Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 273-297. szám)
1927-12-18 / 287. szám
JNflríKVIDÉ£. 1927. de«BKcber 1 8 Nagy Karácsonyi cipővásár olcsó árakkal! Női nyelves sáicipő Női hócipő, amerikai gyártmány Női hócipő, francia gyártmány Női hócipő bársony gallérral Férfi hócipő, orosz gyártmány 8 50 11 — 12 — 1450 18Női fehér vászon pántos eipők 8"— P Női fekete félcipők 14—, magas szárú ... 15' P Női drapp és szürke divat pántos cipők ... 16'50 P Női barna lakk divat pántos cipők 19 80 P Női barna la chewreaux cipők ... 20'—, 23'80 P Női szürke és drapp la chewreaux divatcipők 21'— P Teveszőr gyermek komódc'pők Teveszőr női koraódcipők ... Teveszőr komódcipő, csattos Angol mellirozott harisnyák Gyapjú korcsolya harisnyák 4 — P-től 5 20 P 7— P 1 20 P-től 2 50 P A legkiválóbb „F. L, Popper" és „Lichtman" cipők főraktára. — Remek választék brokát és selyem estélyi cipőkbeh. Lichtenberg Cipőáruházban, Nyíregyháza, Zrínyi I. u. 1. Tel.: 351. Karácsonyi vásár I REMINGTON írógép, KÖNYTEK és zeneművek, GRAMM0F0N és hozzávaló lemezek Ferenczi fé, e könyvkereskedésben, Városháza. TELEFON: 3-18 7647 Decentralizációs törekvések a magyar irodalomban. Budapest: szent föld, sziv és lélek; egyedülvaló fórum, ahol az elhivatottakat fölavathatják. Mégis vannak lenyűgözött Erők, melyek nem akarják elismerni a fórum mindenhatóságát s összecsurgatják friss piros vérüket s a szent edényben lobogó vér fényénéi láttatni akarják eredeti arcukat... ők azok. akik felveszik a küzdelmet, hogy decentralizálják a magyar irodalmat. A vidéknek más az arca és a lelke s mikor Pestre ér, már belevegyül annak zsongása, valamiben hasonlítani kezd — akar is hasonlítani — a többiekhez, a divathoz, a levegőhöz, a kevéházak csilláros éjszakáihoz; ellentétben azzal a másik élettel, melyet elhagyott. 1,1': A friss földből fakadó energiák szállnak síkra, hogy megmutassák: Nem erről akarok irni ! Reminiszcenciák zsonganak felém, mert átéltem egyszer, benne voltam egy »nagy akarás« szivében. Mikor elszakadtunk ... elszakító t{ták a Felvidéket... Csupa daltalan, élettelen élet, százszorosan szívbe vájkáló szomorusáig volt az életünk. Talán nem kell semmi ? — Dehogy 1 Élünk ! Vagyunk ! S a nyomda ontotta az újságot, uj gépek érkeztek, a tollak hegyéből kibuggyant sirások helyett előfénylő akarásunk, s egyszerre egy nagy örömszó szárnyalta be szűkre szabott, bezárt világunkat: Decentralizáljuk az irodalmat! Régen hangoztatjuk, de most, hogy Pestről hirt is alig hallunk, kell, hogy magunk teremtsük meg azt, amit eddig Pesttől kaptunk. A decentralizáció jegyében született meg Kassán az »Uj Élet« cimü €n kicsi falum. Mi van itten ? egy kicsike falu, egy karcsú torony, az Isten és a béke, vasárnapon a hűvös szent misére — nincsen harag és nincs semmi gyanú — szelíden indul a kicsi íulu népe. Szószékről a jámbor öreg tisztelendő a lelkek baját híven orvosolja — hátul legények sűrűn és szorongva, középütt menyecskék — mennyi-mennyi kendő! s elöl a lányok hímes tarka sorba Kóruson a kovács, varga és az ispán már bóbiskolnak, valamennyi álmos — még hallják amint a poklos és a vámos Krisztusba térnek boldogan és tisztán s iájuk borul az álom, a halálos. Hiába beszélsz jámbor tisztelendő, az asszonyok lenn, hajlottak és a vének — zúghat a kórus, orgona és az ének, hiába szól a harang és a csengő — csak elalusszák a templomi beszédet. És délután harsog a korcsma, éled itt nincs íiatalság és nincs korosság, együtt vigadsz, mutatod lelked rosszat, kártya járja és tivornyás durva ének — én kicsi falum, szomorú csonka ország! 