Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 173-196. szám)

1927-08-30 / 195. szám

JtfrÍRYlD&fiL 1927. augusztus 30' Z ORO HURU mm attrakció SONJA KÉT CSIRKEFOGÓ p O I I Ó Szerdán Csütörtökön 1NÜ€RM€ZZ0. £n az olyan embert, aki akkor nevet, mikor mindenki baljóslatú, szomorú és el van kaseredve, át­adnám a hóhérnak. Annak a mar­kába nevessen. * A királynak tudnia kell a gyen­geségét, hogy erős legyen. Minden szépségnek karmai van­nak. n » Az istenek nem szorultak cso­dákra. Ez a gyengeségüket bizo­nyítaná. Egy barátom mesélte: Egysze 1 rajtakaptam a szeretőmet. Meg­csalt. Az asztalon egy kés hevertj Meg akartam ragadni. A marko­latának egy kis repedésében meg­pillantottam egy futóbogarat Dög­löttnek tetette magát. S én a csend­ben csak az ő szivének dobogását hallottam. Nem öltem. Sajnáltam megrémíteni ezt a kis férget. A macska körben forog, azt hi­szi a farkáról, hogy egér. És meg-< dühödik és véresre harapja saját magát, mint egy idegen és elpusz­títhatatlan állatot. Sok ember más­ban keresi a hibát és nem veszi észre, hogy a hiba ő benne van. * A sas, ha még olyan magasra csap fel, a felhőkbe bolháit is elviszi. —ter. Földikutyát fogtak Vásárhelyen. Hódmezővásárhelyről irják: Az elmúlt hét egyik napján egyszerű kétlovas kocsi döcögött az Erzsé­bet-uton a város felé. A bakon ülő, napbarnított arcú magyar az egyik hajlatnál hirtelen észrevette, hogy az uton egy furcsa alakú, poeok­nagyságu állat fut ke/esztül. Leug­rott a bakról és utána iramodott. Rövid hajsza után el is csípte a re­megő kis jószágot, s hogy behozza a városba, bedugta a kocsin levő vetőgép egyik alkalmas csövébe. Mire azoba hazaért, a furcsa ál­lat eltűnt, megszökött... Ugyanez időtájt dr. Héjjá József orvos a Já nos-téren haladt, mikor észrevette, hogy a járda mellett egy furcsa kis álíat szökdécsel ide s tova. A vető­gép kis vendége volt. Dr. Héjjá megfogta, hazavit.'e,, bekvártélyoz­ta egy befőttes üvegbe, ellátta min­den jóval. Másnap pedig elvitte Bodnár professzornak, a fgimná­zium hírneves természettudósának, aki azonnal megállapította, hogy a furcsa kis állat földi kutya, égy igen ritka, kiveszőfélben levő állat­fajnak egyik pé/dánya. Ez az állat ma már az egész világon csak Ma" gyarországon él. Két évvel ezelőtt a londoni muzeum tudósai egyene­sen azért jöttek el Vásárhelyre, hogy néhány földi kutyát szerezze­nek. Mint értesülünk, a most kéz­rekerült példányt is a londoni muzeumba »zállitják. Nyíregyháza város közönsége segíteni fogja a Leányegyesületet hathatós társadalmi akció­jában, a Napközi Otthon létrehozásában és fenntartásában. Szeptember S-án és 7-én előadást rendez a Leányegylet lelkes gárdája a Városi Színházban. Előadják a Holicsi Cupidót, és Martos Sztojanovics Szent Anna regéjét. (A »Nyirvidék« tudósi:ójától.) A legfrissebb a Leányegylet, — jnáris munkában van. Míg mások a nyaralás utolsó napjait élvezik, e fiatal leánysereg, az a félszáz friss és szép kislány, akik a leg­újabb, leglelkesebb gardáját alkot­ják a Leányegyletnek, tanul, pró­bára jár, hogy az őszi évadot egy felejthetetlen színházi esttel nyis­sa meg. Három kedves szinpadi da­rabra készülnek, csupa báj, szivre áradó poézis mind a három és a kislányok olyan áhítattal készülnek a darabokra, amilyen