Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 76-98. szám)

1928-04-26 / 95. szám

Nyiregynáza, 1928. április 26. * Csütörtök XLIX. évfolyam. 95. szám. Előfizetési árak helyben és vidéken: fgy Mra 250 pengd. Negyedévre 7-60 pengd. Röstfjutróeitknek és (autóknak 20»/e engedmény. Alapította JÓBA ELEK Főszerkesztő: Dr. S. SZABÓ LÁSZLÓ. Felelős szerkesztő: VERT8E K. ANDOR. Szerkesztőség éa kfadőhlvatel: SZÉCHENYI-UT 9. SZAW. Telefon szám 139. Postachequo Kéziratokat nem adunk vissza. Barzó Endre festőművész sikere. . Barzó Endre festőművész, alu mii vészi munkásságával eddig is számos sikert ért el s általa szülő­városának is büszkeségévé lett, mos 1 ujabb sikerről számolhat be. A Szi­nyei Merse Társaság most tartja Budapesten harmadik kollektív ki­állítását, melyen a fiataí művészek­sorában ott találjuk elsősorban Bar­zó Endre nevét is. A fővárosi mű­bírálók ítélete szerint Barzó Endre erősfényü és dus színhatású tájké­pet igazi értékei a kiállításnak. Időjárás. A Meteorológiai In.ézet jelenti: Hazánkban az időjárást szintén a balkáni depresszió nyugtalanítja és a Dunántul déü részein 10 mm-t is meghaladó esőket okozott. Idő­pi'ognozis: Változékony, derüu, in­kább száraz idő várható. Itáliában havazik. Róma. A Giomale d* Itáliának je­lentik Trientbőf, hogy a hegyek kö­zött ismét erősen havazott és a hőmérséklet nagyot süfyedt A Tri­buna szintén havazást 'jefenf és azt irja, hogy a hőmérséklet" csak né­hány fokkai haladja meg a fagy­pontot. Kómában néhány napja esik. Visszaszökött az ellopott ló. Vaskút: Ismeretlen tettesek, va­lószínűleg kóbor cigánvok, a múlt éjjei három drb. lovat és egy csikót hajtottak ei. Egyik íó a szomszéd határban megszökött a tolvajoktói és visszafért. 'A nyomok arra mu­tatnak, hogy a fopoíl'jószágot a trianoni határon át vitték Jugoszlá­viába. (MTI.) Újból megmozdult a föld Korinthosban. A Mai Nap athéni jelentése sze­rint Korinthusban egyetlen ház sem maradt épen, az egész város romok ban hever. Az antik városrész nagy­szerű történelmi emlékei mind el­pusztultak. A világhírű antik szob­rokból semmi sem maradt. A mű­emlékekből mindössze Apolló temp­loma állotta ki, ugy-ahogy a föld­rengést. Athénből jelentik: Az eímuít éj­szaka 2 órakor Korinthosban es környékén megismétlődtek az erős földlökések ugy, hogy most már azok az épületek is rombadőftek, amelyeket az első földrengés vaia­miíkyen oknáf fogva nem tudott el­pusztítani. Korinthos teljesen ef­tünt a föld szinérőf Athén. Malia falunak mi-ntegy husz házát egy ujabb földrengés teljesen elpusztította. A kár jefenté­fceny, emberáldozatok nincsenek. Vrangel tábornok megkalt.: Brüsszelből jelentik, hogy Vran­'gei tábornok, aki az orosz ellenfor­radalmi csapatoknak voft a vezére ott meghalt. Hermann Miksa kereskedelemügyi miniszter felszólalt a képviselőház mai ülésén. A képviselőház mai ülésének ele­jén az elnök bemutatta a bolgár kö­vetség áiirafát, amelyben köszöne­tet mond a Háznak a bulgáriai föld­rengés alkalmával Kifejezett rész­vétért. Megemlékezett ezután az el­nök a korinthusi földrengésről és indítványozta, hog)' a Ház jegyző­könyvileg adjon kifejezést részvété­nek a görögök iránt. Folytatták ez­után a kereskedelmi tárca költség­vetésének általános • vitáját. Hermann Miksa miniszter: Azéri