Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 26-49. szám)
1928-02-08 / 31. szám
6 JSíVíRYIBEK. í928. február S Szirén—Petrouich S2uetiszlá\>—Ap Vidám históriák. Közli: Erdélyi Farkas. BIKAVÁSÁR. B. községbői a biró két gazdatársávai Debrecenbe utazott, hogy a falu részére bikát vásároljon. A bírónak megtetszett egy kormos nyakú, fekete pápaszem es bika sí már-már alkudozásba is bocsátkozik a tulajdonossal, amikor is a bika hátulját mustrálgató egyik gazda oda intij s azt mondja neki: — Biró uram! Ámbátor ezen pápaszemes bikát a bornyu nemzeidék erányában nem javallom, mert bár a hátulsó dekorációja maradhatós, a járó készüléke pedig emeletes, de a háta görbülékeny. Ne tessék megvenni. AHOGYAN A KISBÍRÓ KIDOBOLJA. K- szabolcsi községben a főbíró ki|adja a parancsot a kisbirónak, hogy a tavaszi állatvizsgálatot dobolj'a kS s át i,s adta nekiöílcidobo-« landó szöveget. A kisbíró kikiáltás közben a rendelet szövegét a következőképen tagolta: — : Minden ember gazda marhaállományával összekötözve jelentkezzék holnap reggel 8 órakor a községházánál. A RECEPT ÉS A SZALÁMI. A falusi paraszt törvénybe volt idézve a városba s amint ügyesbajos dolgát eljfitézte, az utcán a kirakatokat nézegette. Az egyik kereskedés «ózlágjában» meglát egy hosszú vastag valamit. Bemegy a boltba s megkérdi, hogy mi az. — Szalámi — feleli a kereskedő. — Aztán mjt csinálnak avval? — kérdezi a paraszt. — Megeszik — világosítja fel ? kereskedő. — Hát jó az? — érdeklődik atyánkfia. — Bizony jó, — mondja a keresr kedő. Jobb, mint a kolbász- S elmagyarázza ne k-i, hogy karikára keU vágni, le kell róla "húzni a bőrt kicsit megsózni, megpaprikázni s kenyérrel igen tápláló eledel és kitűnő borkorcsolya. — Hát cSjak tessen leírni nekem azt a receptet, oszt tessen - adni egy rúddal abból a szalámiból. 'Megkapta a receptet, b etette a kis pénzes zacskójaba s azzal a kebelébe, a szalámit pedig, mi vej kilátszott a tarisznyájából a vége, kibontotta a papirosból és madzagjánál fogva odakötötte a tarisznyához, majd rágyújtott a pipára s nagy elégedetten hazafelé indultAmikor az országúton bandukolt, egy kóbor kutya szegődött hozzá s addig-addig köntörfalazott körülötte, amíg elkapta a szalámit és tovaszaladt vele. A paraszt, amikor meglátta a szalámival szaladó kutyát, nagyot sercintett utána s azt kiáltotta: —Úgyse tudod megenni, mert itt van a recept. AMIKOR A HUSZÁRTISZT NEM TUD MAGYARUL. A kaszárnyából jön kifelé a kapun egy huszárszázados, aki a magyar nyelvet csiak törve beszéli. A kapuban meglát egy lézengő huszárt s azt akarja tőle megkérdeznjj, hogy mit csinál ott és egyáltalában miért nem foglalkozik valamivei. A százados a következőképen fejezte ki magát: — .Mit itt áll? — (Jelentem a százados urnák, egy'kis pálinkát. A itis zt rájön, hogy nem helyesen fejezte • ki magát s most már szabatosabban akarja kikérdezni a katonát -s ezt mondja neki: — Minek itt áll? — Mert jó' esett kérem aláson — felelte a huszár. A VILÁGLÁTOTT CIGÁNYPRÍMÁS. Káté Pulu Lajos, a népszerű nyíregyházi cigányprímás tudvalevőleg külföldön "is muzsikált, sőt megfordult Angliában *s. A cigánybandának (.egyik uj tagja, amikor Puiu egy- ízben nagyon kitett magáért, szünet közben odaszól neki: — Ejtiye Pulu, de szépen játszol, tán még külföldön is votál?! — Vautam hát [ — Osztán hun vau tál? — AJngliában! — Akkor hát tudsz londonul }s? — iHogytie! — Mondd meg akkor nekünk, hogy mondják londonyul, ha