Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 248-272. szám)

1927-11-26 / 269. szám

1927. november 26. * a BWW MW MWM WMÍi^M^^^ MBiiM Ml 11 i—I JSfVíRYIDBK. 5 tette hatását. Ki-kigyulladt a nagy határ sok exponált pontján a kul­túrának; egy-egy derengő mécse­se s már száz esztendővel ezelőtt l egrégibb elemi iskolai tanköny­vünk, a «Hármas kis tükör» — Ma" gyarország földrajzát tanítván — Nyíregyházát, mint az iskolák vá­rosát emeli ki. Mi ebben a vármegyében és eb­ben a városban mindég harcosai voltunk az iskolának és az iskolán ke;esztül a magyar kulturának. Va­lósággal a szivünkből nőtt ki a Kultuszminiszter urnák az a kul­turprogrammá szépülő hasonlata, a mikor egyik beszédében azt mond­ja, hogy az a szent terület, melyet mi hazánknak nevezünk, Középeu­rópábaíi, Európa b eívárosában fek­szik, s ha mi magyarok csak egy kisebb műveltségű állam zsupfede­les házában akarnánk élni, akkor ilyen ház számára nagyon korán túlságosan drágává válnék Euró­pának ebben a belvárosában a ház­hely. Lebontanák szegény zsupfe­de.es házunkat és más, szerencsé­sebb nemzetek építenének itt mo­dern palotát. Ebben a megragadó hasonlatban benne van a magyar kulturpro­gramm. A fegyvereitőr megfosztott magyar csiszolni kezdi az utolsó pásztorgyermek értelmét is, hogy mi magunk építsünk magunknak Európa szivében hatalmas modern palotát, mely bevilágít a négy vi­lágtáj minden irányában fekvő el­szakadt magyar földekre. Azok a homályos tonusu rembrandti ké­pek, mikor Kassa, Kolozsvár, Po­zsony utcáin három-négy magyar fej összeborul és suttognak egy­másnak boldogabb múltról és bol­dogabb jövőről, — egyszerre fel" fognak ragyogni, ahogy a magyar kultúrpalota kitárt ablakain ke.e i Z­tüi Idragyog a magyar szellemi fen sőbbség világot megnyerő ha­talma. Nyíregyházán és §zaboIcsmegyé­b en nincs ma olyan iskolás gyer­mek, aki esti imádságában, mielőtt éjszakai pihenésre hajtaná le elfá­radt fürtös -kis fejét, áldóan ne gondolna arra a jóságos első taní­tó bácsira, aki gondoskodott áldott kezével meleg iskolaszobáról, aki gondoskodott a magyar gyermek­világ lelki táplálékáról. Mi felnőt­tek pedig itt állunk Nagyméltósá­god háta mögött, mint egy hadse­reg, felvértezve a tiszteletnek és szeretetnek ragyogó fegyverzetével, hogy kövessük a magyar kultura rögös országútján. A mi fohászko­dásunk is oda csatlakozik a pihenő gyermekek sóhajtásához, hogy ad­jon e rőt Nagyméltóságodnak minél több hajlékot emelni a kjs magyar hadsereg vidám újoncainak. Hölgyeim és Uraim! Üátsék ve.em ezt a poharat a magyar kul­tura e[ső szolgájának, Gróf Klébei­sberg Kunó ur Önagyméltóságá­nak egészségére! Nem vállalom a fegyverle­tétel gyalázatát. A Banketen Sarkady Bálint, Rácz Marczi zenekarának tárogatósa kuruc dalok busongását ébreszti a szivekben. Viharos magyar érzést szít fel a szívekben Klebelsberg Kunó gróf nagyszabású beszéde, amelyben kifejti, hogy időt szakit a vidéken való megjelenésre, mert a politikai intrikák után a magyar Al­föld friss lelke üditi fel és bátorítja. A kultúrfölénnyel fogiajkozva leszö­gezi, hogy a bitorlókkaf való harc­ban. a nyílt mezőn való gyalázatos fegyverlerakás volna kulturánk har­cának feladása és ő ezt a gyalá­zatos fegyverlerakást nem valialja. Az Alföld nemcsak acélos búzát terem, hanem acélos férfiakat is, akiknek hazafiságából alkotó munka sarjad. Ennek a hazafiságnak és alkotó munkának városaként üdvözli Nyír­egyházát. A miniszter nagyhatású beszéde után