szólalt föl, mert nem akarja a vita végére hagyni azokat a megállapítá­sokat, amelyek elmondására külö­nös súlyt heíyez. Egyik felszólaló az amerikai ke­reskedelmi viszonyokkal foglalkoz­va arra a megállapításra jutott, hogy nekünk az ipari termeíes felé kvalitásra fcefl törekednünk. Nem te­heti magáévá ezt az álláspontot az ipar szempontjából, de a mezőgaz­daság szempontjából sem- Való, hogy Amerika konkurrenciája erő­sen érzeteti hatásái, de ez nem azt jelenti, hogy nekünk fe kefi mon­danunk a küzdésről. Az európai ál­lamoknak meg kell tafáfniofc a meg­értést egymás között, különben te­hetetlen föfvenni a versenyt Ameri­kával. Ez a fölfogás, véleménye szerint rövidesen átfogja hatni egész Euró­pát. Magyarország ez elől a fölfo­gás elől sohasem zárkózott ei, mu- i tatja ezlfaz, hogy igyekezetünk kü­lönböző államokkal kereskedelmi szerződéseket kötni. Tarifális egyez­ményt kötöttünk Franciaországgal, Törökországgal, Csehországgal, Egyiptommal és Albániával pedig a legnagyobb kedvezményt biztosi­tó egyezményt irtunk alá. Ujbó 1 megindítottuk a tárgyalásokat az olasz-magyar tarifális szerződés ki­egészítésére. Tárgyalások folynak Ausztriával is, ahol az osztrák in­tézkedések miatt revízió alá kellett venni az eredeti szerződést. Előt­tünk áU a Lengyelországgal kötött kereskedelmi szerződés revíziója és végül ott állunk a nagy német prob­léma előtt. Egész gazdasági éle­tünk mozgásban van. Magyarország ugyanis véges-végig megteszi azt a kötelességét, hogy belekapcsolód­jék abba a nagy szervezetbe, amely­végül is Európa gazdasági feltételét biztos alapokra fogja helyezni. Amikor azonban hajlandók va­gyunk kereskedelmi szerződések megkötésére ez nem jelenti azt, hogy mi az önfeláldozásig akarunk elmenni. A velünk tárgyalók nem várhatjuk mindig azt, hogy mindig csak nn tegyünk koncepciókat és nem várhassák tőlünk mindig aat, hogy mi elmenjünk addig a hatéig, amely a nemzet érdekébe ütközik. Itt folytatódnak a harcok, azonban ez csak akkor vezethet eredményre, ha egységes fronttal állunk csata­sorba és magunk között tisztába jövünk, hogy mik a mezőgazdaság, az ipar és kereskedelem érdekei és melyik az a határ, ameddig elme­hetünk. Egységesen kell megvédel­mezni érdekeinket azokkal szemben, akik egy politikai gyűrűvel fognak bennünket körül, ameiy politikai gyűrű sajnos, még nincs áttörve. Sajnálattal látja, hogy a parlamenti tárgyalások során támadást indí­tottak a gyárak ellen. LY JIW HW II|» HII |I I WH."»«<W Negyedmillió embert Tárnak Gyulafehérvárra. Páris. A Popufajre bukaresti érte­sítése szerint Maníu ugy véli, hogy a május 10-f gyulafehérvári gyűlé­sen 280.000 ember fog részt {-enni és felszólítja a résztvevőket, hogy egy hétre való élelmet hozzanak magukkal-. Hír szerint Mam'u eré­lyes állásfoglalása következtében a kormány még sem engedélyezi a gyűlést.' " Páris. Az Oeuvre bukaresti jelen­tése szerint a paraszt párt minden akadály ellenére is megtartja a gyulafehérvári nagygyűlést. Ezzei egyidőben az ország valamennyi vá­rosában népgyüíéseket rendez. Hi- ] vatalos körök szerint á román bei- I ügyminiszter kijelentette, hogy a gyütés csak ugy engedélyezhető, ha Maníu kezességet váífafA rend és a nyugatom fenntartásáért. Páris. A Poputajre a romániai krízisről írva kiemeli, hogy a Bra­tianu kormány érzi'a veszélye és ezért megkétszerezi az elnyomást és a zsarnokságot. Főként a szakszer­vezetek eííen lép föi. Mintegy száz szakszervezeti tagot tartóztattak le, a sziguranca börtönében hal fátlan _ kegyetlenséggel kínozzák őket. — ; Ket fogoly öngyilkosságot követett ei, hogy igy meneküljön még a kínzások élői. A fogfyok nagy része éhségsztrájkot folytat. 