Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 197-221. szám)

1927-09-25 / 217. szám

2 JKÍYÍRYIDÉK. MMMtMKM 1927. szeptember 25 terium foglalkozik a magánalkal­mazottak jogviszonyának ujabb rendezésével, a fiatalkorúak és nők munkájának szabályozásával, a va­sárnapi munkaszünet ujabb sza­bályozásával stb. fejlődő, de bizonyos vonatkozá­sokban még csirájában levő ipa­runk érdeke is feladatokat ró re­ánk. Elsősorban azt, hogy annak békéjét a lehetőség sze, nt biztosít­suk. Rajta kell lennünk, hogy azok a gazdasági ellentétek, melyek a munkálok és munkaadók közt gyak ran oly káros módon nyilatkoznak meg, a kölcsönös érintkezés és megértés, könnyű és gyors tárgya­lások utján levezetődjenek és a sztrájkok és munkáskizárások es­hetőségei a minimumra redukálód­janak. Ezt a célt volnánk hivatva szolgálni az u. n. munkaközös­ségek, azután a békéltető és döntő­bíróságok, melyeknek megvalósí­tása a legkomolyabb tervek soorába tartozik. Ugy a munkások sorai­ba, rtjint a munkaadókéba bele kell vinnünk azt a meggyőződést, hogy az ipar fejlődése mindkettőjüknek közös érdeke és az ipar békéjének erőszakos megbontása mindkettő­nek károsodása. Ez az uj magyar é!et, mely egy szétdúlt, korábbi gazdasági kap­csolataitól megfosztott országnak valósággal romhalmazából kelt ki, még nagyon ifjú palánta, melynek megerő-ödé.én és kivirágzásán vég­telen odaadással, gyengédséggel és szeretettel kell munkálnunk. Ennek a megértésnek kell áthatnia szo­ciálpolitikánkat, mely fájdalom, ke­ve ;et örökölt a múltból, mig annál több feladatot ró rá a magyar jö­vendő! A Tiszántúli Mezőgazdasági Kamara szakértekezletet tart Nyíregyházán a bús­sertéstenyésztés és értékesítés felkarolására meghonosítják Magyarországon a yorkshirei sertést. (A «Nyirvidék» tudósítójától. ) A Tiszántúli Mezőgazdasági Ka­mara kötelességszerűen hivja fel az érdekelt gazdatársadalom figyel­mét arra a nagyjelentőségűnek ígérkező sertés import akcióra, amelyet a J. Péter Lassan londoni husnagyiparos cég megbízásából a Hungária Termelő és Értékesítő Szövetkezet a közeljövőben lebo­nyolítani szándékozik. Az import anyagát tísztavérü yorkshirei sertések képezik, de azokat nem Angliából, hanem Né­metországnak azon serléstenyésztési körzeteiből fogja a fent emiitett angol cég behozni, amelynek yorkshirei anyaga a mi hustenyész­tési viszonyainknak a legjobban megfelelnek és amely körzetekből hazai tenyészeteink, tenyészanya­gukat legnagyobb részben eddig is importálták. Ezen nemcsak mezőgazdasági, de közgazdasági szempontból is nagyarányúnak Ígérkező vállalko­zás sokat nyer jelentőségében az­zal, hogy á behozandó tenyész­anyag szaporulatának sonkamalac formájában (70—80 kgr. süldők) való át, illetve visszavételére néz­ve a fenti husiparos cég 10 évre kötelezettséget vállal, az egyidőben itthon felállított husipari telepen a süldőanyagot feldolgozza (napi 1000 drb sonkamalac feldolgozá­sára rendezkedik be) és kész álla­potban viSzi ki a részére már ré­gen megszervezett angol piacra. A tenvészanyag és azok ivadékai mindenféle elhullás ellen be lesz­nek biztosítva. A kész 70—80 kgr. sonkamalacokat ab. gazdaság veszi át és