Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 146-172. szám)

1927-07-24 / 166. szám

J^fHYIDEK. 27. julius 24. Párisi levél. A »Nyirvidék« párisi munkatársá éi. Nem is nagyon régen, csak vagy 2—3 évre ha visszatekin­tünk, látjuk, hogy mennyire meg­változott, ha nem is a »misera plebs«, de a városi adminisztrá­ció. Megkomolyodott és éles har­cot IndiLott a hallatlanul nagy ün­nepi kiadások ellen. Nagy fáradsá­gába került, de mégis keresztülvit­ték, hogy a tanács 72.000 frankkal kevesebb kivilágitási költséget sza­vazott meg, mint azí rendesen szokták volt. Lassan-lassan kezd le­tűnni a nimbusz, fakulni a mult glóriája, és tért hódit rohamosan az elamerikaisodás. Ma már alig tradíció ez a »Féte Nationale«, de mert benne van a »Guide Bluet«­ban és minden Baedeckerben hát megtartják. — de nem komolyan. Egyet komolyan tesznek ezen az egy napon. Isznak. Isznak és leré­szegednek. Ez vonatkozik főleg a sapkás viletti és a folyton forra­dalmakat szimatoló bastillei nép­rétegekre. Mert párisi közönség az nincs, csak addig, mig Chantylli­ben befutják a Grand-Prixet. — Aztán eltűnik. Ki Doudvilleba, ki Nizzába, vagy vidékre megy, de Párísban nem marad. Valamikor megkérdezték II. Vil­mos német császártól, hogy miért megy ki minden délben a palotája erkélyére. Erre ő azt felelte, hogy »olvastam egy Beadeckerben, hogy én minden délben látható vagyok az erkélyen, hát nem akarom a né­pet és az idegeneket megtéveszt ­ni, hát kijövök«. Ilyen valami ez a »Féte Nationale« is. A rengeteg ide­gen, aki erre az alkalomra jön, most bizony nem azzal ment el mint eddig, hogy jól mulatott, ha­nem azzal, hogy drágán mulatott. A tűzijátékok, kivilágítások reduk­ciója valahogy- leszerelte, redu­kálta a hangulatokat is. A pénzre ma mindenki jobban vigyáz. A »Féte Na;ion?.!:« fon. Napokig tartó példátlan nagy házdöntő viharok között jött el a hires, kis »midinette«-ek és mont­martroise«-ok egész -éven át áh hat­tal, rajongással várt ünnepe. Az egyetlen és kizárólagosan a nép ünnepe, amit semmiféle hatalom nem tudna eldisputálni tőle. Való­sággal sorsdöntő események ideje ez. Ismeretségek villámgyors meg­kötése, 'barátságok tempós fejlődé­se, szerelmi veszekedések, késelések revolverlövések hangzanak el gyak­ran mint színpadi csattanós poén. Négy évvel ezelőtt ugyanezen a helyen irtam, de még nem láttam ugy ezí a népet belülről, mint ma. Ha az ember közöttük él, jobban is­meri meg a lelki életüket, kis idők elteltével. Ma már tudom, hogy könnyes szemekkel jönnek ki, gyászból, sőt a leány az anyát halva tudja egye­dül hagyni a lakásban és jön ze­nés kávéházba. Többgyermekes család vonul ki a legrongyosabban öltözött, de tiszta gyerekekkel, a népünnepély­re. De a forgó szerencsekeréknél nyomban elveszít 30—40 frankot, amin "babát a gyerekeknek, vagy 1—2 kiló kockacukrot szeretett vol­na nyerni, üzletben 5—6 frankért megkapja csomagolva és átkötve. 