3 Emlékművet állítanak föl Greenly Izlandon. Quebec: Greenly Iziandon em­lékművet fognak föláflitant az At­lanti óceán nyugati irányában való sikeres átrepülésének megörökítésé­re. Egyszerű fabradori szikfadarab lesz az emlékmű, amelyen a repülők nevein kívül a repülésre vonatkozó adatok is be fesznek vésve. (MTI.) Liptay Jenő kitüntetése. A földmiveíésügyi miniszter Lip­tay Jenő Szabolcs és Ung várme­gyék gazdasági tudósítójának buz­gó működéséért elismerő okfeve­íet adományozott. A Brement kijavították s ké­szen áll a startra. Newyorkbói jelentik: A Bremen startját Greenly isiandban a rossz idő késlelteti. 'A gépet "teljesen ki­javították s miheíy* az időjárás en­gedi, az oceánrepüfők ufra kefnek. Wilkies kapitány a Spitzber­gákon Tárja Nobiie tábornokot Az »Uj Nemzedék« berlini jelen­tése szerint Wilkins kapitány, aki átrepülte az északi sarkot a Spi'z­bergákon megvárja Nobiie tábornok expedícióját. A Spitzbergákra özö­nével érkeznek az üdvözlő táviratok Nobiie tábornok valószínűleg május első napjaiban indul ei a'z Itália léghajón. Takács lózsefet pénteken temetik. Takács József ceglédi reformá­tus felkésznek a temetése nem csütörtökön, hanem pénteken dél­után fél 4 órakor fesz Cegfédén. Egy halászhajé katasztrófája. Á Mai Nap madridi jelentése sze­rint a z Amancia spanyol halászhajó fedélzetén kazánrobbanás történrés a hajótest két részre szakadt. A gő­zös percek aiaft elsüfyedt A 24 főnyi legénységből 16-an menekül­tek meg és ezek is többé-kevésbé st* ivosa n megsebesüllek. Öt' 1 matrózt megölt a robbanás ereje, mig hár­(ma n a tengerbe vesztek. (B. £.) Virtusból lesznrt egy legényt. Eger egyik utcáján átszúrt szív­vei holtan találták Vas Bernát fi­atal földmives fegényt. A gyanú Gulyás András egri henfesfegény eííen irányult, akinek a lakásán ta­íáffak is egy olyan kést, amely pon­tosan beleillett a sebbe. A nyomo­zás megállapította, hogy Gulyás a gyilkosság éjszakáján mutatott s társainak eldicsekedett azzal, hogy leszúrt egy embert az utcán, de nem tudja, hogy ki lehet az. Gufyás e terhelő vallomások ef-'enére is meg­maradt amelfett, hogy nem ő a gyilkos. A rendőrség Gulyást az ala pos gyanuokok alapján előzetes le­tartóztatásba heíyezte és az ügyész­ség fogházába szállította. Tőzsde. A pengő Zürichben zárlatkor 90.625 volt­Valuták: Ango< font 27.85— 28.00- Cseh korona 16.90—98. Di­nár 9.97—10.07. Dollár 570-572. Frank 22.50-70- Leu 3.55 60. Lira 30.05—25- Márka 136.60­137.10- Osztrák korona 80.30— 65. Svájci frank 110 05—45. Terménypiac: Készáru: Buza 78 kg. felsőtiszai 34-30—50, 80 kg. felsőtiszai 34.75—90­Rozs pestvidéki 33.00—10, más származású 32.90—33 00. Határidősök: Buza májusi zárlat 33.64—66, októberi zárlat 31-58— 60. Rozs májusi zárlat 32-84—86, októberi zárlat 27.70—72- Tengeri májusi zárlat 27.66—68, juliusizár lat 28.60-62­Egyes szám &ra 16 ftHér,

Next

/
Thumbnails
Contents