Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 25-47. szám)
1927-02-25 / 45. szám
J^ÍRYIDÉK. 1927. feb'uár 25. -wn Kii L-a MINDEN GVERMEk 4KAH D'OETKER A 104 receptet tartalmazó könyvet kívánatra ingyen és bérmentve küldi: D. A. Oetksr, 8udapefl VIII,, Contí-utca ?5. ..illllllllllillUUlliniillllHÍHHIWHIIIIIHIIIIIillirílllilí, hirdetmény. A „Nyírvidéki Mezőgazdasági, Ipari és Kereskedelmi Részvénytársaság felszámolás alaft" felhívja hitelezőit, hogy a társasággal szemben fennálló követeléseiket jelen hirdetmény közzétételétől számított hat (6) hónap alatt a társaságnál jelentsék be 6312 2 A FELSZÁMOLÓK. ^NiHiiiiiiunifiiiimiiHiiKflHf^iiflKniiiíHiiir fél karjával kardot fogott, fél karjával [ekét, fél kar jára mesemadarak szálltak Keletről, fél karjával könyvekkel etette éhes [agyvelrjét . . . Két karját kitépték tövestől: vissza tudnád-e álmodni? Fejét is levágták! Pedig félszeme kék volt, mint az Adrii, féltzemt zöld volt. mint a Kárpátok: vissza tudnád-e álmodni ? Csak a stive dolgozik, döngeti derekát [rémesen, szeretné szétkalapálni a turáni tortát. . . Oh szép hazám, életem vég telen szerelme és te Felvidék; egyetlen nagy zokogásom ... irtak-e szentebb sorokat fájdalmadról ?! Tavaly nyáron néhány neves ungi család nyaralt a Sóstón. Egy napon uj vendég érkezett odaátról egy ősz főpap személyében, aki magával hozta Mécs legújabb akkori versét, a ,Tu ráni Torzó"-t. Felejthetetlen jelenet volt. Az áldott, galamblelkü főpap valami szent ihlettel mély remegő hangján elszavalta a magával hozott magyar imád ságot és mi, — néhány apadt álmu, csüggedt reményű magyar — könnyekig meghatva állottunk körü'ötte. Nagy esdeklésemre ideadta a verset. Másnap szaladtam a „Nyirvidék" szerkesztőségébe. Kértem, tegyék közzé, hadd vigasztalja meg többi magyar testvéreimet is. És most — dicséret és köszönet a Szociális Misszió Társulatnak a meghívásért — abban a boldog helyzetben lehe tünk nemsokára, hogy személyesen is láthatjük Mács László hatalmas, heroikus alakját, ifjú szép arcát, meleg, nagy szem öldök-szirmu szemeit s hallhatjuk hangja érces zengését. Jer Mécs László, hozz egy kis jó ungi levegőt, hozzál — ha egy parányit is — Kassából, Ungvárból nekünk . , . Yárunk, régen áhitunk bus magyar sorsunk siratója, jobb jövőt álmodó poéta-prófétája. Jer és harsogjon be szavad a dermedés csendjébe, hadd hallják meg a szük haza határain messze tul, mindenütt, hol csak magyarok élnek, vívódnak és remélnek valahol a világon. Jer és hozz enyhülést minden fájó szívnek és nyújts vigaszt minden magyar bánatra. Hogy könnyebb legyen a könny, enyhébb a bánat, erősebb a remény . .. Testvér! Dalolj! A Kárpát visszacsengje bátorszavu. irága magyar dalod! Aki hallotta, soha ne felejtse . . . ... És az a sok sok uzsoki halott a sírjában is felérezzen rája, hogy felett* a magyar dal virraszt . .. Lobogjon lelked, mint az őszi máglya és gyújtson bennük reményt és vigaszt .. Reggelt ér az, ki d<j,l mellett virraszt! (Vége.) Meghalt Magyar János, a demecseri keményítőgyárban történt robbanás egyik áldozata. Horváth Mihály és Ősz András gyógyultan hagyták el a nyiregyházi kórházat. — A légtartály falának megrepedése okozta a robbanást. (A „Nyirvidék" tudósítójától.) Megírta a Nyirvidék, hogy a demecsei gyártelepen robbanás történt, amelynek sebesültjeit beszállították a nyiregyházi Erzsébet kórházba. Három sebesültet hoztak be,^ Horváth Mihály géplakatost, Osz András lakatost és Magyar János olajozó munkást. Magyar János tegnap meghalt, anélkül hogy kihallgathatták volna. A nyiregyházi államrendőrség lisztviselője az Erzsébet kórházban,, kihallgatta Horváth Mihályt és Ösz Andrást, akik könnyebb sérüléseket szenvedtek és ma már gyógyultan hagyták el a kórházat. Horváth Mihály elmondotta, hogy szombaton reggel 9 és 10 óra között történt a szerencsétlenség. Ebben az időben ő és Magyar János olajozó együtt dolgoztak. ; Egyszercsak az egyik compressor • légtartályából kisebb robbanást hallottak, amelyet csakhamar irtózatos detonáció követett. A lég- j tartály amelyben sűrített levegő feszül, felrobbant-és olyan erővel repült a levegőbe, hogy hatalmas darabjai átszakították a mennyezetet és ugy estek vissza. Nem is sejti, mi lehetett az oka a ki fogástalanul működő ilégtartály robbanásának. Valószínűnek tartja, hogy a tartály falán észrevétlenül repedé támadt és ez okozta a sürilett levegő kirobbanását, A