esik a hó? — Bolond, honnan tudjam én azt, mikor én nyárban vótam ott. A FLEGMATIKUS KONDÁSAz egyik szabolcsi földbirtokos vetésében a községi csürhe nagyon sok,kárt okozott. Egy napon arrafelé utazott a földesúr és bosszankodva látta, hogy* a sertések újra a búzájában garázdálkodjak. Megállíttatja a lovakat s megszólítja a botjára támaszkodó., pipázó kondást: — Mond ja csak, hány darab disznót őriz kend? — Nem tom biz én kérem alásson — feleli pokoli nyugalommal a kondás, hegyeset sercintve. — Hát nem látja kend, lvogy most js bent vannak a búzában? — kérdi bosszankodva a földesúr. —• Váltjg is haragszok én azér — válaszolta a kondás és nyugodtan tovább pipázott. DIÁKCSINY. Három szabolcsi dják hazafelé utazott vakációra a gyorsvonat harmadik osztályán. Csak a vonaton tudták meg, hogy ahová utaznak, •nem áll meg a gyors. Elhatározták, hogy mégis csak megállítják a vonatot. Amikor lakóhelyük közelében jártak, a kocsi folyosójának végén "lévő vészféket kezdték húzgálni tettetett erőlködéssel, de ugy, hogy felhívják magukra a folyosón álldogáló falusi legény figyelmét. A legény egy darabig megvetően szem léltc a három vékony ficsúr eredménytelen küzdelmét, majd hirtelen elhatározással odalépett, félretolta őket és jobbkezén'ek egyetlen ránditásávai meghúzta á vészféket. — Hát még ezt se bírják?! így kell azt ni! A .vonat nagy zökkanéssel megállt. Az utasok ijedten dugták ki fejüket az ablakon, a kalauz pedig kocsirói-kocsira járva, kereste a vészfék .meghúzásának okát. A három -dják természetesen már eltűnt a zűrzavarban, amikor a kalauz benyitott a harmadik osztályú kocsiba, s tátva a vészfék elszakított piombáját, erélyes hangon kérdezte :,. — ,Ki húzta meg a vészféket? — Mire legényünk előrelépett, öklével a mellére ütött és önérzetes hangon ezt .válaszolta: — .Én! — még pedig félkézzel! Óriási koi,ősség részvételével folyt Se i Nyíregyházi Zsidó Főiskolai Hallgatók Debreceni és vidéki vendégek a teaestélyen. (A «Nyírvidék» tudósítójától.) Negyven debreceni egyetemi hallgató elegáns sorfala között léptünk be szombat este fél 10 órakor a Kereskedők és Gazdák Körének gyönyörűen feldíszített nagytermébe, ahol a hölgyeket ibolyával fogadták a figy«írnes rend ezők. A bálon, amelyre a debreceni diákokon kívül fiuk és lányok egyaránt sokan jöttek be a'környékről is, megjelent Szohor Pál főjegyző, aztán dr. Bernstein Béía főrabbi, Bodor Zsigmond és neje, öarucl Artúr, a Kör elnöke, dr. Guttmann Zsigmond ügyvéd és dr. Rosenberg Emii egészségügyi tanácsos, mint a bál fővédnökei, de ott fáttuk a táncoló fiatalokon kivül mindazokat, akik mindenkor te szokták róni kötelességüket a jótékonyság nemes céljaival J Szemben. Tizenegy órakor vette kezdetét a «Nem ütik a jogászt agyon® csárdásra és pontosan reggeli 6 óráig tartott az a bál, amelynek sikeréhez hasonló nem volt eddig a szezonban és aligha is lesz már. Hiába játszott nagyszerűen a Schachter katonazenész vezetése alatt álló jazz-band, táncolni alig lehetett a példátlanul túlzsúfolt nagyteremben. De megteltek az ösz szes többi helyiségek is, ahol Szatmári Horváth Jancsi bandája szórakoztatta a mulató társaságokat. A rengeteg és bőkezű felülfizetés, az ügyes diáklányok álcal gyűjtött hatalmas büffé és a szépségverseny olyan összeget hozott össze, ameiy jóval felülmúlja a táncmulatságokon nálunk elérhető legnagyobb jövedelmet js s amely bizonyára eredményesen járul hozzá az Európa minden táján