Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 250-273. szám)
1928-11-25 / 269. szám
TS JSÍYÍRVIDÉK. Az Értői — az Óceánig. Mozaikok. irta: Dr. Mérey Ferenc Az itt következő, igénytelen apró g Portrets szerzője emlékének. Talán képecskéket meleg tisztelettel aján- I összetevődik belőlük az uj idők uj lom Walter Páter, az Imaginary I dalosának imaginárius lelki arca. gyar ur, talán a vármegye ura és akkor ujraaranyoztatja a leilei és diósadi Adyk nemesi címerét. , Akatom, mert ez bú? merészség: Valaki az Értől indul el S befut a Bagv, szent Oeeánba." Ady. I. Az uj század hajnalán jött és nagy temetések idején ment el, — talán ugyanabban az órában, amely ben román katonák vonultak be nagyudvaros, szőlőverandás kúriájába. Volt zászló, mit ormokra vittek — és volt zászló rúdja, amivel zajosan verekedtek. Költő volt — <és kinevették. '' Túláradt benne szép urfajtánk minden nemes gőgje — és verset küldött a Népszavának. Tisza István irt ellene haragos cikket — és fejezetet kapott Pintér uj könyvében. Ámult a Champs Elysées-n — és panaszkodva irt, ha elmaradt a «Szilágy», ez a kis vidéki lap. Súlyos átkokkal verte a magyar ugart —v és forrón vallotta . neki szerelmét. Lédával a bálban a danse-macabre-t járta — és gyónva roskadt a Csinszka puha és fehér kezére. Káromolta az Istent -— és nagy alázattal tért visszahozza. Monté Carloban királyi pózzal dobta az aranyat — és pesti redakciókban nyomorultul alázkodott érte. A forradalom költője volt és amikor a forradalom elébe járult, hogy költőjét üdvözölje, megtagadta a forradalmat: Ez nem az én forradalmam 1 A fény és az árnyék ilyen ellentéteiből szövődik ez a rembrandti kép, ez a csodálatos élet: Ady Endre élete. II. ..A kis Jean Crislophe pedig megvetette a lábát azon a talajon, amelyet a sors kijelölt számára " Romáin Rolland. 1877.... Széchenyi és Vörösmarty nemzetébresztő szava már régen elhangzott. A magyar élet és a magyar irodalom soha nem sejtett iramban fejlődött. A fejlődés vonala merészen és meredeken fölfelé tartott, hiszen egyszerre három lángelméjü költő fonta ezt a fonalat, a magyar irodalom aurea aetas-ának három legnagyobbja: Arany, Petőfi, Jókai. 1877... Ebben az esztendőben még élt Arany János, irt Jókai Mór és Petőfi varázsos neve diadalmasan járta a világot. Az 1877. esztendő egy csúnya, novemberi éjszakáján sokáig égett a petróleum-lámpa az érmellékikis Mindszent falufegyik kicsi házában. Sárga fényt vetett a bölcsőre ott az ágy mellett. Két ember hajolt a bölcső fölé: dacos keménységgel Ady Lőrinc ur és könnyes boldogsággal az a Blaháné szemii aszszony, a réTormátus papleány, az édesanya'. Az a könycsepp a szemében talán a kegyetlenül megpróbált, korán árvaságra jutott leányiélek elkésett, néma szemrehányása, talán eljövendő nagy fájdalmak, nagy sirások első könnycseppje volt Az anya titkos ösztönével sejtette talán, hogy a bölcső halkan neszező, tejszagu csöppsége keserű kinok és büszke örömök oly gazdag forrása lesz. Az apa pillantása is a jövőt látta: a gyermek felnő, szolgabíró lesz, okos, hatalmas malii. Tízéves volt Bandi, amikor elindult az Élet elébe. A nagykárolyi gimnáziumba íratták be. Elbúcsúzott hát a szérűskerttől, a béres Gyuricától, az ostoros fiútól, könynyeit fojtogatva az «Édes»-től és a nagy akácfától is ott a ház előtt. Aztán nem nézett hátra, «mert akkor jobban fáj». Az utazás, Nagykároly, a gimnázium az uj benyomások tömegét záporozta a kis fiu lelkére. A falusi iskolában, az oláh gyerekek között ő volt az első, az úrfi. Itt a frissen meszelt falak, a sok-sok gyermek között, a tágas folyosókon furcsa szorongást érzett. A rideg falak között