darabokra szakadó tartály átmérője két méter, magassága két és fél méter volt. A hatalmas detonáció mindazokat, akik közelben voltak óriási nyomással verte a földhöz vagy a falhoz és igy esett meg, hogy Magyar János olyan súlyos sérüléseket szenvedett. A sebesülteket Neumann Hermann körorvos részesítette első segélynyújtásban és beszállittatta őket a nyiregyházi kórházba. A csendőrség jelentést tett a szerencséilenségről a nyiregyházi kir. ügyészségnek. A légtartály, amely nek az volt a rendeltetése, hogy a folyadék keményítőt a 150 méter távolságra levő szirupgyárba nyomja, a mult év szeptemberétői kezdve mindig négy légköri nyomással dolgozott és soha nem volt vele baj. A szerencsétlenség napján a két egyforma légtartály közül egyik sem érte el a négy atmoszféra nyomást sem, amikor az egyik felrobbant. Az eddigi nyomozás adatai szerint a gyárban nem vonható senki felelősségre a robbanásért, amelyet nemvárt szerencsétlen véletlen okozott. Flaubert világhírű regénye Salammbó az Apollóban. Íme egy nagy regény filmre irt változata, amely tökéletesen szimbolizálja a történelmi film igazi hivatását: érzékeltetni azokat a perspektívákat, amelyeket a könyv betűi mögött csak homályosan, ködszerűen láthatunk Pierre Marodon, a film rendezője egy percre sem vesziti a talajt lábai alól; mindvégig történelmi levegőben játszódik le Salammbonak, a ragyogó karlhagói szűz nek csendes tragédiája, tömegjelenetei pedig egyenesen monumentálisak. A pun háború utáni idők fojtott, vérgőzös atmoszférája ül a Salammbo figuráin. A pun háború utáni győzelmi toron lesz halálosan szerelmes Matho, a lybiai zsoldosok kapitánya Salammboba, Hamilkar halk, töré keny szépségű leányába, aki soha sem lehet az övé. Hamilkar, a Városi Mo zgókép Szinház Ma, csütörtökön utoljára 5, 7 és 9 órakor A száműzött herceg Regényes történet 7 felvonásban. Beregi Osihár első amerikai fllmszereplése. Partnerei: Huszár Pufi és Normann Kerry. ÁN6FER6ETE6 Dráma 8 felvonásban a kanadai őserdők világából. A 9 órai előadások katonazenekisérettel! győztes karthagói hadvezér halálra ítéli Mathot és leányának még látni kell, amint véresen, agyonkinozvd vánszorog a csőcselék sorfala között szerelmese, aki érte vérzik és hal meg. Látja még a véres, kifordult szemgolyókat és a fájdalomtól összeroskad Salommbo, akit megöl a fátum, mert látta Távitnak, a szerelem istennőjének köpenyét. Rolla Normann, Jeanne de Balzac, és Viktor Vina drámai figurái felejthetetlen élmények. Az Apollo csak egy napig Pénteken mutatja be Gusztávé Flaubert remekmüvét, a Salammbo cimü klasszikus alkotást, amelynek eredeti kisérő zenéje a Párisban előadott Salammbo opera pontos partitúrája. Rövid hirek. Deb ecenben a városi muzeum gyűjteményeinek törzsállománya közel félszázezer darabra szaporodott. Dr. Nagy Jenő, a hírneves nyiregyházi ornithológus a Tiszántúli Madárvédelmi Egyesületben nagyszabású előa'dást tartott a ragadozó madarakról. Miskolcon a városbiróság több házi szódavizgépet lefoglalt, mert több vendéglős saját készítésű szódavizet szolgáltatott £ki, de adót nem fizetett utána. Rövid időn belül megkezdik a miskolc lillafüredi állami ut építését. Pátisban egy fiatalemberifelmászott az Eiffel toronyra, ahol cigarettára gyújtott, majd amikor a rendőrség utána indult, levetette magát és szörnyet halt. Felrobbantjuk a párisi megállapodásban halálraítélt német erődöket. Sanghaiban lándzsákra szúrták a 88 lefejezett sztrájkvezér koponyáját és a város kapujára tűzték. Indiában revolverrel kergették ki a hinduk a híveket egy mohamedán templomból; a rendőrség sortüzet adott a tüntetőkre, akik 28 halottat vesztettek. Magyarországon harmincöt fillér egy kiló cukor adója, Csehszlovákiában 8 fillér, Ausztriában, Franciaországban és Svájcban 12 fillér. A hivatalos vetésjelentés szerint jól fejlődnek az őszi vetések A pénzügymin'szter 25—80 millió koronát fordít a Duna Tisza völgyében megindítandó csatornázási munkálatokra.;' A magyar agrártermékek kiszorulnak a német piacokról. L'pcében magyar borházat állítanak fel. A mult év folyamán 273 nyaralót és két szállodát építettek a Balaton mentén. Vidéken tizenhét pengő a fejenkénti egyenes adó teher. Száz fővel csökkentették a földmivelésügyi minisztérium központi létszámát. E héten megjelenik a falusi kislakásrendelet. Amerika nem emelte fel a magyar bevándorlási kvótát. Az Ipartestületek mozgalmat