Halászy Caesár dr. mond vallomás erejű köszöntőt a kultuszminiszterre. Abod Imre dombrádí ref. tanító gyönyörű nótái zendülnek azután fel sé a tanítóság még sokáig együtt marad a magyar jövő törté" netének piros virágjainak, a jó­kedvnek, a dalnak, a magyar dal­nak varázsában. T, DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN SIESSEN a báli szezon beállta előtt rendbehozatni szépséghibáit! Fáradjon be hozzám és díjmentes szakszerű tanáccsal látom el a kozmetika minden kérdésében. KOZMETIKA KOSSUTH UCCA 9. SZ. HÍREK. KI8CTAPT AH No&mber 26. bzombW- Róm. kath. B. János. Qör. kath. Alip. Prot­Milos. Izr. Kislev 2. Városi Színház Mozgó: Zoro és Huru főszereplésével: A ket diploma a es Hurrák Cowboy! (5, 7 és 9 órakor.) Diadal Mozgó: A vérpad szentje, Mária Jakobini főszereplésével. (5, 7 és 9 órakor.) Az tgri Dalkör hangversenye a K.o rona nagytermében {9 órakor). Városi gőz- is kádfürdő: nyitva reggel 6 órától. A gőzfürdő ked­den és pénteken csak nők részére van nyitva. Vasárnap egész na­pon át üzemben van. Szabolcsvármegyei Jósa-Muzcum: nyílva 9—13 óráig. Egész héten át a Lányi-Gonda és Haissinger gyógyszertárak tarta­nak éjjeli szolgálatot. Rádió műsor. Szombat, nov. hó 26 9.30: Hírek, közgazdaság. —11: Columbia grafonola hangvers. — 12.00: Pontos időjelzés, hírek­közgazdaság. — 1.00: Időjárás s vízállásjelentés. 3.00: Hi­rek, közgazdaság, élelmiszerárak. — 4.15: Társadalom tudományi előadás. — 4.45: Pontos idő­jelzés, időjárás, vízállásjelentés, mozik műsora. — 5.00: Morvay Ákos zongorahangversenye. — 6.30: A Magyar Rádió Újság félórája. — 7.30: «Mit és kit idézek ?» Irodalmi rejtvény ver­seny. — 8.30: Hangverseny. — 10.10: Pontos idője.zés, hi.ek, közlemények. — 10.30: A Bri­tannia nagyszálló bárjából jazz­band. — Házasság. Palotay Erzsébet és Ács Miklós f. hó 26-án d. u. f4 órakor tartják esküvőjüket az ág. ev. templomban. — Uj vármegyei törvényha­tósági bizottsági tagok Tegnap délután állapították meg Korányi Endre dr. és Moravszky Ferenc elnökök a vármegyei törvényható­sági bizottsági tagválasztás ered­ményét. A választás eredménye az, amelyet a Nyírvidék előre jelzett. A II. kerületben Rónay Jenőt és Kiss Gyulát, a IV. kerületben Bencs Andrást választották meg. Az 1914. évi névjegyzék avultsá­gára vall, hogy csak igen csekély számú szavazatot adtak le. — Uj adomány a Kovács István szobrára, kovács István szobrára ujabban adakozott 4 pen gőt Doktor Ármin. — Az Egri Dalkör hangversenye 26-án szombaton este 9 órakor a Koronában. — Teaestélvt rendez szom­baton a NyKISE. A NyKISE klubhelyisége számára az eddigi­nél megfelelőbb helyiséget talált a Kereskedő Ifjak Egyesületének a Luther-tér 12. sz. alatt csinosan berendezett kényelmes klubjában. A téli szezonban most teaestélyik rendezését határozta el a NyKISE és a nagyszerűnek ígérkező össze­jövetelek sorát már e héten meg­kezdi. Szombaton este 9 órakor kezdődik tehát az első, érdeklő­déssel várt táncestély, amelyen az előjelekből ítélve a NyKISE tábora impozáns számban fog találkozni. A zenét a legjobb szalon jazzband zenekar szolgáltatja. Belépődíj nincs. — Az Egri Dalkör hangversenye 26-án szombaton este 9 órakor a ; Koronában. — öreg cserkészeit csárdása. — A Leányegylet vasárnapi teadél- j utánján a «Nyirség» 959- sz. öreg j cserkészcsapat zenekara játszott i szépen, magyarosan, szívhez szó- j Ión. A tánc megindulásakor rá- j zendítettek a tüzes csárdás zené- j jére, ezt diktálta cserkész szivük