a szigorú szemű, de halk szavú és simogató kezű kegyes atyák buzgó lelkiismeretességgel tanították. Minden szavuk, minden mozdulatuk, egész életük a testet öltött istenfélelem és hit, szerény és egyszerű életmódjuk az élet örömeiről való heroikus lemondás volt. Nyugodt, tiszta életük után remegés nélkül várták a halált, a mely megváltja őket e siralomvölgyének szenvedéseiből. Márciusban meghalt Mészáros ta nár ur. A gimnázium egész diáksága, ez a nagy család állta körül a koporsóját. A sok gyermek között ott áilt a református Ady Bandi is, «fuldokolva a fáklyafüstben...., fojtott zsolozsmát énekelve... hallgatva orgonák bugását, siri harangok mély zúgását...» A tíz éves fiu először állt szemben a nagy, az életnél is nagyobb misztériummal, a Halállal. Azt szokták mondani: a gyermek benyomásai mélyek és kúörülhetetlenek az emberi lélekből,.. IV. Zilah: az első vers. Az ősi Szilágyság régi városának kövei még emlékeznek a honfoglaló Tuhutum vezérre. Zilah város a legelsők közt tért át a «magyar vallás»-ra. Kálvinista kollégiuma az az uj vallás híveinek büszkesége volt. Első patrónusa Apaffi fejedelem, aki évenkint ötven forintokat küld prédikátor uraméknak. Ennek az «iskolá»-nak a története egy darab magyar művelődéstörténet. A pártfogók bőkezűségéből, a hívek két véka búzájából és négy dénárjából, vonakodás nélkül való áldozatkészségéből él és virágzik ez az iskola három évszázadon át. Itt élt legtovább a kokvia, a szegény diákok soros ebédeltetése (»vé geztetett, hogy minden ekklézsiabeli népeken évenként négyszer forduljon elő a főzés.») Az iskola gonddal őrzött tradíciója, hogy itt tanított tíz éven át a 'Göttingát járt tudós Gyarmathy Sámuel és hogy az öreg Dobay Sándor 48-as honvédtiszt volt s diákjaiból telt ki a szakasza. A Szilágyságban nem íródott végrendelet, amelyből kifelejtődött volna a kollégiumnak szánt alapítvány. A város pallérmestere az iskolának adja fogadáson nyert öt forintját, a városi adótiszt az újságban nyugtáztatja azt a tiz pengőt, amit valaki szándékosan (nyilván vesztegetési szándékkal) nála felejtett. Mindnyájan tudják az irást: »elvész az én népem, mivelhogy tudomány nélkül való.» Ebben a városban, ebben az iskolában nem ködös fikció a hagyomány, az ezeréves mult, hanem levegő, amit beszívnak, valóság, amelyre büszkék. Ebben az iskolában Kincs Gyula tanár ur tanította a görög nyelvet. Kincs Gyula portréját megrajzolni igen nehéz, igen szép feladat volna. Igazi Jókai regényalak. Mintha a «Régi jó táblabírák*- ból vágták volna ki. Nagyszerű elme. Mindent tud és mindent megtanul, amire szüksége van. Először földrajz és történettanár, aztán classica filologus. Könyvtárnokká teszik, erre megta nulja a könyvészetet, hogy Zilah takarékpénztárát ellenőrizhesse, megtanulja a könyvelést, hogy örökségbe kapott szőlejét maga művelhesse, német könyvekből szőlészetet tanul és hogy a helyi újságot szerkeszthesse, még ráadásul az újságírást is megtanulja. Szilágymegye Fáy Andrása ő, mint kartársai mondogatták. Barátai között igazi charmeur, patriarkális humora isteni ajándék. Ha szónokol, komoly, tömör és világos. Ha a könyvtárban rásötétedik az est, a harmóniumhoz ül és a könyveket rendezgető diákok áhítattal hallgatják lelket mozgató hallgató vagy busuló kuruc nótáit. A főispáni ebédeken tósztot mond, hogy másnap instanciával kopogtathasson: néhány forintért szegény diákjai számára. A fiuk bálványozzák, dicséretére büszkék, korholásáért egymás előtt is szégyenkeznek. Ha előkerül a szemüveg, remeg az osztály. Kincs tanár ur egyszer görög dolgozatokat osztott ki. Az «uj fiu»nak azzal adta vissza a dolgozatát: — Aki