igaz átérzés­sel csak a szegényeken való se­gítésben lehet cselekendi. Mert a Városi Színházban szeptember 6-án és 7-én bemutatásra kerülő gyö­nyörű darabok a legtisztább jó­ság szolgálatában állanak. A Leány egylet fiatal gárdája azért fárad, azért hevül és lelkesít mindenkit, hogy a színdarabok jövedelmét a Napközi Otthon javára fordítsa. Mert az idén már meg fog nyílni ez az otthon, aá szegény iskolás gyermekek élelmet adó, meleget nyújtó otthona, ahol a déli órák­ban tartózkodhatnak, étkezhetnek az iskolai időben. A konyha felsze­relésére és ellátására természeten sok pénz kell és a Holicsi Cupidó­ban, a bűbájos Szent Anna regéjé­ben és még a harmadik színdarab­ban azért dalolnak, táncolnak, a leánykák, hogy a szegény gyerme­kek konyhája ne szűkölködjék sem­miben. És amit ennyi szép kis lány akar, akiket Kegiy Szeréna és Perczel Karola tanítanák és lelkesí­tenek, az sikerülni fog. Munkácsról jelentette fel az anyja Sugár Gizi cigányleányt, aki Nyíregyházán lopásból élt. (A »Nyirvidék« tudósítójától.) A nyíregyházi rendőrség 1 Mun­kácsról több ízben kapott értesí­tsét arról, hogy Nyíregyházán egy munkácsi QÍgánylány, Sugár Giza zsebtolvajlásokból él. A levelek irója maga a lány édesanyja volt, aki igy akarta hazatoloncoltatni Gi­zikét, mert nem tetszett, hogy a lánya bűnös u*on ke re i a kenyerét. !A munkácsi levelek egyike azt is közölte, hogy Sugár Giza legutóbb egy ujfehértói asszonnyal jött Munkácsra, tehát ennek az asz- j szonynak tudnia kell, hogy hol tartózkodik a tolvaj Gizike. A rendőrség ki is hallgattatta a meg­nevezett ujfehértói asszonyt, aki hogy Sugár Giza nála lakott, de nem tudta megmondani, hogy merre ment, hol tartózkodik. Á nyomozó hatóságnak azonban át­adta Sugár Gizának ottmaradt ke- i resztlevelét, amelyből a rendőrség i megállapította, hogy Sugárék Pát­rohára valók. A pátrohai csendőr­ség a nyíregyházi rendőrség meg­keresésére megállapította, hogy .Su­gár Giza ismeretlen Pátrohán. — Már-már ugy látszott, hogy egy időre legalább holt pontra jut a nyomozás, amikor Vercsínák Ist­vánné, Mák-u. 28. szám alatti lakos feljelentést tett a rendőrségen egy ismeretlen cigány nő ellen, akit tetten ért, amikor a Bessenyei-téren a zsebéből el akarta lopni két pen­gő 20 fillér készpénzét. A tolvai ci­gány leányt bekísérték a rendőr­ségre, ahol Lakatos Borbálának mondotta magát, de a rendőrség keresztkérdéseire kénytelen volt beismerni, hogy álnevet mondott be, mert a valódi neve Sugár Gi­zi. ő az, akit Munkácsról haza sürgetnek. A tolvaj cigányleányt, büntetésének kitöltése után Mun­kácsra toloncolják. Felmentették az öngyilkos leány testvérét a rágalmazás vádja aíól, mert megírta, hogy az udvarló miatt lőtte agyon magát a testvére Hajdudorogon 1926. áprilisában i öngyilkos lett Kozma Mariska haj- ; dudorogi leány, egy revolverrel szíven lőtte magát. Az öngyilkos ! leány bátyja, Kozma György, test- | vére eltemetése után áz egyik § debreceni lapban egy cikket adott | le, amelyben részletesen ismer­tette az öngyilkosságot és elmond­ta, hogy Kozma Mariska halálának okozója Megléczy István hajdudo­rogi fiatalember. Megléczy udvarolt a szép leánynak, leveleket irt: neki ' és az arra kapott válaszokat baráti körben és ismerősei előtt mutogatta. Két