről megismerkednek a föld von zó erejével. Jó, hogy a sötétben nem látjuk őket. Sajnos, azonban elég gyakran — halljuk. Ha meghívásomat komolyan méltóztatik venni: ajánlatos lesz az előzetes balesetbiztosítás. Kiváló tisztelettel: Aláirás. U. i.: Sötétben jó ruhában ne tessék jönni, mert szeges drótkerítés is van! Zseblámpa szükséges! Szinház • Az Országos Művész-Színház vendégjátéka Igazgató : Szentiványi Béla. HETI MŰSOR : Kedd, dec. 11. Megnyitó előadás : Krcuizer szonáta. 3 felvonásos szinmű Tolstoj regényéből, Savoir átdolgozásában. Szerda, dec. 12. A farkas. Molnár Ferenc 3 felv. vígjátéka. Csütörtök, dec. 13. A társadalom támaszai. Ibsen 3 felv. szinműve. Péntek, dec. 14. Á képzelt beteg. Moliére 3 felv. vígjátéka. Szombat, dec. 1~. Díszelőadás : Faust. Goethe tragédiája 5 felvonásban, 20 képben. Az előadások este 8 órakor k«edődnek Kreutzer szonáta. A színpadot betöltő drámai feszültség, mint láthatatlan fluidum árad szét a nézőtéren. A gondolkozó agyak érzékeny idegcsápjai felemelkednek, mint a vasreszelék remegő szálai mágnes közellétében. Bűnös Posdnisev ? Vagy ártatlan ? Mindegy. Posdnisev olyan, mint amilyennek lennie kell. — Posdnisevnek van egy nagy hibája — hiba csak nem bűn — Posdnisev gondolkodva szeret és nem szeretve gondolkozik. Mi történhetne más egyéb, mint ami történik ? Mi ? Érezzük, sőt hisszük, ide kellett fejlődni a dolognak. Csakhogy nem a házasság az a fő determináló tényező, aminek következtében szükségképpen meg kellett történni a gyilkosságnak, hanem elsősorban Posdnisev a jellem, aki a pathologikus és az úgynevezett normális sík közt vergődik, akire azt mondja a modern pszichiáter, hogy túlságosan normális. A béke, amiről Posdnisev beszél valóban csodálatos. A szociális lényünkből fakadó gátlások, a belénkneveltségek hiába ágálnak, az empirikus igazságnál százszorta, ezerszerte mélyebb művészi igazság győzedelmeskedik. Valóban úgy érezzük, hogy ebben az esetben, ezzel a személlyel ily adottságok mellett ez az egyetlen megnyugtató megoldás. Már most az a kérdés, van-e ilyen karakter ? Van igen sok... A körülmények egészen közönségesek, megszokottak. A kevés valószinütlenségért, ami itt ott előfordult, a dramatizáló felelős, no meg egy kicsit a színpad is és olykor-olykor a színész ... Pataky Miklós Posdnisevje csaknem tökéletes. A tragikum súlya alatt, amit feldúlt lelkében hord, szinte roskadozik a színpad. És a többi személy, akik látszólag aktív munkát végeznek mint tehetetlen golyók gurulnak a Posdnisev körül tátongó mélység felé ... Sz. Salgó Ilona meglehetős jó volt. Mindössze hangjának fizikai tulajdonságai nem a legszerencsésebbek fortisszimók alkalmával. Bodrogi Margit angyalkodó sárkány szerepében brilliáns alakítást nyújtott, Sebestyén Zoltán, a nagybácsi, elsőrangú benyomást keltett realizmusával. Truchacsevszky alakjával nem tudott egészen megbirkózni Mester Tibor, aki egyébként biztosan mozog és jó színész. Szeghalmi Erzsi Verája és Oroszlán György Ivanov doktora jó volt. A többi szinész nagyszerűen oldotta meg kis feladatát és a szolga — Szergely — hacsak nem a tul ráillő szerep ejtett csalódásba — remekelt. A közönség lelkesen ünnepelte a játszókat... -y -ő. * Ma este 8 órai kezdettel a jubiláló Molnár Ferenc vígjátéka, »A farkast kerül szinre. A háromfelvonásos vígjáték Molnár Ferenc írói pályafutása kezdetén nagy sikereket aratott az ország minden színpadán s a jubileumi előadások során a fővárosban a régi lelkesedéssel tapsoltak Molnár Ferenc vígjátékának. A darab szereposztása a következő : Dr. Kelemen — Kőmíves Sándor Vilma, a felesége — Réz Mária Szabó György — Pataky Miklós A kegyelmes asszony — Boronkay Ilona Ritterné, Vilma anyja — Bodroghy Margit Mikhal, hadnagy — Homokay Pál Zágon, hadnagy — Mester Tibor Főpincér — Sebestyén Zoltán I. pincér — Bihary József Italos — Fellegi József A titkár ur — Oroszlán György Micike méltóságos — Hegedűs R. Kisasszony — Szeghalmi Erzsi. A darabot Szentiványi Béla igaz1 gató rendezi. * Holnap, csütörtökön este Észak óriásának, a nagy norvég írónak 4 felvonásos szinműve: '.'A társadalom támaszaid kerül szinre. Amerikai redőnyös Irodabútorok, ró«iittl, a»«r. 5»si«rikható k5«yv«ekrtuj, Irat»i»krt»y, kott«zekrí«y. Pénzszekrény, tOi»e«tM •k»á«ysi«krfny, Tukazetta kuzaált és «j, •«ay Tálaiitíkhan. AdlsTétel, csere, jiTitií. Alt. Pénzwekrénykereskedelrai Rt. Budipest, Bálrlny-utca 6. Altomat* : 811-54. 1Q250-* Kívánatra árjegyzéket küldünk. és villamoscsengő szerelést és javítást legjobb minőségű anyagból legolcsóbb árban eszközöl Petrovics Lajos villanyszerelési vállalata Üzlet; Kálvin-tér 14. sz Líptay-ház Lakás Csillag-utca 39. sz.