igy fordít magyarról görögre, az előtt levenném a kalapomat, ha a fejemen volna. A fiúnak nagyon a fejébe szállhatott a dicséret, meg aztán a rügyfakasztó, napsugaras tavasz is volt s nem sok nappal később történhetett, hogy egv drukkos görög óra után a megdicsért Ady Bandi a tanár ur után szaladt, egy papírlapot gyűrögetett és zavartan hebegte: Igen tisztelt tanár ur, irtam egy verset, — ha — ha megjelenhetne a Szilágyban... A tanár ur elolvasta a verset, szigorú szemmel nézte végig a delikvenst és bosszúsan mormogta: — Jobb volna, ebadta, ha a preparációját szedné rendbe.... Hanem a vers, — az megjelent szombaton a Szilágyban. Kincs Gyuía tanár ur eljegyezte Ady Endrét a magyar poézis múzsájával. V. Az első asszony. Varázslatos szép nyári este volt. Az enyhe levegő álmodozó hangulatba ringató. Hozzáképzelheted e romantikus juniusi este minden rekvizítumát: a fehér kerti padot, a holdat a csillagos égre, a Szentjánosbogárkát a fűbe, a susogó szellőt a lombok közé. A poétafiu egy szép, fiatal és 'boldogtalan asszony mellett ült. (Melyik szép és fiatal asszony nem boldogtalan ?j A poétafiu kedves költőjére gondolt, a leggyötrőbb érzések és legédesebb dalok költőjére és álmodozva hallgatott a mélységes csendben, mert hiszen «nagyobb boldogság egy átérzett perc, mint egy végigjátszott élet». Csillag futott le, falevél zizegett s a szép asszony idegenül nézte a fiut. Aztán felállt, fázósan burkolózott sáljába, hidegen nyújtotta a kezét és hűvösen csengett a hangja: — Akármilyen hatással is van magára az ilyen szép este, mégsem szabaa egy nővel szemben megen1928. november 25. gednie magának, hogy ilyen rettenetes unalmas legyen A fiu késő éjszakáig bolyongott és talán először gondolkozott az asszonyról, az örök asszonyról, akiről írva van, hogy «megrontja a te fejedet és te a sarkai után leseikedeí....» Írógép aladás j«vitá», tisztítás, njjíalakitás, kellékek. Schwartz Sándor Írógép Szeme Nyíregyháza, Zriayi Ilona u, 3. Telefon 2-0 5. Bemington, Hoyal, 8748-10 Underwood írógépük. 1155-1928. vsz. f Árverési hirdetmény Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hagy a nyíregyházi kir. járásbíróságnak 1928. évi Pk. 20532. számú végzése következtében Dr. Neményi Sándor budapesti ügyvéd által képviselt Első Magyar Műdomboritó és Papirdiszműárugyár javára 445 P s jár. erejéig 1928. évi juniushó 5-ik napján foganatosított kielégítési végrehajtás utján le- és felülfoglalt és 1041 Pengőre becsült kővetkező ingóságok, u. m. temetkezési árúcikkek stb. Gáván, 1928. november 29 én, d. e. 72 12 órakor nyilvános birói árverésen becsáron alól is elfognak adatni. Kelt, Nyíregyházán 1928. év nov. hó 10. napján. 10023-t Szántó Ármin kir. bir. végrehajtó. Kiárusitjuk a teljes téli készletünket úgymint 360 drb. hosszú fekete és szines bundát, 520 drb. rövid, (szőrmebélesü bekecset dec. 31-ig minden elfogadható árban. Váradi Testvérek férfi, fiu és gyermekruha áruháza Nyíregyháza Bessenyei-tér 16. 10039-0 ^liHiiiHíKmiHtiimiiuffiiytyiiniiiiiufluih, ESPLANAOE SZÁLLODA BUDAPEST. III. Zsigmond u. 38. (40.) (Lukácsfürdővel szemben), villamos megállónál. Szobák előnyős áron havi bérletre pensióval is! Légfűtés, hídeg-melegviz, Cafe-Restauraat Esténkéit elsőrangú Jazz-band. 8104-t ^IlilUüllllHBIilllíilUIUIIIIIIimHyi! A téli hónapokban kényelmien ét elcsóa lakhat 9 a központilag Jól lütJtt I isza-szalioöan Budapest, VII., Baross-tér 19 Egypár lépés a Keleti pályaudvar Indulási oldalától. Szobák egy ággyal már 250-tél f Szobák két ággyal már P G.-tül § Telefon: József 410-30. £> : ' ^ v *' JMfsjwaisaitl |í%a Efctk fe^tukjáosKM kőnyw«ro«HÍá fában, aytregyhtefo.