Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 222-247. szám)

1927-10-09 / 229. szám

J^X/IDÓL 1927. október 9. a jogalkotásban, s annak célja és rendeltetése kellő megértésre talál a gazdasági életben, javára fog szolgálni a kis pénzintézeteknek is, amelyek ennek az intézménynek a segítségéül a gyümölcsözetlenüi he verő tőkék produk'iv felhasználásit telteik majd lehetővé és ezzel egy­szersmind egyik legfontosabb hiva­tásukat, a hiteligények kielégítését is a közvetlen közelükben fekvő eszközök felhasználásával fogják megvalósíthatni. RADIO-MIHAL'IK VEZET mert gyártmánya oksöés TÖKÉLETES! avasz-utca 10 rtatlanság szobra Georg Alexander Margaret Lahner Lou Tellegen Normann Kerry Alice Calhoun Anna Nilson A magyar szociálpolitika őszi programmja. A „Nyirvidék" számára írta: DRÉHR IBIRE dr. népjóléti államtitkár. A p o f\ Hétfőn " " Kedden olló A magyar sajtónak egy örvende­tes évforduló alkalmából, ép leg­utóbb volt módjában, hogy a nép­jóléti minisztériumnak az elmúlt években kifejtett tevékenységével foglalkozzék, illetve megállapítsa ennek a tevékenységiek kimagasló mozzanatait. Ez az intenzív és nagy terjedelmű munkásság elsősorban arra szorítkozott, hogy kiküszö­bölje a háború és a forradalom­nak szomorú hagyatékát: a rokkan­tak, özvegyek és árvák gondozat­lanságát, a tömeginséget, a lakás­mizériákat, a közegészségügy fel­szaporodott bajait és hiányait és csak miután eleget tett ennek a túlnyomóan átmeneti jellegű kö­telességének, foghatott hozzá, hogy tulajdonképen való hivatásának él­jen, amihez ép oly kevéssé szűköl­ködik céltudatos programban és a végrehajtáshoz kivánt energiában* mint amennyire nem nélkülözte eze ket munkássága első periódusának folyamán. A népjóléti minisztériumban fo­lyó munka igényt jelent be arra, — hogy az ősszel összegyűlő ország­gyűlés idejének jelentékeny részét lekösse. Egyrészt folytatni kell a már megkezdett munkát és tető alá kell hozni alkotásokat, amelyek­nek alapzata és oldalfalai már ál­lanak. El "fog készülni a munkás­biztosítási reform végrehajtási uta­sítása, elkészülnek az alapszabályok az ügyviteli szabályzat,"melyek ter­mészetesen az érdekeltekkel való megtárgyalás után a reformmal együtt január elsején életbe lép­nek. Az a céltudatos törekvés, amely a munkásság szociális és gazdasápi helyzetét óhajtja szilárdabb és humánusabb alapokra helyezni,— most remélhetőleg hamarosan meg­érleli a maga legértékesebb gyü­mölcsét. A munkások rokkantsági és aggkori biztosítására gondolok amit később alkalmasint, a dolgo­zó tömegek más kategóriáira is k 1 fognak terjeszkedni. Abban a pillanatban, amikor en­nek a készülő reformnak a gondo­latát fölvetjük, már is szinte érthe­tetlen a számunkra, hogy eddig semmiféle intézményünk, intézke­désünk nem volt, amely arra gon. dolt volna, hogy mi lesz a munkás­sal, de mi lesz a magánalkalmazot­tal, ha idő előtt megrokkan, vagy ha, ami elkerülhetetlen, megöreg­szik. A rokkantság és elaggás gon­dolata eddig is ijesztő lehetősége volt a szegényebb osztályoknak, ma pedig valóságos réme, mert hiszen mai helyzetünkben a napról-napra való megélhetésen tul a'ig nyújta­nak lehetőséget a kereseti' viszo­nyok és bizony nem tehet arra szá­mítani, hogy a munkás öregsége számára takarékoskodjék és ellás­sa magát. Meg vagyok győződve arról, hogy ha rokkantságára és öregségére bebiztosítjuk