Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 173-196. szám)
1927-08-13 / 183. szám
JSÍYÍRYIDÉK. Í927. augusztus 13 • „„,! , n w,, , rnminr K Rövid Mrek. — Eördögh Sándor soltvadkerti gazdálkodó és felesége, tegnap délelőtt megjelentek Fóton és minden kétséget kizáróan megállapították hogy a szénné égett hulla 22 éves Miklós fiuk. Eördögh Sándor elmondotta, hogy fia állandóan az öngyilkosság gondolatával foglalkozott. — Bázelben felrobbantották a vá rosi vasút utasokkal telt állomását. 80 ember megsebesült. A rendőrség véleménye szerint a robbanás boszszu müve lehetett, mert a vasút vonakoodtt a tüntetés tartamára beszüntetni az üzemet. — Berlini értesülés szerint, Riszticsék holnap startolnak. A felszállást a hamburgi időjelző állomás utolsó jelentésétől teszi függővé. — Budapesten a Logodi utcában egy 25 évvel ezelőtt elkövetett gyilkosság áldozatának csontvázára találtak. — Wilson képviselő, az angol alsóház egyik nő tagja primadonna lett. Tehát; »Vissza a "Természethez^ — Elkészült a kézműves kamara törvénytervezete. Nem kamara lesz, hanem Kézműves Testület. — A román parlament őszi ülését átszervezett kormány nyitja meg, de Maniu szerint az is illegális kormány lesz. — A romániai Jassiban nagy tempóban terjed a tífuszjárvány. — Az erdélyi országos Magyar Párt interpellációra készülj az állampolgársági zavarok ügyében. — A világ államainak aranykimutatásában Románia nem szerepel a nemzetközi statisztikában, mer 1 fedezete bizonytalan. Magyarország fedezete meghaladja Ausztriáét, Csehszlovákiáét, Oroszországét, Lengyelországét. — Márffy József megőrült a váci fogházban. — Egy zalai földbirtokos öt tehene »Disztol« mérgezésben elpuS7tult. A földbirtokos a cikket előállító »Chinoin« vegyészeti gyárat 3200 pengő kártérítésért beperelte. — Törökországban péntek hé lyett vasárnap lesz a munkaszünet. — Az elszakított Bácskában, egy rendelet az 1886. évi XXI. magyar községi törvény alapján szabályozza a választást. — Az ujszegedi kendergyár a Ián gok martaléka lett. Egy 100 méter hosszú kenderkazal is megégett. — A a fiatalember, aki György volt görök király étlen merényletet követett el, nem magyar volUmint az els őhirek hozták, hanem román újságíró. A volt király sértetlen maradt. — Sárospatakon három nap alatt négy halottja volt a Bodrognak. — Makón a városi bérház egyik munkavezetője mellbelőtte magát. (*) őszi és teli divatlap-Újdonságok nagy választékban kaphatók az Ujságboltban. — 2—3 szobás modern lakást keresek bérbe október l-re. Cim az Ujságboltban. (*) Autótaxi, modern, ui 503-as Fiat-kocsi éjjel-nappal megrendelhető Csépánynál, Bessenyei-tér 7. (Telefon 456.) (*) Villannyal varr ön? A Singer motor megkíméli önt a fáradságtól, hogy varrógépét lábbal hajtsa. Szíveskedjék üzletünkben, Vay Ádám u. 2. a Singer motor bemutatását kérni Vételkényszer nincsen. 2 Rothermere lord válasza Nyíregyháza város közönségéhez és társadalmi egyesületeihez. (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Nyíregyháza város összes társadalmi egyesületei — a magyar nemzeti szövetség szabolcsvármegyei és nyíregyházi csoportja vezetése mellett, — f. év julius hó 3-ik napján egy impozáns. népgyűlést tartottak Nyíregyházán, melyből me leghangu hálairattal üdvözölték hazánk világhírű barátját, Rothermere Lordot, abból az alkalomból, hogy hatalmas közéleti súlyával és