Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 74-97. szám)

1927-04-20 / 88. szám

JNfYÍmBEJC 1927. április 20. napfényében, a virágos tiszta illú­ziók meseszigetén. Hálásak va­gyunk ezért a reprizért, amely ma bemutatószámba megy, hisz egész generációk nőttek fel azóta a Bob herceg ismerete nélkül. Az elő­adás nagy sikere főként az aranyos kedélyű, csupa sziv és lélekkel ját­szó Szigeti Annusnak köszönhető, aki Bob hercegben mélyen átérzett alakítást nyújtott. Mindig a lelkét adta, akár dévaj kedvvel tréfált' akár búsongó lírával szerette sze­relmesét. Ez a kislány, Annié iga­zán méltó volt a királyfi hódo­latára. Turcsv Jolán festői, friss szépség volt," kellem és méltóság volt alakjában. Pompásan igaz ala­kítás volt Gulyásné királynői fi­gurája. Gábor Antónia itt is érez­tette, hogy komoly értébet jelentő taientumos színésznő. Igen jó és frappirozón komikus figura volt Pattantyús és társa Révész Béla. Pomponius Gulyás helyett Endro­dy volt mint mindig most is jóizü mókázássaí, majd hangulatosan megindító romantikával játszott. A volt egyszer egy fehérgalamb előadásával mély hatást váltott ki s szépen, átéreztetően énekelt. Hétfőn délután a Cirkuszher­cegnő, este a Tót leány szerzett nagy sikereket a társulat tagjainak, kivált a ragyogó primadonnának, Koronkay Rózsinak, a daliás Sol­tinak, az utolérhetetlenül bájos Szigethy Annusnak. Az újhelyi sikerek uíán fokozódó hittel és bizalommal kezdték meg, a tavaszi évadot színészeink, akik­nek ambíciója és fáradozása, lel­kesedése a játékszín nagy hivatása iránt a közönségben sem maradt visszhang nélkül, mert városunk kultúrájának fokozása nemcsak a színészektől, a társulattól, de jó­részt a közönség áldozatkészségé­től, támogatásától is függ. Diós, mákos patkó csokoládétojások, torták a legjobbak, legolcsóbbak SÍPOS cukrásznál Zrínyi Ilona ucca 3 szám Kereskedőknek árengedmény! Fél nyúlszőr kalap 12 p.-ért l a olasz nyulszörkalap 20 p.-ért Kemény Ignácnál (Kossuth-ter 10.) >!»«t> mja'Mmmtar Szerdától AMERIKA HÍREK. KI8WAPTAR Április 20. Szerda. Róm. kath. Tivadar. Gör. kath. Teodor. Prot. Tivadar. Izr. Nisan 18. Városi S*inház : Te csak pipál] Ladányi (8 órakor). Diadal-MoZgő: Nehéz ie vegőböl élni és A z arizonai lovas (5, 7 és 9 órakor). Apolló Mozgó: Amerika, eposz a szerelemről és szabadság­ról 12 fejezetben egyszerre. (5, 7 és 9 órakor). VároH gőz- és kádfürdő: nyitva reggel 6 órától. A tőzfürdö kedden és pénteken csak nők részére van nyitva. Vármegyei Jósa-Muzeum: nyitva 9—13 óráig. Egész héten át a LányrOotlda és. Gergelyffy-gyógyszertárak tar­tanak éjjeli szolgálatot. Vásárok jegyzéke: Nyíregyházán minden szomba­ton állat- és kirakodóvásár. Aprüis 20-án, szerdán. Állat- és kirakodóvásár: Dombovár (sertésvásár bizonytalan), Sió­fok (sertésvásár bizonytalan), Zomba (sertésvásár bizonyta­lan), Szombathely, Borsódná­dásd (sertésvásár). , Kirakodóvásár: Solt, Tata. MIÉRT MARADT CSONKÁN A BABELTQRNYA? Minden meg volt a nagy műhöz, mi kellett: A rengejeg kő, tégla, mész, homok — Tudósokat hoztak hozzá