Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 273-297. szám)
1926-12-22 / 290. szám
1921. december 22. ^jCrnonDdEK Karácsonyra névjegyek a Jóba-nyomdaban Harctéri naplómból XVI. Esküvő a fronton. Spacapani, 1917. január. Szegény Lám Mihály honvédnek nem volt szerencséje. Tizenhat hónapqr. át minden nap, sőt akárhányszor minden órában meg volt az alkalma hősi halált halni és amikor végre az ezred hosszvib pihenőre jött a front mögé Spacapaniba, egy kis szlovén faluba, ahol nem járta a srapnel és a gránát, magyar honvédek oly sok halált okczója, — Láni Mihálynak akkor telt be rögös földi élete: egy bórás, hideg-rideg éjjel jobb létre szenderült nem katonának dukáló hősi halállal, hanem nagyon is közönséges civil betegséggel, szivszélhüdéssel. Még civilkorában szerezhette valahol a nyavalyáját Láni Mihály> de itt a harctéren sohasem volt baja a szivével. A véres, vad tusák alatt pompásan dolgozott cz a beteg sziv, — tulajdonosa kezét a célzáskor sohasem remegtette meg a kis dobos beteges zakatolása, — de mikor végre megadatott a testnek a jól megérdemelt pihenés, — pihenni vágyott a Láni Mihály szive is. Ha Láni Mihály annyi sok derék bajtársához hasonlóan a fronton hal hősi halált, — távolról sem részesült volna olyan megható, szép temetésben, mint ahogy itt a front mögött temettük el egy napsugaras vasárnap délelőtt. A harctéri éjjeli tömegsiros temetés helyett Láni Mihály olyan temetést kapott, ami kijár egy olyan hős magyar katonának, aki négy olasz offenzívát két medália árán verekedett keresztül. Az utászok fenyőfából vágott koporsót és keresztet faragtak. — bajtársai fenyőgalykoszorut készítettek Láni Mihálynak. A kis szlovén templom előtt temettük el és temetésére kivonult az egész ezred. Siratókban sem volt hiány. A kis szlovén falu fehérszemély népe megsiratta Láni Mihályban talán a maga halottját, a maga kedvencét, aki elment és nem jött vissza többé, vagy már három hónapja, hogy kimaradt mindennapos rózsaszínű tábori levelezőlapja. Scheich Gyula főtisztelendő teljes papi ornátusban celebrálta a temetést, a civil foglalkozására kántor. Ébner őrmester asszisztált neki, a cirkumdederuntot pedig vele énekeltük mindannyian. Vitézségi érmeit vele temettük el, amint vele temettük el kicsiny hagyatékát a hazulról kapott leveleket is... Még élénken foglalkoztatott mindnyájunkat néhai való jó Láni Mihály ő szomorú esete, amikor egy ujabb szenzáció hozta izgalomba pihenőn szendergő idegeinket. Beállít hozzám Pálinkás András honvéd és engedélyt kér a nősülésre. — Tehát haza akarsz menni? — Nem a! Itt helyben lészen az esküvő. — Mi az? Csak nem akarod felhozatni a menyasszonyodat? Nem lehet az! — De lehet, mer minthogy a lány idevalósi! — Mi a fene?! — Ugy a, jelentem alássan, a Se-, razin Marcsa itt lakik Bakafániban, aztán azért lesz itt az esküvő, ha megméltóztatna engedni. Elbámultam. Hogy errefelé meghalnak az emberek, azt értem, de hogy még pár kilóméternyire a fronttól valaki házasodni akar, ezt még nem hallottam. Azután meg magyar fiu, gödöllői paraszt gyerek jó Pálinkás András és egy itteni talián keverékü szlovén leányzóval akaszkodott össze. No meg ilyet. — Hát tud a leány magyarul? — Nem az, kérem. — Hát te taliánul? — Nem én, kérem. — Hát szlovénül? — Nem értem én azt se. — Hát akkor, hogy a csudába ismerkedtetek össze, ha nem értitek egymást? — Hát csak ugy szemrül szerettük meg egymást. — Hát ez igy nem megy barátom. Utána kell járni a dolognak. Jöjjetek be holnap mind a ketten. Csendesen távozik a legény, másnap ismét beállít egy takaros, pirosképü, fekete szemű, helyes kis fehér cseléddel. — Hadnagy urnák jelentem alássan, itt volnánk. Tolmácsot kerítek és vallatom a házasulandó feleket. Megkérdezem Serazin Marcsát, hogyan ismerkedett meg Pálinkás Andrással, hiszen nem tudnak beszélni egymással. — András hozzánk lett beszállásolva és hogy látta, hogy én magam csinálok a háznál mindent, minthogy anya elhalt, apa meg beteges, öreg ember, hát segített nekem. Már reggel négy órakor felkelt és a kirukkolásig segített. Nem szóltunk mi egy szót sem egymásnak és mégis megszerettük egymást. — No no. Hát olyan biztos az a nagy szerelem? — Igen kérem és most meg szeretnénk