naponként milliók által olvasott nagytekintélyű újsága minden erejével mellé állott a földre tiport magyar igazságnak s azóta Szívós és a legszebb reményekre jogosító sajtó küzdelmet folytat a trianoni, határok megváltoztatása s ez uton a valódi béke megvalósítása érdekében. — Üdvözlő iratunk angol fordításban $ a társadalmi egyesületek vezetőségei által aláírva megküldetett a nemes Lordnak Londonba. Az üdvözlő-iratra most érkezett meg Lord Rothermere válasza hozzám, mint a 'Nemzeti Szövetség elnökéhez. — Eredeti angol szövegben és magyar fordításban, — az ő levélbeli kívánságának megfelelően — ez uton közlöm Nyíregyháza város közönségével és társadalmi egyesületeivel a magyar nép kiváló " barátjának Nyíregyháza népéhez küldött üzenetét. Rothermere lord angol levele : »Dr. Zoltán Szese.ay Chairman of the Social Unions of the County Szabolcs and the Town Nyíregyháza. Dear Sir, I have been deeply moved by the unity of opinion and the overwhelming enthusiasm of the Hungárián people in all parts of the world aroused by my efforts to secure justice for Hungary and to avert the dangers of a future war. Will you please oonvey to the Social Unions of the County of Szabolcs and the Town Nyiregyhaza íny grateful thanks for the very kind message they have been good enoughto send to me. I have the honour 'tó be, Yours very faithfully, Rothermere.« A levél magyar szövege : Dr. Szesztay Zoltán urnák Szabolcsvármegye és Nyíregyháza város társadalmi egyesületei elnökének Nyíregyháza. I Igen tisztelt Uram ! Mélyen meghatott a magyar nép egységes véleménye és mindent legyőző lelkesedése, — amely a viíág minden részében visszhangot kelt — törekvéseim következtében, amelyek arra irányulnak, hogy biztosítsam Magyarország igaz ügyét és elhárítsam a jövő háború veszélyeit. Kérem, szíveskedjék hálás köszönetem tolmácsolni Nyíregyháza és Szabolcs vármegye társadalmi egyesületeinek' a nagyon kedves sorokért, amelyeket "szívesek voltak hozzám intézni. Fogadja tiszteletem nyilvánítását : Rothermere. Adja Isten, hogy az a megbecsülés és reménykedő szeretet mely e sorokból felénk csendül, mielőbb eredményekkel koronázza meg a nemes törekvését s a -nagy angol nemzet nagy fiának lelkes segitni vágyását. Dr. Sz^sztoy Zol án, a Magyar Nemzeti Szövetség szabolcsvármegyei és nyíregyházi csoportjának elnöke. HÍRE Ks KISIfAFTAH Augusztus 13. Szombat. Róm. kath. Ipoly. Gör. kath. Ipoly. Prot. Ipoly. Izr. Ab 15. Apolló Mozgó: Kínai bosszul*. szerelmi kaland 8 felv. (Negyed 18 és negyed 10 órakor.) Diadal Mozgó:' Bagolyszerrí, 2 rész, 18 felv. és Egy perccel 12 előtt. Luciano Albertinivel. (5 és 7 órakor.) Városi Kert-Mozgó: A Diadal műsora (9 órakor). Egész héten át az Osgyáui és Haissinger-gyógystertárak tarítanak éjjeli szolgálatot. Városi gőz- és kádfürdő nyitva reggel 6 órától. A gőzfürdő kedden és pénteken csak nő* részére van nyitva. Vasárnap csak déli 12 óráig van a fürdő üzemben. Sóstógyógyfürdő: nyitva reggel 6 órától. Strandfürdő: nyitva egész napon át. S z abolcsvármegyeJósa-Muzeum nyitva 9—13 óráig. Vásárok jegyzéke : Augusztus 13-án, szombatoti,. Állatvásár: Makó, Szegvár. Lóvásár: Gyoma. Sertésvásár: Debrecen, Kiskunféelgyháza.. Augusztus 14-én, vasárnap. Állat- és kirakodóvásár: Monor. Ló- és kirakodóvásár: Debrecen. Ló-, marha- és kirakodóvásár: Kiskunfélegyháza. Kirakodóvásár: Makó, Szegvár, Gyoma. MOSOLYGÓ A KRISZTUS ARCA Kallok-völgyi fordulónál, ahol az ut magasba vész, az Ur állt a vízesésnél, mélység felett, gránit sziklán, vaskereszten. És mosolygott. Szélben zúgtak fenn a tölgyek, vihar járta lenn a völgyet, de ép békén Krisztust néztem: gránitsziklán, vaskereszten mint mosolygott. Igy mosolygott, mikor köptek rája: «Mester!» Igy mosolygott, mikor gúnyolták: «A király!» Mikor mondta: «Jeruzsálem leányai, ne sírjatok!» Azért mondom: ne fessétek, ne lássátok, ne véssétek az ő arcát szenvedőnek. A más lelkét megtarthatta, más fájdalmát könnyezhette. De Isten volt. De Ember volt. S Istenarcán mosolygás volt, amint vitték Golgothára. Dienes István. — Személyi hjr. Kállay Miklós dr Szabolcs és Ung vármegyék főispánja megkezdte szabadságát, amely idő alatt a Nemzetközi Parlamenti Kereskedelmi Unió konferenciáján vesz részt Brazi iában, Rio de Janeiróban. A főispánt, aki október 2-án érkezik vissza, távollétében Mikecz István alispán helyettesíti. — A fekete harisnya, mint válóok. Párisból táviratozzák: A párisi bíróság jelőtt a napokban rendkívül érdekes válóperügyet tárgyaltak'. Egy előkelő állású köztisztviselő felesége válókeresetet adott be férje ellen azzal az 'indokolással, hogy férje hosszú kabátot és fekete harisnyát hord, ő pedig olyan emberrel, aki ilyen «majomviseletben» jár, nem el együtt. A legérdekesebb a dologban a bíróság ileítünéstkeltő (döntése, amellyel ^ feleség válókeresetét alaposnak ismerte el, a házastársakat elválasztotta lés ezzel Párisban a hosszú kabát (és a fekete harisnya viselete hivatalosan válóokká nyilváníttatott. — Meghiusult rabló!ámadás. — Vakmerő rablótámadás hiusult meg az elmúlt éjjel Ricse községben. Lővenkopf Jenő jómódú kereskedő lefekvéskor észrevette, hogy az ágya alatt van valaki, mire fellármázta a házat. Hosszas dulakodás után Koch Lajost, a falu borbélyát húzták ki az ágy alól, honnan csakhamar előkerült egy nagy csomag vatta, egy kötél, két éles kés és egy Frommer pisztoly. Koch Lajost saját kötelével megkötözve adták át a csendőrségnek . — Nagysikerű kecsege halászat volt a Tiszán. Tegnap a Tiszamentén a halászolc több ponton fogtak kecsegét. A gazdag zsákmány valóban kivételes szerencse, mert a kecsege ritka becses hal, amelyből egyszerre sohasem sikerül mázsányi mennyiséget kihalászni. A tegnapi siksr nemcsak a halászok kiváló szerencséje, hanem Radó Gyula sóstói vendéglősé, mert a kecsegéket az ő vendeglőjébe szállították a ma esti halvacsorára. A mult héten másfél mázsa, ima már 2 mázsa hat várja a mindnagyobb számban résztvevő közönséget, amely a sóstói erdei vjllamosutat nagy kedvvel teszi meg a kellemes nyitott kocsikon, különösen ha pompás halvacsora várja. — Megbüntetik a hangtompító nélküli motorkerékpárosokat. — A belügyminiszter nefhrég rendeletet adott ki, amely szerint a motorkerékpárokat és az autókat szigorúan ellenőrzik abból a szempontból, hogy fel vannak-e szerelve hangtompítóval. A rendeletre valóban szükség van, mert számos gépjárművezető — különösen a motorkerékpárosok — nyitott kipufogóval száguldozik az utcán és idegekre menő lármát csap. A nyíregyházi rendőrség megkezdte a .rendelet végrehajtását és máris több motoros ejlen indított kihágási eljárást. — A rendelet megszegőinek büntetése elég szigorú és vé öső esetben a hajtási igazolványát is elveszik a visszaeső kihágÓnak. >