idős asszony, akik előtt Meg- * léczy István ugyancsak felolvasta a Kozma Mariskától kapott leve­leket, nagyon felháborodtak azon, hogy Megléczy mutogatja a sze­relmes leány leveleit. Elmentek tehát Kozmáéknak a házához és a leánynak megmondták, hogy miiven szégyenbe hozta az ud­varlója. Elmondták, hogy azokat a leveleket, amelyeket irt, Megléczy sokaknak felolvasta és mulatsá­got csinált belőle. A leány nagyon szégyelte a dolgot és nem mert az emberek szeme elé kerülni. Attól félt, hogy mindenki kineveti a sze­relmes levelek miatt és ezért lett szégyenében öngyilkos. Kozma György ellen a cikk miatt feljelentést teU Megléczy István és a debreceni törvényszék most tartotta meg ez ügyben a tárgyáalást. Megléczy István a tár­gyaláson tagiad ta, hogy a leányra szégyent hozott volna a levelek mutogatásával és súlyos büntetés 1 kért Kozma Györgyre. A tárgyalá­son azonban a vádlott, Kozma György, igazolta állításait és a törvényszék fel is mentette. Meg­léczy István az ítélet ellen felebbe­zést jelentett be és az ügy a tábla elé került, amelynek büntető ta­nácsa szombaton tárgyalta az ér­dekes rágalmazás ügyét. A tábla tanácsa a bizonyítékok alapján helyben hagyta á törvényszék íté­letét és felmentette a vád alól Kozma Györgyöt. .-•Miiiii*i*HPMMiivmaMfMviiiii' • i < Bövid hirefe. — Cherburgban, Nizzában és Marseillesben ujabb vér folyt Saccó és Vanzetti miatt. A tün­tetők vezéreit letartóztatták. — A frankfurti törvényszék 8 havi börtönre ítélt egy anyát, ki 13 éves fiát állandóan kínozta per­verz és szadista hajlamainak kielé­gítésére. — Sztrájkra készülnek a ma­gyarországi fogtechnikusok. — Kormos Antal szobi cipész­mestert 2 havi fogházbüntetés, e Ítélte a törvényszék mert az Inter­nacionálét énekelte. — A német extrónörökös Heil­berg dán irónő előtt kijelentette, hogy nem hisz a császárság feltá­madásában. — Berlinben egy utcai árus az egész utca személáttára az utcán vágta el menyasszonya nyakát, majd maga is öngyi.kos lett. Mind­kettő sérülése éleueszéjyes. — Négy versenyt nyertek meg Rómában a magyar úszók a fő­iskolai olimpiászon. — 9000 emberrei csökkenti az: antant a rajnai megszáiló sereget. — A belügyminiszter felfüggesz­tette a Hadviseltek Gazdasági Kö­re működését és elrendelte a klub bezárását. — A lapokban tévesen jelent meg a szentkirályi gyilkosság Ilire, mert nem Takács Községi bírót öl­ték meg negyven késszurá^sal, ha­nem a" biró ölti meg a bosnyák kiskereskedőt. — Megszökött a börtönből és Magyarország felé menekült hét. albán rablógyilkos. — A francia, minisztertanács el­határozta, hogy a legerélyeseoben fojtja eí az utca forradalmi meg­mozdulását. — Pécsi Erzsi tízezer dollár ér­tékű ékszerét és 200 angol font készpénzét ellopták Momekarló­ban. — A berlini Luna-parkban tar­tott versenydohányzáson az első dijat egy hölgy vitte el. , — Oláh Gábor munkáit lengyel' nyelvre fordítják. — Ötven debreceni gazda Kecs­kemétre rándul, hogy viszonozza »z ottani gazdák tavalyi látogatá­sát. — Zoltay múzeumigazgató Jó­zsán, Zeleméren és Kábán szarma­ta-jazik temető után kutat. — Az amerikai újságírók egy csoportja Mezőhegyest, egy másik csoportja Hortobágyot látogatta meg. Penészmentes Pergament Papir az Ujságboltban kapható.

Next

/
Thumbnails
Contents