Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 25-47. szám)

1927-02-24 / 44. szám

1927. február 24. jíYim S*. i^aí­ból a nagy lángelméket, a Mécs j Lászlókat, Márai Sándorokat. Mikor legsötétebb volt a Kár- j pátok alján a magyar éccaka, ki- i gyuladt egy Isteni Mécs a komor ormok felett s aranyfényű vigasz­taló világosság áradt a virrasztó testvérek felé és már könnyebben ; várják a nagy magyar hajnal ha- j sadását.... j Mécs László az elnyomott ma- | gyar lelkek jajjkiáltója,, ihletett sza­vú apostola, vigasztalója. Külde'é­se van az Istentől és versei kinyi­latkoztatásszerü irások. Minden magyarok balsorsát sajgó sóhaja, j (obb jövőt jajgó óhaja. Jön, kezében fáklya j és fölveri a sebnyaló vadat, Fásultsáfi fáit fáklyatiiz felgyújtja, fiángól erejük s e fcny olyan már, mini a viradat.... Elég volt az éccakóból, álmodjunk már [hajnalt véyie j Milliónyi kakas torka ! kurjants hajnalt ! [hívogass '. | Minden szívből, piros szívből kukorékold j [fel az égi el í Minden vándort útra lcülgy és minden j [csirát szólogassj Kongatom piris harangom, ifjú szívem í [kongatom, j Kisharang az cn harangom, ám ha rója [rezonálna • Minden szív és összekongna: úgy [megnőne szózatom Mint a végitélet hoVat léire keltő [harsonája.... A »Hajnali Harangszó« első ver­ses kötete, mely tartalma, mélysé­ge és szines, szuggesztív kifejező ereje által Mécs reprezentatív és a \ jelenkori magyar líra egyik legje- i ientősebb alkotása. Verseinek ' té- ' mája, elgondolása, ahogy a té- j mát megfogja, kidolgozza, tiszta j magyarsága, rímeinek muzsikus j csengő-bongása régi nagv költő- j inkre emlékeztet. Az a különös I báj, sajátos íz és zamat pedig, \ amely minden egyes verséből fe- ! lénk árad, képeinek, hasonlatai­nak szépsége és pompás uiszerü­sége — nemcsak az elvont gondol­kodás, hanem a művészi reagá­lás területén is - a mai költők i első sorába helyezi. Drága jó tanítómesteremmel Szabó Dezsővel több ízben volt al­kalmam beszélni Mécs Lászlóról. Mindig a legmelegebb dicséret hangján nyilatkozott róla. Igazi , nagy tehetség, ismeri el — sőt az ! ismeri fel is az igazi nagy tehet­ségeket. A »Hajnali Harangszórók következő a kritikája: Az a katasztrófa, mely darabok­ra törte a történelmi Magyarorszá­got, határozottan termékenyebb ha­tással volt az elszakított részek magyarjaira, mint a nekünk maradt csonka országra. A nagy tragédia meglökte, felszántotta őket, életre hívott bennük minden rejtett csi­rát. Ma a magyarság az elszakadt részek magyarjainak pszihéjében él. Mécs László verses kötete tagad­hatatlanulerős igére 1", erősebb mi:it bármelyik pesti ~ költőé, akik az Ady generáció (Kosztolányi, Tóth Árpád, Juhász, Babits) után jöt­tek. Az élet gazdag, sokölelésü sze­retete ad valami fiatalosan dusszL nezetet ezeknek a verseknek. Ren­geteg forma, ritmus, szó és kép áll rendelkezésére. így elérkezett a művészet első nagy stációjához, amikor a költőnek'minden emberi hang számára van húrja. Még csak egy nagy szenvedésre, vagy egy nagy szenvedélyre van szüksége, hogy a meglévő pompás formákba és gazdagon bimbódzó