a munkás keresetképtelen napjait, már most egy olyan rémtől szabadítjuk meg, az ellátatlanság tudatának olyan keserűségétől, mely elhatározásait és cselekedeteit eddig nem egyszer befolyásolta káros irányban. Maga az intézmény, melynek felállítása tervben van, egyike lesz a legna­f yobb szabásuaknak. Hiszen ami­orra teljesen ki fog épülni, nem kevesebb, mint kétmillió lember lesz benne, — a családtagok be­számításával, — közvetlenül érde­kelve, tehát egynegyede az ország lakosságának. Ez a reform a leg­modernebb elvek irányában készül a külföld hasonló intézményeinek és irodalmának leggondosabb ta­nulmányozása után és természete­sen hazai viszonyaink tegapróléko­l sabb figyelembevételével. A már megalkotott baleset; és betegség el­leni biztosítási reformmal pgyütt ez az alkotás a munkás éleiét nyil­ván olyan sínpárra váltja át, ahol az haláláig védettebb lesz a nyo­mor és elzüllés eshetőségeivel é$ támadásaival szemben. Nemcsak munkásvédelmi, hanem általános iparvédelmi politika kö­vetelményeiből indul ki a békéitető és ipari döntőbíróságok felállítá­sának gondolata. Fejlődő, de még nagy kíméletre szoruló iparunk ér­deke, hogy annak békéjét a lehető­ség szerint biztosítsuk. Rajta kell tennünk, hogy azok a gazdasági el­tentétek, amelyek a munkások és munkaadók közt gyakran oly káros módon nyilatkoznak meg, a kölcsö­nös érintkezés és megértés könnyű és gyors tárgyalások utján leveze­tődjenek és a sztrájkok és munkás­kizárások eshetőségei a minimumra redukálódjanak. Ugy a munkások soraiba, mint a munkaadókéba be­te kell vinnünk azt a meggyőző­dést, hogy az ipari fejlődés mind­kettőjüknek közös érdeke és az ipar békéjének erőszakos megbontása mindkettőnek károsodása. A munkásvédelmi intézkedések­nek egy más tárca keretébe nyúló terüle:éről meg kell emüteni, hogy értesülésem szerint a kereskedelem­ügyi minisztérium foglalkozik a fma gánalkalmazotlak jogviszonyának ujabb rendezésével, a fiatalkorúak és nők munkájának szabályozásával, a vasárnapi munkaszünet ujabb ren dezésével stb. Mint látnivaló, a parlament közeli munkásságának egyik kidomborító vonása a szoci­ális törekvés lesz. Még két javaslatról óhajtok itt röviden megemlékezni: — az egyik a fürdőügyi javaslat, a másik: — az «egyke» elleni harcról szói". A Sí S oly éjszakán lesz indu'andó, Mint még soha bűnös halandó A skót földműves családot épen oly vonzó közvetlenséggel irja le a Szombat estve a kunyhóban, mint a magyart Arany János Családi köre ,.Dc hallga .... egyszer csak az qjtón [kopognak, Érti jelentését Örzie a dolognak: — A szomszéd faluból jöve át egy legény, Valami dologban, s hogy öt elkísérje, De a gondos anya látja, hogy a szegény Leányka elpirul s új tűz gyúl szemére, A legénynek nevét kérdezi aggódva, A leány suttogva felel, elfogódva De a nevet hallva, szűnik az anyának [aggodalma. Szelíden behívja Örzse a fiatalt, Derék fiú, minden szem úgy megakad [rajt. Látja a leány, hogy jól fogadják ifját; Ekéről, szántókról beszél a vén gazda, S az ifjúnak szivét remény, öröm vívják, Midőn az asszony oly szívesen marasztja. A ki olyan kémlő szemekkel néz rája, — Komoly vidámságán örömét találja, S számítgatja: milyen szerencsét tesz [lánya. Oh szívbeli gyönyör, óh boldog szerelem! Szűzi érzés, melynek öröme szertelen! Sokáig bolyongtam, jártam az életet, És arra tanított meg a tapasztalás: Hogy ha