Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 223-249. szám)
1928-10-18 / 237. szám
tett. Most a közönség feszülten figyei a következő mozzanatra. — Fedákot, Szilágyi Imrét várják forró vágyakozással. A színpadon dr. Szilágyi Imre bevezetőbeszédét szellemes előszó után a nyíregyházi ág. h. ev. leánygimnázium iró tanára dr. Gáspár Margit adja elő elegáns kosztümben, majd megkezdődik a magyar dalt reveláló gyönyörű műsor. Fedák Sári lenyűgözően ható fiatalság varázsával, korhű kosztümökben jelenik meg. Az első jelenetekben a XVI. század lantos diákjának daliás kosztümében jelenik meg. A kezében hegedűt tart és édes, izes magyar szavakat varázsló ajkán megzendül a Szilágyi Imre választotta régi dalok bánata és áhítata. És most álljunk meg egy szóra. Két rendkívüli eseményt kell méltatnunk. — A.z egyik: Fedák Sári korszellemet tükröző kosztümben, olyan pompózusan jelent meg, hogy a felidézett korok szelleme már a megjelenés szuggesztív hatására is teljes erővel kibontakozott. — A lantos diák, majd a középkori vár asszonya, drága arany hímzésű köntösében, aztán a kuruc vitéz aranyrojtos piros csizmában, végűt a krinolinos, arany virágokkal ékes, zöld ruhás graciőz asszony a magyar szellem útjainak fordulatait, a magyar művelődés áramlatainak nagy irán^jelző mozzanatait éreztették. A másik tényező, amely tomboló sikert és a további diadalok kibontakozását biztosította, Fedák Sári kivételes magyar jellemző művészete volt. Fedák Sáriban divinatórikus erővel, a csodával határos mértékben találkoznak a legnagyobb művészek értékei. A feledés homályából felszínre került dalok izzó szépségek fényében ragyogtak. Fedák nemcsak elénekelte, hanem eljátszotta, izes, édes • életérzéseket kiváltó mozdulatokkal felfokozta az ősi magyar dalokban kifejeződő érzéseket és min den dalt fizikai életre keltett. " A dalok tolmácsolták a XVII. század érzésvilágát, majd a kuruckor búsongó lelke kapott szárnyra, amikor Fedák az üldözött, kopottas, de izzó lelkesedésü kuruc egyenruhájában jelent meg előttünk. A virágénekek sorainak friss virágai mámorositó frővei hatottak és Szilágyi Imre hegedűjén ősi élet érzésvilága sírt ifeí. Fedák Sári az utolsó jelenetekben, amikor 17x1. és 1800. közötti dalokat interpretált, krinolinos, dus arany virágos zöld ruhában reprezentálta a németesitő kor gunydalait, amelyekkel a nemzeti szellem ösztönös megnyilatkozását juttatta kifejezésre. Fedák Sárinak a Nyírség a magyar dalsorozat roppant erejű tolmácsolása után ezt izeni: Művésznő, megérezzük hivatását, sírtunk, lelkesedtünk dalai nyomány. — Vegye tudomásul, hogy diadalútja a Nyírség ősi földéről indul ki és okvetlen beérkezik a végső célhoz, a magyar dalban ösztönös erővel kifejeződésre jutó magyar géniusz győzelméig. A dalest sikerét dr. Gáspár Margit kedves, közvetlen, stílusos konferánsza fokozta és az egész est nemzeti jelentőségét az hangsúlyozza, hogy előkészítő munkálatainak lefolyását Havass Lajos ny .százados körültekintő gondossága biztosította és az ő alapvető munkássága indította győzedelmi . útjára az örökfiatal Fedák Sárit és Szilágyi Imrét és általuk a magyar dal ellenállhatatlan győzedeimét. — A Vogue legújabb októberi száma megjelent és kapható az Ujságboltban. A pénzügyminiszter njbé! szabályozta a házadó kivetési kulcsot Wekerle Sándor pénzügyminiszter ma délelőtt törvényjavaslatot terjesztett a Ház elé a házadó kivetési kulcsának újból való szabályozása és a községek segélyezése tárgyában. A törvényj avaslat szerint a házadó kivetési kulcs Budapesten 17, a törvényhatóságokban és rendezett tanácsú városokban 16, egyebütt pedig 14 százalék. Kis és nagyközségek segélyalapja javára körülbelül 13,500.000 pengőt tartalékoltat a pénzügyminiszter'a házadónál remélhető feleslegből, s ebből az összegből segélyeznék azokat a községeket, amelyek a takarékossági elv szemelőtt tartásával sem tudnák az 50 százalékos pótadóval biztosítani háztartásuk egyensúlyát. Leónak hívják a pénzagyigazgatóság írógépjének tolvaját, aki írógépszerelési körútján hat helyen követett el hasnnló lopást Az irógépes irodák rémét erélyesen keresik Naponta frissen készült finom teitEOT HBMM ll ll lt IMI ————I kapható Sípos Géza cukrásznál Zrinyi Ilona-utca 3. szám. Telefon: 313. (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Á nyíregyházi kir. pénzügyigazgatóság Írógépének tolvaja ma sem került elő, de a rendőrségnek már biztos adatai vannak