szavakba vért, könnyet jajgató és ujjongó emberi szivet kergessen. Mécs László előtt még nagy és szép fej­lődés áll... Mint érdekes adatot feljegyzem: ! a költő fiatal katholikus pap. De költészete a lehető legkevésbé sem s papos, anélkül, hogy ízléstelenül ' anti-papos volna. Második verses-köte íe: »Rab szol­gák énekeinek«í' 5Erről, valamint a most megjelent »Vigasztaló« cimü verseskönyvéről szólva, mindenek­előtt dicséreles az a szándék, amely ma oly kevés íróban, költőben van meg, amely nélkül pedig nincs mű­vészet és művész: felszívni az ott­honi talaj minden ősi áldását és megtermékenyülni a világ minden gondolatáramával. (Folytatjuk.) Sikorszky István kerületi iparfőfelügyelő a gyakori balesetek miatt szigorú felhívást intéz a szeszgyárosokhoz. Az iparfelügyelö szerint nem kazánrobbanások történtek, hanem a szeszgyári gépek egyéb alkatrészeinek eltörése okozta a halálos szerencsétlenségeket. (A »Nyirvidék« tudósítójától.: Sikorszky István m. kir. ipari főfelügyelő az ujabban .gyakorta előforduló balesetek miatt az aláb­bi felhívást intézi a kerületébe tar­tozó szeszgyártulajdonosokhoz és bérlőkhöz: »Figyclmeztetés. A legutóbbi idő­ben három szeszgyárban (Tasson, Szabolcsbákán és Mándokon) a Henze-gőzölő elosztócsövének, il­letve a kibocsátó szelepháznak el­töréséből kifolyólag súlyos, halá­los kimenetelű balesetek történtek. Ezen balesetek azért következtek be, mert az emiitett öntvények fal. vastagsága belülről erőseri meg voltak kopva, s különösen a ten­geriből való szeszfőzésnél hasz­nált nagyobb nyomásnak és viz­ütéseknek nem tudtak ellentállni. Nyomatékosan felhívom az összes szeszgyártulajdonosokat és szesz­gyár bérlőket, hogy a nyomás alatt álló összes csővezetékeket, de kü­lönösein a kopásnak leginkább ki­tett alkatrészeket haladéktalanul vizsgáltassák meg és amennyiben kopást vagy sérülést tapasztalná­nak, ezfin alkatrészeket azonnal cseréltessék ki. Ezen figyelmezte­tés annyival is inkább végrehajtan­dó, mert a bekövetkezett balesete" kért, amely akár az alkalmazotta­kat, akár a gyárban sürün megfor­duló hivatalos közegeket is érheti — a felelősség nemcsak a gyár vezetőjét, hanem a tulajdonost, il­letve a gyár bérlőjét is terheli. — Ker. Kir. Iparfelügyelőség vezetője Sikorszky István, kir. ipari főfel­ügyelő.® Itt emiitjük meg, hogv a leg­utóbb történt balesetek inem ka­zánrobbanás következményei, ha­nem a szeszgyári gépek egyéb al­katrészeinek nyilván az elavultság, kopottság következtében történt el­eitörése folytán állottak be. ! Látogatás a gondolatolvasónőnél, aki kabbala, | cMromsníia és asztrológia segítségével mondja el róinok a legcsodálatosabb dolgokat. Mit mutat a horoszkópunk? (A ..Nyirvidék" ludósitdjától) M« délelőtt egy röpc.