2 fejű és hiénalábu nők. A szélhámos világcsalók legpri­mitívebb alosztályából kerülnek ki itt a mutatványos bódésok és mu­tatványaik. A legátlátszóbb csalásra is lépre megy itt a nép. Nagyon hi­medve ember, aki egy félóra előtt szokott le az emberhús fogyasztás­ról. Néger csipkeverő, aki könyből és izzadásból gyönyörű dolgokat tudna csinálni. Odébb végre egy látnivalóság, ami ingyen van. A Mistinquette most jön ki előadásról a Moulin Rouge-ból. Ő ingyen látható, van is közönség. Mellettem megy el. Lágy fölényesen mosolyog a but? népre, mely imádja, tíiri a hatig­nélküli énekét, meg természetesnek találja, hogy esténként 4 ezer frank fellépti dijat adjanak ennek az unal­mas tehetségtelen vén asszonynak. Azonkívül ingyen előadások. A nagy Operában déli 1 órakor. Az Opera Comique-ban 2 órakor. A Comedie Francaise-ban 3-kor. A Gaiette Liryque-ban operette megy, székeny és nem is nagyon akarja tudomásul venni, hogy "megcsalják • és kifosztják. Ha már muszáj meg- " látni, ha nem bújhat ki alóla, hát félholtan is verekedés lesz, ami elég gyorsan múlik el és egv béke­pohár bor vagy aperetif megivásá­val nyer befejezést. A rendőr, ha jelen van, a legjobb esetben karba tett kezekkel mosolyogva néz. — Nem avatkozik bele. Ez szabadság itt- Hatalmas dobverés, feltűnő nagy vörös sátor, a sátor-utca fel­tűnő helyén. A kétfejű nő, akinek két nem egyforma feje van. Beszél, mozog is egy kicsit. Annak, aki be­bizonyítja, hogy nem igaz fenomén, ezer frankot fizetne az impresszárió Bemegyünk. Félhomály, fekete fa­lak, magas fakorlát választ el a fenoméntől. Elhatározom meg­nyerni az ezret. Nem sikerült. Tiz lépésnyire ilyen félhomályban a csodától csoda lenne valamit látni és bizonygatni. Busán otthagytam a csodát, és az ezret. Egy másik csodája a »Féte«-nek a négy mellű nő, a Miss Indria, akinek van tigris, zerge, elefánt, zeb ra, zsiráf, hiéna és sakál lába. Egy csoportba nőtt mind. Ragyogó ezüstös palástban kihoznak egy nőt. Magas szőke, ditdémos, festett arcú, de rendes karcsú, épfogu kö­zepes korú és modorú nő. Csodalá­buvá csak bent változik 1 frankért. Egy helyen kis csoport törpék, magyarok és oroszok. Egyik bohóc Géza, ezzel már találkoztam régen és sok városban. Ők is fenomének i frankért. Mézeskalácsos sátrak ren­geteg jósoló hindu sátrak, jósolnak bennük a világ minden nyelvén. Körforgóhinták, repülőgépek, re­pülő fényképészek, nyershust faló és üvöltő vörösbőrüek. Paris rej­telmei irásban és képben. Fétis ba­ba sátrak, ahol egy frankért egy hatalmas babát nyer mindenki, aki nyer, kövekkel kis ballonokat kell leverni, a jutalom pezsgő. A nép mulat sör, nagyon rossz " francia sör mellett, mert a bor ára 11 nagyon felment. Céllövöldékben is rengeteg pénz megy füstbe és még az is kereseti forrás, hogy az ember kiáll egy nagy mérleggel. Jönnek méretni az emberek, hogy hiztak-e vagy nem. Ez egyike a legfonto­sabb kérdéseknek. Emberhúst faló és a Sarah Bernhardtban vígjáték. Hivatalos ünnep van a Ho tel de Ville (városháza -ban. Délelőtt az Etoite-nál a köztársasági elnök előtt elvonul a garnison hadserege. — Úszóversenyek, távfutások, kivilá­gítás. Azonkívül sok-sok szél, eső menydörgés, villámlás. A telefonközpontba beleütött a villám, lerombolt 4500 előfizetési számot. Vidéki jelentések szerint 14 sebesült és 20 halottja volt 13— 14-én a viharnak, a sok-sok víz elöntötte a falvakat. Ezek már hí­vatlan és szomorú dolgok, amik a hivatalos és a sajtónak is kiadott kormány csinálta