tanuló magyar diákok küzdelmeinek részbeni enyhítéséhez. Igaz, hogy a siker érdekében) heteken át dolgozott fáradhatatlan ambícióval a jogászokból álló rendezőgárda. Itt is kiemelhetjük elsősorban a népszerű és sokoldalú Glück Jóskát, aki mint a bál einöke — áz irodai elfoglaltsága ellenére is olyan alapokra tudta fektetni az előkészületek hozzáértést igénylő, terhes munkáját, amelyek aztán csakis a biztos eredményt hozhatták maguk után. Szeretnénk a bálákat mindig ilyen ügyes kezek rendezésében élvezni. jellemző, hogy míg az előkelő bálakban inkább a nyugati táncokat kultiválják, itt olyan tüzes volt a hangulat, hogy a cserísztonok és tangók száma messze elmaradt a rengeteg.csárdás mögött. Táncközben egyedüli p'i'ogrammként a szépségverseny szerepelt, amelynek eredménye a következő lett:' 1. Lazarovits Magda 4217 szavazattal. 2. Fisch Manci 4178 szavazattal. 3- Fisch Irén 3926 szavazattal. 4. PoHa'K Ella 2850 szavazattal. Mivei azonban valamennyi 'jelenlevő lány szép volt, a nyerteseken kívül mindegyik kapott bőven szavazatot s igy a szépségverseny is jeientős részt vett az estély anyagi sikerében. Síeinhardt es társulata Hqlla a lakatlan házban. (A «Nyirvidék» tudósítójától.} Fehérgyarmaton Kormány Lászlone lakatlan házában felakasztva találtak egy férfihullát. A nyomozás megállapította, hogy kétségkívül öngyilkosság történt, a halóit Lenarth Ferenc szente sj napszámos, aki iszákos természete és adósságai miatt vetett Végét életének. Eltemetésére a nyíregyházi 'kir. ügyészség megadta az engedélyt. a Városi Színházban Reflexiók a „Sajtó liba" c. cikkre. Nagyságos ' Asszonyom! Kiszabadulva az ólomgőzös légkor, ta zugó, kattogó gépek fülsiketítő, idegromboló birodalmából, itt ulok piciny szobám egyszerűn festett asztala mellett, sápadt arcomon g megbánás és bánkódás barázdáival. S amint igyekszem a lázasan irohanó napi robotban túlhajtott, őrülten lüktető agyam gondolatrohanását fékezni, lassan-lassan -kezdek én is ember !e nni, lassan ^kezdem magam kivonni a' gépkolosszusok idegbénító hangöléiésébői |és reszkető kézzel simogatom, becézgetem azokat a szatirikus vádoló sorokat, betűket melyéket villogó lándzsaként nekem méltóztatott szegezni. Amint így az otthon csendes magányában közelebbi ismeretségbe jövünk egymással, kezdem keresni a-szeszélyes kis betűknek azt a pajzánul kis csalfa kigyóvonalait, melyek olyan fatális helyzetbe sodorták Nagyságos Asszonyomat és természetesen szerény személyemet is. Bűnbánó szemlélődésem "közepete néha-néha éles nyilalás hat szivembe, amikor arra eszmélek, hogy én megint más szót szedtem a .<:Sajtó libák»-ba, mint aminőt a. Nagyságos Asszonyom kéziratából most .kiolvasok. Kétség és remény gyötör most ismét egy ujabb kézirat érkeztéig, mert nem tudom, vájjon .a kézirat negyedik sorának második szava llba-e, -vagy lila. Ugyancsak nem tudom, hogy az ötödik sorban lila szárnyasókról akar-e szó lenni. Tekintve, hogy farsang lévén és a falusi kúriákban ilyenkor bizony lilaszinben ts szokták látni a nap feljöttét, de viszont finom libacomb és mell mellett is szoktak elmélkedni a világ múlandóságáról. Avagy mit méltóztatna szólani, ha, szigorúan alkalmazkodva a kézirathoz, s közben , gépem szeszélyesk edése elvonta v olna gondolatmenetem fonalát .a tárgytól és valamelyes futurista szóra gondolva, a második bekezdés kimenet sorában bűbájos múzsám helyett Ijlájos múzsája éktelenkedett volna b e a helyreigazításba. 1