azokért budapesti vagy bécsi árat fizet. Az importált tenyész" anyagot egy évi hitelre adja a gaz­dának a Jegybank kamatláb felett 2 százalékkal magasabb, tehát most évi 8 százalékos kamat mellett. Mielőtt a most" röviden ismerte­tett import akcióra vonatkozó véle­ményünket leszegeznénk, meg kell állapitanunk, hogy csonka ha­zánkban a sertéstenyésztést még nagyon hosszú ideig világhírű és qualitásaiban páratlan zsirfajtánk, g a magyar mangalica fogja domi­nálni. Hisz ez idő szerint is az egész sertésállományunknak több mint 90 százalékát teszi ki a man­galica és egészen bizonyos, hogy teljesen meddő kísérlet volna a nyilván sokkal igényesebb an­gol fajtát plántálni azokra a he­lyekre és azok közé a gazdasági vi­szonyok közé, ahol csupán a man­galicának redukáltabb igényeit tud­ják kielégíteni. Ahol a sertéstartás alapját nyáron csak legelő, télen krumpli, meg tengeri képezi, ahol a süldők szállásokban, félszerekben telelnek, ahol megelégszenek az­zal, hogy egy koca után szerencsés esetben évenként 4—5 süldőt nevel­jenek, ott őrültség volna az igé­nyesebb angol fajta tenyésztéséhez hozzányúlni. Ahol azonban a sertéstől a lu­cernást meg a lóherést nem saj­nálják, ahol a szoptatós kocákat, továbbá a malacokat választott ko­ruktól kezdve bőségesen tartják, ahol a sertések nem cement, vagy betonból készült, de meleg, köny­nyen meszelhető ólban telelnek, ahol egy koca után évente legalább 12—14 darab 70—80 kg-os s 0n kamalacot akarnak nevelni mégpe­dig ugy, hogy darabon kint meg­etetnek vele átlagban kb. két és fél mázsa abrakot, ott igenis az an­gol sertésfajták tenyésztéséhez nyu­godtan hozzá lehet fogni. Termé­szetesen nem mindjárt nagy ke­retekben, hanem egy 10—12 da­rabból álló törzzsel s amelynek prosperábilitása és jövedelmező'te­nyésztése esetén fokról-fokra fej­leszteni lehet. A napról-napra nehezebbé váló gazdasági viszonyok, az egyes ál­lattenyésztési ágak jövedelmezősé­gének fokozása fogja tenyésztőin­ket rákényszeríteni, hogy "sertéste­nyésztésünk egyrészének ilyen ér­telmű irányváltoztatása elől kitér­ni nem lehet. Az ebben az irány­ban már megindult folyamatot bi­zonyítja az a körülmény, hogy yorkshirei anyagból ma már igen nagy számmal vannak elsőrendű tenyészeteink és pedig nemcsak a Dunántúlon, hanem az Alföld minden részében is, csak azt iga­zolja, hogy sikeres tenyésztése nem a klímától függ, hanem leg­főképen attól, hogy a gyors fej­lődés által megkívánt tápanyago­kat bővebb takarmányozassal ré­szére biztosítsuk. Hogy persze ez a bő takarmá­nyozás jövedelmezőségi szem­pontból kifizeti-e magát, az tisz" tán a számítás dolga. A gyengébb' vagy bőségesebb takarmányozással szentben az egyik oldalon áll a mangalica' koca a maga öt ma­lacával, amelyeket, ha hizlalni nem is akar a gazda — öt-negyed — másfél éves korban értékesít, a má­sik oldalon a yorkshirei koca, amely után évenként legalább há­romszor olyan számú sonkasüldőt produkálhat. A Tiszántúli Mezőgazdasági Kamara állattenyésztési szakosztá­lya a fent bejelentett import akció, továbbá a hussertéstenyésztéssel kapcsolatos tenyésztési, 'takarmá­nyozási stb. eljárások megismer­tetése végett