programmban se­hol sem szerepelnek. Páris, juillet 15-én. Vágó Géza. áz Er alatt lakó nyiregyháziax 600 aláírással ellátott kérvényt adlak be a városi tanácshoz, amelyben patikát kérnek. Egy újonnan keletkezeti hatalmas városrész gyógyszertár nélkül áll. (A «Nyirvidék» tudósítójától). Aki járni szokott az Árpád-utcán és környékén, meglepetve tapasztal­hatja, hogy úgyszólván gomba­módra szaporodnak az épületek. Napról-napra változik ennek a vi­déknek a képe, egy újonnan kelet­kezett hatalmas városrész körvona­lai bújnak ki a földből. Természe­tesen az ipar és kereskedelem nyom ban tudomást szerzett erről az uj konjunktúráról, s a nemes ver­senyben — mint megállapítottuk — a korcsmák vitték el a pálmát. Min­den utca sarkon ott virit a «Bor, sör és pálinkamérés», némelyik he­lyen három is van egyrakáson. Apró szatócsüzletek, husmérések nyílnak itt is, ott is, egy-egy susz­ter is odaóvakodik, s lassankint élénk lesz az uj város, a «nyiregy­házi Csikágó» élete. Ennek a nagykiterjedésű város­résznek nincs patikája, aminek fel­állítása, illetve engedélyezése iránt az Ér alatt lakó nyíregyháziak "Vnost 600 aláirással ellátott kér­vényt adtak be a városi tanácshoz, amely közelesen meg fogja vizs­gálni", vájjon jogos-e ez a kérelem, s hogy az uj városrész el tud-e majd tartani egy uj gyógyszertárat. A rendőrség fokozott éberséggel ellenőrzi a nyíregyházi piacot. Tegnap délelőtt razzia volt, amelynek hatása érezhető volt az árak csökkenésén. detektivekből és polgári re.időrök­(A «Nyirvidék» tudósítójától). Megírtuk már, hogy a nyíregy­házi államrendőrség Tokozott éber­séggel ügyel a piaci viszonyokra s Julius 23 án és 24-én, szombaton 5, 7 és 9, vasárnap 3 5, 7 és 9 órai kezdettel Tavasai álmok Dráma 8 felvonásban. Főszereplő; Patsy Ruth Miller. A HÉT CSIRKEFOGÓ Egy megtévedt bárányka története 7 felv. Főszereplő; Marié Prevost. T MOZI Julius 23-án és 24-én, szombaton 5, 7 és 9, vasárnap 3, 5, 7 és 9 órai kezdettel Nem szabad a szerelemmel játszani Dráma 10 felvonásban. — Főszereplők: Werner Krauss, Lily Damita, Erna Moreua. Samuka haditerve JUSZT SE! Burleszk 2 felvonásban. Burleszk 2 felvonásban. bői Sió járatok állandóan ügyel­nek arra, hogy a viszonteladók be­tartsák a tilalmi időt. Miután az utóbbi időben nagyon sok iparigazolvány nélküli viszont­elárusitó lepte el a nyíregyházi piacot, tegnap délelőtt Gödölie Béla rendőrfelügyelő vezetésével razziát tartottak, amelyen sorra Ie­igazoitatták a gyanúsabb egyéneket, akiket azután, ha nem volt ipari iga­zolványuk, előállították a kapitány­ságon. A razziának érezhető hatása volt, mert az árak észrevehetően csök­kentek arra a nívóra, amelyet a nor; mális kereslet és kínálat törvénye megszab. — A híres hortobágyi juhturő egyedelárusitója a Nyíregyházi \ «Hangya» Szövetkezet. 6x BÚTOR szükségletét megbízhatóan és olcsón GHiok Jené bútoráruházában, Vay Ádám­utca 8. szerezheti be. Nagy választék Pontos kiszolgálás. Alapítva 1903. Telefen: 234. 3391-2 Ajtók, ablakok, bútorok, gépek festéséhez valódi lenolaj firnisben őrölt kész festékek, zománcok, padlómázak Izsay festéküzletében, Luther u. 6. Telefon: 245. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents