Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 25-47. szám)

1927-02-18 / 39. szám

IS27. február 18. J^YÍOTMÉL csők, csővezetékek, csatornák, ka­puk, ajtók, ablakok javítása, fa­lak vakolása, festése, meszelése, a kapuk, ajtók és ablakkeretek mázo­lása, vasrácsok, vagy esővizet le­vezető csatornák festése.) 3) a tatarozási munkálatok meg­kezdésének napját és előrelátható tartamát. 4) a tatarozási munkálatot végző vállalkozó nevét és telepének he­lyét. A tatarozási munkálatok befeje­zését 15 napon belül szintén Se kell jelenteni a polgármesternél (község elöljáróságánál) és ebben fel kell tüntetni a tatarozási költsé­gek végösszegét is s a bejelentés­hez kell csatolni a tatarozási mun­kálatok költségeire vonatkozó sza­bályszerűen bélyegzett számlákat és nyugtákat is s kérni kell a felülvizs­gálat után az iratoknak a városi adóhivatalhoz (községi elöljáróság­hoz) az adókedvezmény alkalma­zása céljából való áttételét. Minden egyes ház tatarozásáról ról külön-külön bejelentést kell tenni. diadal Üo&ggé Február hó 17-én, csütörtökön 5, 7 és 9 órakor Míci hercegnő George Feydeau világsikert aratott vígjátéka 8 felv.-ban, Főszereplők: Mád? Christians, Livio Pavaneil*. Kát svthék Burlesik 2 felvonásban. Blőzetes jelentés. Febr. 18, 1», 20, pénteksn, szombaton és vasárnap: Rádió hiénák 3 rész egyszerre! Minimális a forgalom, de azért szilárd a borpiac. A Borászati Lapok irja: A nyu­gati államokban a szilárd tenden­cia tovább tart és a mult héten a francia délvidéki kommercborok 200 frankra emelkedtek ami megle­hetős nagy áremelkedést jelent az előző hetekhez képest A nagy ír emelkedések azonban a fogyasztó­képességre vannak káros hatássai és amíg a közönség ezt a maga­sabb árat meg nem szokja, addig a kereskedelem kevésbé mutat élénkiéget. Mindez azonban a szi­lárd tendenciát nem csökkenti. A magyar piac szintén szilárd, bár kisebb forgalom tapasztalható továbbra is. Ujabb időben Ausztria részéről is mutatkozik érdeklődés, főleg balatoni borok iránt. Sajnos ezek még mindig nem olyan nagy té­telek és inkább csak a burgenlandi korcsmárosok kisebb vásárlásait je­lentik. Vidéki jelentéseinkről közöljük a következőket : Ujkécíkén eladó.t 100 hl. 11 és fél fokos 72 fillér­ért, 60 hl. 12 fokos 76 fillérért. Kiskunfélegyházán eladatott 33 hl. 15 fokos édes rizling, 1924. évjáratú, 1.28 pengőért. Balatonlellén eladott 30 hl. 11.8 fokos 96 fillérért, 15 hl. 12 Bs féf fokos 1.04 pengőért és 15 hl. 12 és fél fokos 1.12 P. A Szociális Misszió Társulat nyiregyházi csoportja ünnepi közgyűlésen méltatta a Tár­sulat alapítójának és elnökének, Farkas Edithnek érdemeit. (A »Nyirvidék« tudósítójától.) A Szociális Misszió Társulat nyíregyházi csoportja tegnap dél­után öt órakor a rom .kath. elemi iskola dísztermében ünnepi köz­gyűlést rendezett a Misszió Társu­lat alapítójának, Farkas Edithnek méltatására. A missziós munka alapvető és fénylő példátadó munkása 30 éve all a legnemesebb szociális célkitűzés szolgálatában és ebből az alkalomból ünneplik őt a munkatársak országszerte. A nyiregyházi ünnepi közgyűlé­sen Kállay Miklósné főispánné el­nökölt. A misszió gondolatának első lel­kes hitvallójat, Társulatunk meg­alapozóját ünnepeljük életének 50. és missziós működésének 30-ik év­fordulója alkalmával — mondotta megnyitójában. Két éve, hogy itt járt közöttünk. Aki látta, szívből megszerette, aki nem ismeri, az is legnagyobb tisztelettel említi ne­vét ,mert ismeri életét, alkotásait, munkásságának áldást adó gyü­mölcseit, a dispensaire-eket, gyer­mekgondozókat. A díszközgyűlés ezután dr. Kál­lay Miklósné elnök felhívására a Magyar Hiszekegy fohászos sorait mondja el. Az ünnepség megnyi­tása után Bata Gizella szavalata az első mozzanat. Áhítatos elmélye­déssel, a magyar honleányi sziv igaz és minden szívbe átsugárzó nemes fájdalmával, emelkedett fel­fogással és szépen zengő előadás­ban szólaltatja meg Végvári: Ma­gyar tüzek c. versét, majd a Czinka Panna hegedűje c. költeményt. A lelkesitően szép szavalatot megtap­solták. Farkas Edithnek, az ünnepelt missziós elnöknek életét és alkotá­sainak gazdag sorozatát Holló Len­ke felolvasása ismerteti. Utána Énekes János prépost kanonok, egyházi tanácsadó mondja el esz­mekben, erkölcsi megindító erőben gazdag ünnepi beszédét. Farkas Editli — mondotta az ünnepi szó­nok — igazi keresztény nő, aki éle­tében megvalósította azokat az el­veket, amelyeket Krisztus a keresz­tény társadalom alapjává tett. — Éveinek sugárba szökkenő rózsa­fáján az erény virágai nyíltak és vonzottak. Saját énjének boldogsá­gát abban találta, hogy embertár­sait boldogította. Egyike volt azok­nak a kiválasztottaknak, akiket az isteni szellem hívott el a nagy esz­mék életbevitelére. A materialista áramlat támadása és a nagy szociá­lis válságok idején szükség volt az eszményi élet szépségeit hirdető ve­zérekre, akik miként az Angliában is történt, restaurálni akarják a keresztény világot a női sziveken át, az örök női jóság ereje se­gítségével. A női szívben eredeti frissessé­gében él a keresztény szellem, a szivjóság, amely Faber szerint az, hogy magunk helyébe odaállítjuk felebarátaink énjét, akivel ugy bá­nunk, mint magunkkal. Farkas' Edith is kicserélte én­jét másokéval. Ő is elhivottja Is­tennek és segítőtársai a missziós testvérek, akiknek munkássága nyomán enyhül a szociális feszült­ség az egyes társadalmi osztályok között is. Azt a restauráló munkát, amelyet ő kezdett, csak ugy végez­hetjük eredményesen, ha lelkünk­ben él Isten mindenek felett való szeretete és felebarátaink szeretete. Erre a szeretetre hívja fel a szó­nok az ' ünnepi közgyűlésen meg­jelenteket. Kállay Miklósné elnök köszönetet mond az ünnepi beszédért. Az ün­nepségein ezután Leskó Anna magyar dalokat adott elő hatáso­san a tanítóképzőin tézeti ifjúság kiszenekarának kíséretével, majd a Rákóczi-induló hangjai mellett irt véget a szép ünnepség. Az egykori nagykállói vár területén egy régi „farkas¥erem"-ben eddig ismeretlen ornamen­tikájú, fekete égetett agyagedényt találtak, amelyet a Nemzeti Mnzenm régészei páratlan szépségű mnzenmi ritkaságnak mondanak. (A Nyirvidék tudósítójától.) A Szabolcsi Jósa Muzeum igazgató­jának asztala mellett ülök. Színes ornamentikája szürdíszítések, fo­lyóiratok, könyvek, jegyzetek, kéz­iratok, összeegyeztetésre várd bronzkori cserépdarabok között talán fel sem tűnik az a törede­zett szélű fekete agyagedény, amelyról néhány perc múlva a látogatók csodálattal és illetódés­sel beszélnek. Az edény színe fe­kete. Valami ismeretlen anyaggal égették be rég;s régen. Nagyjá­ban viráglepel formája, nagy tal­paspohár alakja van. Alól kes­keny, felfelé kiszélesedő. A talpa kicsiny, a felső öblös részhez ké' pest. A felső, öblös részen cso­dálatos ornamentikájú díszítés van. Az edény legnagyobb köre mentén állatok ritmikus rajza van. A kö­rülfogó szalagban futó karcsú ál­latok, lovak vagy szarvasok szinte mithikus hatást váltanak ki. A fekete edényt Nagykálióban találták az egykori kállói vár te­rületén Itt három kutszeril mé­lyedés van, amelyek ma már fe­APOLLO Ma, csütörtökön utoljára HARRY LIEDTKE _ g legújabb s legjobb attrakciós filmje; Őnagysága nem akar pereket Clement Vautel világhiiü regénye 8 felvonásban. Garda Mári a és Hollay Camiila a női főszerepekbe n. Pénteken, szombaton, vasárnap NAGYOBB, MINT J'ACCUSEÜ — FELÜLMÚLJA A BIG PARADETÜ flz ismeretlen Katona Regény a könnyek és a vigasztalódás éveiből 9 felvonásban. Főszereplők: Marguerite de la Motte, John Gilbert. Előadások kezdete: 6, 7 és t órakor kete vastag tölggyel vannak ki­bélelve. A lelet hírére, amelyet a magyar mult emlékeit tudós gon­dossággal és ihlettel gyűjtő és is­merő Qörömbey Péter nagykállói ref. lelkész közölt a Jósa Muzaum igazgatójával, Kiss Lajos igazgató azonnal kiszállott Nagykálióban és megkezdte a kutatómunkát. A mélyedések, a vár egykori „far­kasvermei" nem áshatók tovább, mert ásásra azonnal TÍZ tör fel. A munkások találták a fekota edényt, amelyhoz hasonló formájú és figurális díszítésű nincs az eddig ismert agyagedények között. Kiss Lajos igazgató felvitte Buda­pestre a Nemzeti Muzeumba, ahol a maga nemében páratlan szép­ségű tárgyat nagy örömmel fogad­ták. Varjú Elemér igazgató fény­képfelvételeket készített az agyag­edényről, amelynek ideje szak­emberek véleménye szerint a XV. század eleje. A finoman iszapolt agyagedény a Jósa Muzeutn agyík legértékesebb kincse. Tavaszi DIVAT­LAPOK megérkeztek azlliságboltba

Next

/
Thumbnails
Contents