már a legközelebbi he ékben a Kamara le^különbö ő ;b pontjain (Debrecen, Szolnok, Nyíregyháza, Kisvárda, Békéscsa­ba stb.) szakértekezleteket fog tartani. Azok pedig, akik az import ak­cióban részt akarnak venni, illet­ve, akik már a legközelebbi jö­vőben bekerülő yorkshirei tenyész­anyagból egy évi hitelre részesed­ni akarnának, forduljanak közvet­lenül a Tiszántúli Mezőgazdasági Kamarához, ahol ez ügyben a leg­részletesebb felvilágosítással szol­gálnak. Ecsedi István debreceni egyetemi tanár most érkezett baza bárombónapos keleti tanulmányútjáról. A hortobágyi nóták gyűjtője elmondja hosszú útjának érdekes élményeit (A «Nyirvidék» tudósítójától.) Debrecenből jelentik: Ecsedi István dr. egyetemi magántanár, a hortobágyi nóták országosan ismert gyűjtője, most érkezett haza közel háromhónapos keleti tanulmány­útjáról. Bulgáriában, Göföögország ban, Palesztinában, Szíriában és Törökországban járt az illusztris tudós, aki érdekes és tanulságos útjáról munkatársunknak a követ­VÁROSI SZÍNHÁZ M OZGÓ Szeptember 24-én és 25-én, szombaton 5, 7 és 9, vásárnap 3, 5, 7 és 9 órai kezdettel: Ha Iái menyegző Apacsdráma Páris mélyéről 7 felvonásban. Főszereplő: Clara Bow, Lou Tellegen és Allce Millss. Far kassziget Regény 7 felvonásban. Főszereplő: Donald Keith. Saját zenekar! HÉTFŐN KEDDEN Az idei szezon első magyar filmje: ÁTOK VÁRA kezőket mondotta; — Ez év julius 10-én ültem ha­jóra Budapesten. A magyar királyi külügyi kormányzat segítségemre volt, amennyiben az összes vízu­mokat — pedig öt darab kellett — ingyen szerezte meg. Az Első Du­nai Gőzhajózási Társaság pedig nagyon kedvezményes hajójegyet _ adott az egész dunai vonalra és vissza. — Utam Bulgáriába vezetett. Őszinte rokonszenvvel visel te .em a bulgár nép iránt. A Balkán leg­értékésebb népének tartom e kis szorgalmas népet és örömmel já­rok köztük és ők is megbecsülik a komoly érdeklődést. Nemcsak minden igyekezetükkel elősegítet­ték utamat, hanem egy ingyen el­sőósztályu vasúti jegyet is" adtak. Bulgáriában három hetet töltöttem. Tanulmányoztam az ősfoglalko­zása halászatot, pásztorkodást. — Fényképfelvételeket készi ettem. — Innen Görögországba men­tem. Keresztül utaztam a félszi­getet. Voltam a nevezetes fldaszv szikus történeti helyeken. Igy megtekintettem Larisszát, At­hént, Korinthust, Thürr István nagy müvét: a korinthusi csators nát. Voltam Marathonnál, Pla­teanál, a Thermopylaéknál, Olym­piában. Mibe került az ut? — Kétezer pengőbe. És itt hálás köszönetemet fejezem ki Debre­cen város közönségének, amely ez alkalommal is 500 pengővel se­gített elő v Köszönettel tartozom a SCHMIDTH AUER p $ «£«4p | $ Jfá !| i í § |f S | v r reggeli előtt fél ! Keserűvíz SCHMIDTH AUER HMH&L ® 3 > ^HHHKIfll^btflKHBÉMEBflÍBISHHHH | v r reggeli előtt fél ! Keserűvíz megtisztítja a szervezetet a belekben képződő egészségtelen anyagoktól, élénkíti a mirigyek működését, felfrissíti a vérkeringést, megelőzi az érelmeszesedés és az öregségi elváltozások kifejlődését. Kapható kis és nagy üvegben. Szétküidési hely: Igmándi keserűvíz forrásvállalat Komárom. Árjegyzék ismételadóknak kivánatra;bérmentve.

Next

/
Thumbnails
Contents