a tervek, És rabszolgát a véres ostorok. És nőtt a kőkolosszus; hirlegendák Szállongtak: ím, az uj világcsoda! Merészebb pillért, boltivet, gerendát Nem látott addig emberszem soha! De bár komor, gigászi tornya egyre Büszkébben fúrta ég felé az űrt Mégis csonkán maradt és rombadült. Mert ami eggyé kellett volna benne Ragasszon téglát, pillért, iveket, Vér volt, könny volt, és nem a szeretet. Farcád Sándor. — Feltámadás. Hűvös, makacs szél korbácsolta az utca porát, de nem oszlathatta el a lelkek sereglé­sét, a forró életvágyakban fogant diszes precessziót, a feltámadási körmenet fenséges jelenetét. A Kossuth-tér szűknek bizonyult a felsereglett hatalmas sokaság be­fogadására. Az ablakokban gyer­tyafény hirdette az örömünnepet, amelyről a harangok szava be­szélt: Pax nobis Ego sum... Alel­luja. Zászlók lengése jelezte, hogy jön a körmenet, amelyet missiós hölgyek, egyesületek, Mária kon­greganisták, apácák sora nyitott meg. — A katonazenekar játszotta a Feltámadás ősi magyar énekét, amelyet az ájtatos hivek százainak énekszava kisért. Katonák diszsza­kasza lépdelt ünnepiesen, élükön Vitéz Vén Zoltán aranysarkantyús lovaggal. Csengők szava hirdette az Oltáriszentségben élő Jézus jö­vetelét, a baldachint, amely alatt Énekes János prépost-kanonok vit­te a Szentségtartót. A nemzeti had­sereg tisztikarának díszruhás sza­kasza, majd a kath. egyháztanács tagjainak sorai következtek s a menet élén Kállay Miklós főispán, Virányi Sándor vármegyei főjegy­ző és" a vármegye és város közéle­tének számos előkelő vezető férfia mutat példát a nagy hitvallomásra. És zúgtak az örvendő harangok, Nyíregyháza népe felekezeti kü­lönbség nélkül örvendett az Esz­me diadalmas feltámadását hirde­tő ünnepnek. — Eljegyzések. Dr. Oláh János királyi ügyész eljegyezte Matirkó Hedvig urleányt Gnézdán. Ábrahám Icukát eljegyezte Estók József Nyíregyházán. Bige Bözsike és Simkovits Béla jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) — Nyaikalva más, mint nyaralva. Húsvéti számunkban irtunk Lip­tay Jenő hires vendégkönyvéről. — Ebben a könyvben ott van a nagy Jósa Andrásnak egy érdekes emléksora is, amely ekként szól ere­detiben: »Itt nyakalva, kitűnően éreztem magamat«. A húsvéti szám ban szedési hiba csúszott be és a kedvesen dévaj nyakalva szó he­lyére ez az enyhe és nyárspolgári kifejezés került: Nyaralva. Egy be­tücske és elveszett az emléksor ize, sava, borsa, mert a nyaralás még nem nyakalás. A nyakalás pe­dig Jósa Andrási értelemben han­gulati velejáróban gazdag, izes ki­fejezés. Ezennel helyére igazít­juk tehát a k-betüt. (*) Elegáns tavaszi és nyári di­vatlapok nagy választékban kapha­tók az Újságbóltban I a Pouplin ingek 15 Pengőért Kemény Ignácnál (Kossuth-tér 10.) j ffk* JSP* Q lE^HÍm Hm, kedden utoljára! A bagdadi majom ,,A bagdadi tolvaj' 1 paródiája, melynek főszereplői csupa majmok. fl veszedelmes játék, 8 fejezet egy kalandor életéből. Szerdán d. w. griffith Csütörtökön a világhírű rendező remekműve: Az Apollóban - Eposz a szerelemről és szabadságról 12 fejezetben