házasodni. — Nagy sora van annak. Gondolja meg lelkem, mielőtt leköti magát, mit tesz az, katona felesége lenni. Háború van. Jöhet egy parancs és mi már holnap fent vagyunk a rajvonalban, ahol olyan sűrűn jár a halál és nem válogatja ki házas, ki legényember, hanem egyformán kaszálja őket, maga meg itt marad árván, özvegyen, vagy ami még rosszabb, nyomorékká lövik az Andrisát és maga egy se holt, se eleven embert kap vissza, pedig egészséges, erős emberhez ment férjhez. Keserves sírásra fakad a leány, hogy embertelenség lenne tovább folytatni, hát a legényt kezdem elijeszteni: — Hallod-e, Andris! Bolond ember nősül most, amikor övé is, nem is az asszony. Ma megesküsztök, aztán az első éjszakádon fujhatják az alarmot, ott kell hagyni az asszonykát és szaladni fel a rajvonalba ítaliánt ütni és ki tudja, hogy mikor fordul ugy, hogy megint az asszonykánál lehetsz. Az alatt meg elunja magát a menyecske és minthogy sok katona jár errefelé, bekvártélyozhatnak hozzá megintelen egy csinos katonafélét, aztán megint csak öszszeismerkedik vele ugy szemremint veled tette. Na, mit szólsz ehhez Andris? — Megkövetem a hadnagy urat, nem olyan a Marcsa, mint aféle miféle, megbízom én benne, mint saját magamba la. Azért legyen már szive a hadnagy urnák és igazijja el a mi dolgunkat, az Isten is megáldf i érte. Hát hogy ilyen nagy volt a szerelem, ne múljék rajtam a fiatalok boldogsága, irtam a papunknak, vegye pártfogásába Andrist, meg a választottját és ha már igy van, hát boronálja össze őket. Eleget temetett a háborúban, egyszer már eskessen is. Csodálkozott a pap a dolgon, 3"PO ImImÓ 1&, kedden utoljára OSSL OSWALDA idei első filmujdonsága: flz ördög cimborái Dr. Collin kalandjai 8 fejezetben. És A KÍSÉRŐ BURLESZK MŰSOR. Szerdán MILTQN SILLS Csütörtökön „Az acélember' alakitójával a főszerepben: Mikor a holtak visszatérnek... Szomorú játék 7 fejezetben. ÉS A BURLESZK MŰSOR Előadások kezdete: 5, 7 és 9 órakor. tetszett is neki a dolog, kijárta, hogy Andrist szabadságolják, menjen haza, beszélje meg szüleivel a dolgot, szerezze meg a szükséges iratokat és Isten neki, keljen össze a fiatal pár. Andrissá/ együtt hazament az oreg Serazin papa, a leány atyja is szétnézni vőm uram portáján es hogy visszajöttek, mosolygós volt mindkettő ábrázatja. Andrisé, mert megvoltak az iratok, az öreg Seraziné, mert tetszett neki a crödöllői gazdaság. Egy hét múlva megesküdtek, az ezred kepviselette magát a lakodalmon, az első fiúgyerek komaságaert pedig már jó előre csaknem összevesztek Andris szakaszparancsnokai. Andris mézesheteit még pihenőn töltötte és mikor felmentünk az állásba, alig tudtuk szétválasztani őket. Két hétre rá, hogy felértünk, könnyű láblövést kapott Pálinkás András és boldogan sántikált le a segélyhelyig. £n azt hiszem, nem ment ő a segélyhelyre, hanem meg sem állt Sparapaniig, vagy mint a bakák mendták: Bakafáni-ig. Waltér Géza dr. lit kell tudaonk a pengőről ? Rendelet a pengóérmek forgalmáról. A pengőérmek forgalmáról részletes rendelet jelent meg a hivatalos lap egyik legutóbbi számában. A rendelet szerint a kopott aranyés ezüstérmeket is el kell fogadni, ha ez a kopás nyilvánvalóan a forgalom következtében áll elő- A rendelet a 20 pengős forgalmi súlyát 5-82 gramban, a 10 pengős aranyét 2-91 gramban állapítja meg. Ha olyan aranypengős kerül forgalomba, amelynek súlya az előírtnál kisebb, az állami pénztárak el nem fogadják, hanem a félnek nyugtázzák s az érmet a pénzverőhöz juttatják, amely annak belső értékét fizet iki a félnek- Az arany 20 és 10 pengőst, úgyszintén az ilyen értékű bankjegyet névértékben el kell fogadni. Az ezüst egypengőst minden fizetésnél névértékben el kell fogadni, de jogukban áll a nagyobb tömegű egypengős átvételére bizonyos időt kijelölni- Magánfelek nem kötelesek 50 pengőnél nagyobb ösz szeget egypengősökben fizetésként elfogadniA 50 filléresekből a közpénztárak 20 pengőnél, a 20 és 10 filléresekből pedig 10 pengőnél nagyobb összeget nem tartoznak elfogadniMég csak két este, szerdán, csütörtökön SSL ^BÜL SfesJ ^/'CfÜ^li rsr b@ft.xi. Pénteken d. u. 4 órakor nagy gyermekelőadás: Minden jó kis gyermek karácsonyi ajándékot kap ! Okvetlen olvassa el a színház ünnepi szinlapját