927. VIII. 3, lap. A lap hasábjain csupa modern ifjú titánok nevei jelentek meg. — Nagyszerű válogatott munkák', eszszenciája a Felvidék irodalmi termékének. Régi feljegyzéseim elvesztek, igy csak visszaemlékezésből tudom a neveket, akik ott szerepeltek: Falu Tamás, Szmrecsányi Anna, (most az »Az Est« belső munkatársa) br. Szepessi Miksa, Vécsey Zoltán, (Özséb) Jankovich Lujza, Tamás Mihály, Kassák Lajos s még többen, akik közüf azóta páran Pesten »beérkeztek« — Szerény munkáim közül is megjelent egy pár... Mig egyszer csak elfogyott a —pénz ! Csődje a decentralizációnak ? Kevesen vagyunk ? Talán ez volt a baj. A tisztviselők még mindég »menekültek«, nem értek rá a magyar literaturávai törődni, akik ott maradtak, azok sem lelték helyüket, nagy nyugtalanság NYÍRI SZABOLCS. tépte-marta a lelkeket. De, hiszen ... Iám, Németországban is megvan minden nagyobb 1 város irodalmi köre, külön szív, J külön lélek, mely nem Berlintől szívja a vért, hanem lüktet a saját, nagyszerű rugalmasságában. A tehetségek nem rohannak Berlinbe, hanem kibontják szárnyukat s repülnek a művészet szent nevében és oly magasan, hogy nemcsak Németország, de a külföld is megismeri őket. A decentralizáció tehát tovább fű tötte a kedélyeket s a posta újra egy csínos külsejü szépirodafmi lapot hozott... »Tavasz« ! Szerkeszti : Szeredai Gruber Károly. Á lap egészen más »izü« volt' mint az »Uj Elet«. írói is mások, dr. Sziklay Ferenc szólított fel, hogy írjak a lapnak. Szívesen vettek. — Nem voltam híve az »irány« irodalomnak, egyéni hangot pengettem s ez nem ellenkezhetett egy lap intenciójával sem. A lap több munkatársával levert is váltottam, csodálatosképen mégsem birok visszaemlékezni az irók neveire, kik Szeredai Gruber köré csoportosultak. A lap Pozsonyban jelent meg s nem volt hosszabb életű, mint a másik. Azonban a decentralizáció mégis sikerült. Éppen ugy, mint .Erdélyben, él és Iélekzik a magyar irodalom a Felvidéken is r neves írók dolgoznak az uj »egységben«, Mécs László és társai lobogtatják nagyszerű energiájukat a tehetség csodálatos varázsával. Törekvéseinkben fáradhatatlanok vagyunk, és azt hiszem, elérkezett az idő, mikor e törekvéseket megiérfi a nagy közönség is. Mintahogy mindenütt él az oívasp, £ljen mindenütt az eleven, ' magyar irodalom is. Tartallyné stima Ilona. Az autó fedele eltörte a balkarját egy kisvárdai földbirtokosnak. (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Kisvárdárót jelentik : Reismann Sándor kisvárdai földbirtokos aug. hó 4-én Földes Miksa krumpli kereskedővel együtt megfogadta Berger Sándor autótulajdonost, hogy hozza be őket Nyíregyházára. Mivel aznap viharos volt az ido» Berger* aki egyszemélyben soffőír is, felhúzta az autó fedelét. Kisvárdától mintegy 400 kilométernyire amikor az autó egy dombra kapaszkodott fel, az óriási szél hátra csapta a fedelet s Reismann balkarját, aki a rázós ut ellensúlyozására a fedél vasrudjába kapaszkodott, eltörte. Visszavitték a kisvárdai kórházba, de mivel 'karja a gipszbetevés után is tovább fájt, a debreceni klinikán, majd Budapesten kezeltette ki magát teljesen, ami 70 napot vett igénybe. Mivel a szakértők megállapítása Szerint a fedelet tartó csavarok nem voltak eléggé megerősítve s maguk a csavarmenetek is kopottak voltak, a gondatlan autótulajdonos ellen megindult az eljárás. ©sajttal divatos nyakkendők Erüiji t Pfriiofioi megtisztítja a szervezetet a belekben képződő egészségtelen anyagoktól, élénkíti a mirigyek működését, felfrissíti a vérkeringést, megelőzi az érelmeszesedés es az öregségi elváltozások kifejlődést. Kapkató kis és nagy üvegbe*. Szétkiidési hely: Igmándi keserflvfc forrásvállalat Komárom. Árjegyzék ismételadóknak kívánatra bérmentve. SCHMIDTHAUER keserűvíz reggeli előtt fól pohárral langyosan hasznalva t