egyszerre. Lionel Barrymore művészetének diadala! Előadások kezdete: 5, 7 és 9 órakor. — Kezdő érelmeszesedésnél a természetes »Fere nc József« keserű viz ugy az alhasi pangást, mint a renyhe emésztést gyorsan és enyhe módon megszünteti. — A gyakorlati orvostudomány vezérei a. Ferenc József vizet azért becsü­lik olyan nagyra, mert ez a szív­bajosoknál is szabályozza a gyo­mor és bélmüködést, aminek kö­vetkeztében az ellenállóképesség fo­kozódik. Kapható gyógyszertá­rakban, drogériákban és füszerüz­letekben . — A Szeressük Asztaltársaság a nemzeti eszméért hősi halált halt Kovács István főhadnagy halálá­nak évforduló ünnepélyén testüle­tileg részt vesz. Gyülekezés ápri­lis hó 23-án, szombaton délután fél 3 órakor a Luther-téren. — Köztisztviselők figyelmébe! Megtekintettük a Magyar Köztiszt­viselők Fogyasztási Szövetkezete Bessenyei-tér 7. szám alatt levő árudájában a szövetkezet ruházati osztályának gazdag mintagyüjtemé­nyét. A mintakollekció felöleli úgy­szólván az összes ruházkodási és háztartási textilárukat u. m. I-a angol férfi és női szöveteket, fehér árukat: Schmoll és más gyártmá­nyú vásznakat, chiffonokat, zephi" reket, selymeket: Crépe de chine nyersselymek stb. kötött jumpere­ket sálakat, karamanin és plüs át­vetőket, garnitúrákat butorszövete­kut, gumiköpenyeket dus válasz­tékban stb. stb. Felhívjuk a-közal­kalmazottakat, hogv a mintagyüj­teményt saját érdekükben f. hó 19., 20. és 21-én kedden szerdán és csütörtökön okvetlenül megte­kintsék, annál is inkább, mert a szövetkezet a megrendelőket igazán olcsó árak mellett 6 havi részletfi­zetési kedvezményben részesiti. — A debreceni francia szeminá­rium műsoros délutánja. Április 30-ra tervezi a francia szeminá­rium azt a várva-várt kedves elő­adását, mely iránt városunkban már is élénk az érdeklődés. Az »ombnes chiroises«-t mint értesü­lünk, egy Labiche vígjáték előzi meg. Annak a nagyszerű vígjá­téknak a darabja ez, akit J. J. Weiss »1 erire hygiénique«-nék ne­vezne, akit orvosilag merne kedély­betegeknek előírni. »A nyelvtan« kedves, régi, őszinte kacagásokra termett darab: az áltudós persif­flagea, mulatságos majdnem ku­darcai. A kitűnő együttes magyar fordításban mutatja be a -darabot. A kinai árnyékok egy kis Aladán históriát adnak elő. A gyönyörű szines diapositivek varázsát a bá­jás francia zene és kisérő ének­duettek egész lánca emeli, melye­ket itt-ott csenge récitativák (vers­betétek) szakítanak meg. Minden magyar nyelven megy. Az előadás a Kossuth főgimn. dísztermében lesz. Legközelebb a szereplőkről és a helyárakról is beszámolunk. — Köszönetnyilvánítás. Dr. bo­gáti Bogáthy József nyirbqgáti földbirtokos urnák, mint a tűzol­tás nemes eszméje és célja iránt lelkesülő, szeretett elnökünknek egy tüzesetbői kifolyólag a tűzhöz ki­vonult önkéntes tűzoltók buzdítá­sára adott 80 pengő nemeslelkü adományáért a Nyirbogáti Önkén­tes Tűzoltó Egyesület nevében há­lás köszönetet mondok s az ado­mány átvételét tisztelettel ezúton nyugtázom. Szilágyi Imre tűzoltó parancsnok.

Next

/
Thumbnails
Contents