arról, hogy szisztematikusan dolgozó irógépszakmás tolvajjal áll szemben, ki valóságos körútra ment irógépszerzés céljából. Azt is tudja a nyomozó hatóság, hogy a titokzatos fiatalember a harcias Leo névre hallgat, 175 cm. magas, harminc év körüli, nyúlánk termeüt, barna nyírott bajuszu, őszes hajú, sovány arcú, barna szemű valaki, aki dadogva beszél. Vagy sárga sapka, vagy kávébarna kalap van rajta, gummikabátot, avagy sárgásbarna kopottas téli kabátot, térdnadrágot, sárga félcipőt visel és »üzleti« utján barna bőr aktatáskát visel. Leónak mindeddig kedvezett a szerencse. Október 5-ére virradó éjszakán Sajószentpéteren emelt el egy írógépet, azelőtt való napon pedig Hatvanban csalt ki egyet, amelyet aztán egy szabónál télikabátokra cserélt be. A nyíregyházi lopást október 7-én követte el, 9-én már Sátoraljaújhelyen járt, ahol ugyancsak a kir. pénzügyigazgatóság épületéből vitt el egy Adlergépet. Sárospatakon is járt ezen a napon, de ott amint a járásbíróság egyik irógépes szobájába benyitott, egy kisasszony éppen irt a gépen. — Pardon, mondotta Leó és átment a másik terembe, ahol pénzt lopott. Járt és írógépet lopott, ezenkívül Tokajban és Szolnokon is. A nyomozó eljárás erélyesen folyik tovább. Tovább zaklatják a nagybecskereki apácákat A nagybecskereki irgalmas nővérek zárdaiskolája és internátusa ellen ismét névtelen följelentés érkezett a rendőrséghez, amely arról szól, hogy a nővérek Magyarország érdekében a tanulók körében irredenta propagandát fejtenek ki. A nagybecskereki ügyész ség öt magyar apáca ellen vizsgálatot indított. (B. £.) í Szerdán Csütörtökön A d8ktátor Eugen Wooward világhírű regénye 8 fejeestben Rendezte: Georg Fitzmaurice. — A főszerepekben: Mary Astor, Gilbert Roland, Montague Lowe. Raketahajón a világűrben Különlegességi film a természet csodáiról 6 fejezetben. Pénleken, szombaton, vasárnap: LEON MATHOT és LOU SE LEGRAMGE, a világhírű francia művészpárral: HINDU HÁREM (SZERELEM A KELETEN) Keleti szerelmi regény 2 rész, 12 felv. Felülmúlja .Hindu sirewlék'-etl EiőadáRok kezdete : 5. 7 és 9 órakor. IDŐJÁRÁS A Meteorológiai Intézet jelenti. A megerősödött nagy légnyomás lassanként Európa déli részére húzódott. A maximuma ma reggel Magyarország és a Balkán felett volt. Európa déli részén az idő derült és hűvös. Éjszakai fagy főleg a maximumos területeken volt, igy Magyarországon is. A hőmérséklet nálunk mindenütt a fagypont alá szállt, legalacsonyabb volt Kecskeméten, minus 4 Celsius fok. A rádiációs hőmérő sok helyütt minus 5 Celsiust fokot is mutatott. Dér is volt mindenütt. Budapesten ma délben a hőmérséklet 9 fok Celsius volt. Időprognózis: Egyelőre túlnyomórészt derült idő várható éjjeli fagygyal, később növekedő felhőzettel enyhülés valószínű. A debreceni polgármester-válság Debrecenből jelentik: Magoss György, Debrecen város polgármestere ezidőszerint szabadságon van és a városban ugy tudják, hogy a polgármester, aki hosszú szolgálati időre tekint vissza és nagy érdemei vannak a város fejlesztésében, már nem is tér víszsza hivatalába. Az igy üresedés előtt álló polgármesteri állás betöltésére a vá rosvezető köreiben ilyenformán máris megindultak az egyelőre bizalmas tanácskozások és valószínű, hogy a választás decemberben meg is történik, mert a polgármesteri széket ez év végéig mindenesetre be akarják tölteni. A különböző kombinációk során erős hangulat nyilvánult meg a városban Juhász-Nagy Sándor volt igazságügyminiszter személye mellett, aki most a debreceni református egyház főgondnoka. Az első kombináció után, amelyet később azonban elejtettek, egy másik megoldás jött előtérbe és pedig Vásáry István helyettes polgármester személye. — Magoss György szabadságideje óta ő vezeti a város ügyeit is. — A Hősök szobra leleplezési ünnepének rendező bizottsága köz hirré teszi, hogy akik a Hősök Emlékmüvének leleplezése alkalmával rendezendő közebéden részt venni kívánnak, ebbeli szándékukat írásban, vagy szóbelieg, október hó 17-ig bezárólag Dr. Polinszky Pál városi aljegyzőnél (Városháza 19. sz. szoba) vagy Dr. Meskó Kálmán vm. tb. aljegyzőnél (Vármegyeháza, 20. sz. szoba) a délelőtti (9—i-ig) órákban jelentsék be, mert később, avagy egyáltalán nem jelentkezők elhelyezéséről a bizottság gondoskodni nem képes. A részvételre feljogosító jegyet a közebéd helyiségében felállított pénztárnál (október 21-én 12—1 (21-ig) fogja a bizottság az előre jelentkezetteknek kiszolgálni. ?x