-dulacikát kap'am, melyből megtudtam, hogy a Zöldség-tér 11. szám alatt gondolstolvastfnő várja azokat, akik önmagukról akarnak egyet­mást hallani Nyomban elhatároz­tam, hogy felkeresem a jósnőt, vagy ha ugy tetszik, gondolat­olvasdnőt. Hogy egészen őszinte legyek, kevesebb komoly érdeklődés, mint komolytalan kíváncsisággal eltelve szántam rá magam a meglátoga­tására. Nem éreztem azt az ösz­tönszerű félelmet, ani feltéilenül hatalmába keríti az embert, mi­előtt vaksötét horoszkópjába ava­tott mágusok bevilágítanak. Mégis kissé furcsa érzés vett erőt rajtam, amikor a kis váró szobába belépve, végignéztem azon a 15 főből álló asszonycsoporton, melynek tagjai kezekben egy egy papírdarabot szorongatva, a gon doialolva3ónőhöz vslö bejutásra vártak. Ez a 15 nő csaknem ugyanannyi társadalmi osztályt képviselt, különböző gondola;­világgal, különböző diszpozícióval az Városi Február hó 23 án és 24 én, szerdán és csütörlökön 5, 7 és 9 órakor számü&ötf herceg Regényes történet 7 felvonásban. Beregi Oszkár első amerikai filmszereplése. Partnerei: Huszár Pufi és Normann Kerry, LÁHGFSROEfEG Dráma 8 felvonásban a kanadai ő=.erdők világából. A 9 órai előadások katonazenekisérettel! Február 25-én, 26 án, 27-én, pénteken, szombaton, vasárnap CONRUD VEIDT világfilmje: „A prágai diák" Dhd»I üoioó Február hó 23-án és 24 én szerdán és csütörtökön 5, 7 és 9 órakor: Rin-Tin-Tin főszereplésével; Vérebek (A falkamester bosszúja) 7 felv. Gyakornok úr Őfensége Burleszk világsláger 8 felv. Főszereplők: Dorothy Devore, Heti Moore Előzetes jelentés. Febr. 25, 26, 27, pénteken, szombaton és vasárnap; Kohn és Kelly Rituális vígjáték 10 felvonásban. Riadtan néztek rám, mikor be líptem. A mágnásasszony és a napszámosné egyszerre fordították el fejüket. Mintha szégyelték volna magukat, Szégyellák asszonyi gyöngeségüket. Az asztalon egy 60 számos táblázat fekszik ; a kérdések rövid kivonatával. Ezekből a számokból illetve kérdésekből mindenki ki­választja amelyekre választ akar s felírja egy fél mozijegy nagy­ságú fehér cédulára. Két ,,a!végesí" nénike studírozz® most a táblázatot, Az v egyik, k> nyilván jobban ért az olvasás mesterségéhez, megkérdezi szóm szédasszonyát, hogy mit akar kérdezni ? A szomszéd kevés gon ­dolkozás után igy oldja meg a súlyos problémát: ,,No csak azt, amit maga. Egy udvarban lakunk, hat mindegy 1" A gondolatolvasónő férje — szimpatikus arcú barna ember — nagyon kedvesen fogadott s mi­kor elmondtam jövetelem célját, készségesen és soronkivüi veze­tett be feleségéhez. Az első impresszió meglepően kellemes volt. Én egy jósnőt vártam, amilyenekhez vásárokon szokott „szerencsénk" lenni s egy intelligens, kedves, disztingvált uriasszonyt találtam, ki szerény közvetlenséggel ültetett le a köny­vekkel és füzetekkel telerakott fehérteritős asztalhoz. Nem tudnám megmondani, mi­lyen volt a szeme, csak azt tudom, hogy megdöbbentő pontossággal mondotc el minden jelentősebb eseményt, ami mostanig történt velem. Kemény kalapácsüté3kén> csapnak le súlyos, találó szavai, mikor a múltban elkövetett hi­báink, bűnünk nagv tömegét tárja elénk, de ugyanakkor rávilágít arra az útra, amelyen baladnunk kell a jövőben, hogy a mult bű­neit levezekeljük. Értékes útmuta­tásokkal, hasznos tanácsokkal el­látva hagytam el a gondolatolvasö­nő szobáját és le merem írni, hogy egész életemben nem tanul­tam annyi életigazságot, mint e röv d negyed óra alatt.

Next

/
Thumbnails
Contents