j magyar szívük- Szomorú volt, ; hogy táncos nem jelentkezett, ide- I gen muzsikát kellett játszani, hogy • táncra perdüljön a fiatalság- Az- j tán megint felhangzott a csárdás, ' most már lelkes tánc követte. Ne fájjon hát a cserkészek szive, .van j még a magyar nótának ereje, hatal- í ma, örökkévaló szellem e^-benne, j A charfeston ís a múlté "lesz, mint ' ashymmi, már is az, de él a nemzet tánca, zenéje, míg él maga a nem- J zet. Pedig amig magyar cserkészek, I öreg cserkészek vannak, nemcsak ! él, de uj élet útjára indul győzel­mesen a nemzet. DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN — Megszűnt iparok. Király Er­1 zsebet fehérnemüvarrás és piaci | árusítás, Gál András teherszállító : taligás, Kovács Z. János férfi 1 szabó, Kiss István szobafestő, má" j zoló és tapétázó, Spira Mór kocsi" j kenőcsj készítés és kereskedés, Styevó András férfi szabó, özv. Grószi Lajosné korcsma, Gajdos János) cipész, ifj. Strausz Ernő gépkocsival való szffmélyfuvaro" • zás, Pazár András cipőfelsőrész­készitő, Lisszauer Miksáné pap'an­készjtő, Káté István korcsma, Aus­pitó Márton mészáros, Friedmann lgnácné gazdasági és konyhafel­szerelési cikkekkel való kereskedés, Pámer Mihály teherszállító tali­gás, Rónay Jenőné és Báthory Ist­vánné fűszer, csemege és vegyes­kereskedés, Kelemen Antalné játék és bazáráru piaci árusitsáa, Gerda András! férfi szabó, Nagy Gábor kisebb ács, ifj. Szohor József férfi szabó, Bokor Miksa cipész, Frank­furt Péter férfi szabó, Poützer Kálmán cipőfelsőrész készítő. (*) Helyesen cselekszik, ha varrógép, tű, olaj és fonal-szükség" leétt nálunk fedezi. Singer varró" gép-alkatrészek elismerten a leg­jobbak! Singer varrógép fióküzlet Vay Ádám-u. 2. í 4 — Az Egri Dalkör hangversenye 26-án szombaton este 9 órakor • Koronában. (*) A jó újság — a legjobb ba­rát: ideges életünkben tanácsadó, felvilágosító, hűséges kisérő: aki megmutatja valójukban az esemé­nyeket; aki tanít és segítségünkre van a nehéz idők súlyos problémái­nak értékelésében és megoldásában. Aki Jó újságot olvas: vmindenrői értesül, ami a nagy világbán törté­nik. Ilyen jó újság: a 8 Őrai Új­ság, amelynek hírszolgálata elsőran­gú, megbízható, gyors és igaz, amely tisztességes hangon mondja el mindenkiről a véleményét: amely magyar érzéssel bírálja ps portálja az ügyeket. Enlnek a megbízható új­ságnak, ennek a megbízható barát­nak 10 fillér az ára példányonként. Vegye meg, olvassa el, szeresse imetg a 8 öjai Újságot. DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN (*) Kohn és Grün a mellény­zsebben, egy hétig kacagtatja 40 fillérért. Az Ojság kiadása. Kap­ható a Dohánynagytőzsdében, M. H. I. Hirlaposztály. DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN (*) Singer-varrógépek kizárólag! nálunk kaphatók! Singer varrógép részvénytársaság. Vay Ádám ut­ca 2. szám. 2 — Az Egri Dalkör hangversenye 26-án szombaton este 9 órakor a Koronában. DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN DON JÜAN — Egy repülőgép Szegeden le­szállás közben egy kutágasnak üt­között; a gép összetört, a pilóta könnyebben megsérült. — Békéscsaba város hősi em­lékmüvet létesít és az egyik utcát Gyóni Gézáról nevezi ef. A Neue Freie Presse, Neues Wiener Journal, Berliner Tageblatt, Die Síunde Localanzeiger, Der Tag * * * Die Woche, Interessante Blatt, Das Leben, Revue des Monats, UHU, Scherl's Magazin l^apliSLtóls: az Ujságboltban és az Ujságbolt árusítóinál

Next

/
Thumbnails
Contents