égi öröm itt a földön lehet, E siralomvölgyben lehet vigasztalás; Az két hőn szerető hű fiatal kebel. Mely egymáf karjában szerelmét [mondja el. Midőn az est-alkuny szelíd szellőt lehel " A költő verseinek tárgyai a föld­mives életéből sarjadnak és szoro­san hozzásimulnak a természethez, mint a Virágos part kezdetű költe­ményében, mely épenugy, mint az előbbi, Szász Károly forditása: „ Virágos part s te zöld berek, Hogy tudtok így virulni, hnjh! Hogy tudsz dalolni víg madár, Míg engem űz a gond, a baj! Szívem töröd vieg, víg madár, Amint csattogva rzálísz tova: Eszembe jut a szép idő, Mely elszállt s meg se' tér soha! E parton hányszor járdalék, Virágokat szedtem füvén. Szerelmét dallá a madár S a magamét utána én. Víg szívvel rózsát szőkítek, Mely ott virul tüskés bogán .... A csalfa! — rózsám elvevé, S a tüskét hagyta meg csupán!" Burns őszintén elérzékenyül — mondja Taine — egy sebesült bá­rány láttára, mikor egeret lát, melynek a fészkét feldúlta ekéje, vagy amikor letiport egy hegyi aranyvirágot. Ember, állat, vagy növény — micsoda nagy különb­ség van köztük ? Még a hajdani kárhozottakat, a nagy gonosztevő­ket, a sátánt és bandáját isincs | többé kedve átkozni, mint a korcs­mai hősöknek és koldusoknak is I megvannak az ő érdemeik és talán • nem is olyan rosszak, mint mond­ják. Burns az ösztön és élvezet mel­lett szólal fel; vidámsága valódi; a nevetést jó dolognak tartja s úgy­szintén a jó pajtasok jó vacsoráit, ahol folyik a bór, a triéfa túlárad, a szellemesség sziporkázik és a ió­kedvü személyek farsangi táncát já­ratja az emberi agyban. Szerelmes természete miatt ugy találta, hogy a szeretem, a bájos ál­mokkal, melyeket létrehoz, a költé­szet, gyönyör és a többi mind szép dolog, mely megfelel az ember ösz­tönének és az Isten akaratából származik. Szóval a mogorva puri­tanizmussal ellentétben, helyeselte az örömet -és magasztalta a boldog­• Ságot. i Ha verseket irt, nem Számítás­ból, nem is a divat iránt való hó­dolatból tette. Amikor verse elké­szült, megkönnyebbültnek érezte magát és megvigasztalódott nyomo­rúságában ; az eke Szarvát tartva régi skót énekek dallamára dúdolta verseit. íme a természetes költé­szet, mely nem üvegházban fakadt, de a talajból nőtt ki, két barázda kö zött, a zene oldalán, az éghajlat ko­morsága és szépségei közepette, mint a violaszinü avarfü dombjain és pusztáin. Burns főtulajdonsága — Carlyle szerint - az őszinteség. Költészeté­ben és életében egyaránt. A dal, amit dalol, nem a képzelet országá­ból való, hanem szívből átérzett, valóságos; főérdeme, mint általában egész életének az igazság. E költő­nek élete a vad őszinteség megnyi­latkozása, mely meztelenül har­colt a dolgok igazságával. M. F. (*) Varrógép javításokat szaksze­rűen, gyorsan és olcsón eszközöl a Singer varrógép részvénytársaság, Vay Ádám-u. 2. 3 SCHMIDTHAUER 1 fH i) r:f HL 111 1 rr r reggeli előtt fól [ keserűvíz i^rtr SCHMIDTHAUER SMIMLJ^^BBMMKBBMIHMÍH 1 rr r reggeli előtt fól [ keserűvíz i^rtr megtisztítja a szervezetet a belekben képződő egészségtelen anyagoktól, élénkíti a mirigyek működését, felfrissíti a Térkeringést, megelőzi az érelmeseesedés és az örégségi elváltozások kifejlődését. Kapható kis ét ugy Ivegbea. Szétkfiidéal kely: Igniadi keterfrfc tarisvállalat Kcmárom. Árjegyzék isaételadőknak klTáaatra.bérHeatre.

Next

/
Thumbnails
Contents