Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 249-272. szám)
1926-11-11 / 256. szám
6 JSfYÍKYipÉK. 1926. november 11. 1 SPOlxlI A Püspökladányban rendezett ifjúsági birkozóversenyen a Ny. KISE is felvonultatta versenyzőit, akik közül Segelbautn a könnyüsulyban, Vegera a kisközépsulyban aratott a hatalmas konkurencia dacára szép és értékes győzelmet. A DTE—NyTVE 4-es csapatai közötti ping-pong verseny 8:8 arányban eldöntetlen maradt. A NyTVE Weinberger helyén Quttmannal egy tartalékkal állt ki és 8:4-es vezetés után elbizakodottan játszott, ami megbosszulta magát. A DTE-ben Keppich nyerte meg minden mérkőzését, noha Geiger és Magyar elleni győzelmei nem fedik az erőviszonyokat. Hegedűs 2, Fehér és Kálmán l-l győzelmet szereztek. A DTE legjobbja Fehér veit, egy győzelme dacára is. A NyTVE-ben Geiger és Magyar 3-3 mérkőzésen győzött, előbbi az egész mezőnyből kimagaslott, Keppichtől szenvedett veresége irreális volt. Hogyannak nem volt jó napja, igy is egyike volt a legjobbaknak. Propper szokott formájában két győze- ' lemmel, Guttmann győzelem nél- j kül szerepelt. A versenyen nagyszámú érdeklődő jelent meg, ami legjobban bizonyítja a ping-pong népszerűségét. Itt emiitjük meg, hogy a NyTVE és NyKlSE is megalakította szakosztályát és résztvesz a MOATSz rendezésében 15-én kezdődő kerületi 6-os csapatok részére kiírt bajnokságban. A NyTVE—KSE mérkőzés ismeretes történtei ai egész sporttársadalmat foglalkoztatják és nagy vita indult, hogy mi lesz a helyzet végső kialakulása és az intézőbizottság álláspontja. Ugyanis az ügy nem olyan tiszta a KSE részéről, mint az első pillanatban látszott és kétséges, vájjon a két pont javára iratik-e. A tény ugyanis az, hogy a két egyesület között Írásbeli megállapodás jött létre, melyben többek között a KsE tudomásul veszi, hogy a NyTVE 12 órakor autón indul Kisvárdára. Ebben az esetben a KSE is tudatában kellett hogy legyen az esetleg előfordulható és előre nem látható bajoknak, mely egy autó-utból származhatik és igy bizonyos mértékig rajtuk is nyugszik a megállapodás emiitett pontját illetőleg némi felelősség. Annyi bizonyos, hogy ez a pont lesz az, amely körül az intézőbizottság ítélete forogni fog és az ő mikénti mérlegelése dönti el, hogy a NyTVE részéről a jóhiszeműség fennforogva, újrajátszandó-e a mérkőzés. A NyTVE feljelenti a mulasztást elkövető autóvá'lalatot is, mely erkölcsi és anyagi kárt okozott az egyesületnek és az intézőbizottsághoz beküldendő eme feljelentésmásolat is valószínűleg a NyTVE mellett szolgáitat bizonyítékot a jóhiszeműség megállapítására. Az intézőbizottság leendő határozatát érthető kíváncsisággal várják, mely egyúttal a jövőre nézve i-i precedenst fog alkotni. Az előadottakból kitünőleg a NyTVE vezetőségét sem ttrheli olyan nagyfokú gondatlanság, mint az a puszta történtekből előre következtethető volt, hanem ugy látszik, az autóvállalat lelkiismeretlen mulasztása okozta a nagy port felvert eseményeket, melyekért a bíróság elölt fog felelni. A vasárnapi budapesti és kerületi amalőrválogatott mérkőzés előkészületeként tartandó trialra a NyTVE-bői Milotay, Sipos, Kátra és Kurcz nyertek meghívást, akik vasárnap is valószínűleg felöltik a válogatott dresszt. Arthaber nem amatőr? Arthaber István a NyKlSE kitünő centerének a neve is azok között szerepel, akiket az amatőrzsiiri nem amatőrnek nyilvánított. A NyKlSE természetesen akciót indit a kvalifikáció megváltoztatására, mert Arthabernek az „Attilával" történt ügye tisztázódott és igy amatőrsége szerintük jogos. Az egyiptomi cigaretta hazájában. Látogatás a híres Dimitrinó gyárakban. Árumintavásár Cairóbao. A „Njírvidéi" munkatársának levele Cairóból. A rejtélyes és piszkos kefet szive Cairó. Talán semmi más, mint az égbolt nincs itt, ami tiszta lenne. A pályaudvari hordár fényes olajbarna, körszakáfas, vigyorgó pofájától kezdve, a legmagasabb kőzfunkcionfriusig minden arc, mellyel az ember kénytelen érintkezni, olyan mohó várakozó vigyorral mered az ember arcába> hogy .önkéntelenül is vagy revolverhez, vagy pénztárcájához nyúlni kényszeríti. Az az ügyetlen színészi grimasz, mely alázatossá görnyeszti, az valami olyan fogcsikorgató rabló. Alázatosság, mely kizárólag addig tart, mig hasznot remélhet az embertől. .De viszont semmi sem elég neki. Mint valami bűzös váladék, ugy folyik a káromkodás árja a szájábólöszvér fogatoktól, meiy komoly jármű itt, valamint egylovas omnibusz, mely 3 osztályra van osztva, a legkeresettebb közlekedési eszközök. Van autó is, és könnyű hazai »zandlauefr«. Forgalma a városnak csodálatosan élénk és színes. Nagy vastag fehér vagy vörös szövetgallér fedi majdnem minden benszülött testét és nehéz sálakból csavart turbán nyomja a rendezetlen hajú fejét, még a Iegtikkasztóbb hőségben is. £s ha történetesen nincs {s az a »Muster Messe« (azért németül, mert itt több színes német nyelvű plakát látható mindenhol kiragasztva, mint francia) még akkor sem más igen, a forgalom. Nem gyengébb és nem néptelen. Kivétel 'természetesen a szombat. Az jóvá' csöndesebb mer/ a kereskedésnek sok ága zsidók kezeiben futnak öszsze, akik pedig szombaton nem dolgoznak. Ez lanyhit kissé az összbenyomáson. De a »Messe« nem élénkíti fel most sem a szombatot. Az utcák legtöbbje rendezetlenek, sárosak, piszkosak. Az utcán, sőt a bou'evardoknáí is; az utközépen olyan hatafmas mély, két kerékvágás van, mely erre mifelénk még becsületes lövészároknak is beillene. A sár olyan feneketlen, mint valami ingovány. Kávéházi,, bár, minden második sarkon, ahol "irtózatosan erős italokat árulnak. Abszintot, gint (Párisban szigorúan tilos) még más sok, otthon ismeretlen mérgeket. Hasis, kokain, novokain, ezeket már minden kis zugbárban lehet kapni. Minden formában. Iható és szívható ott helyben is. Furcsán hirdetik, hogy hol van biüiárd asztal. A keskeny utcák fagerendákból készült erkélyei között egy nagy fehér zászlóra rávarrva három vörös gömbölyű posztó és alat !a egy félhold. így mindenki tudja. Sok utca egy-két lépés széfes. Mindenféle bűzös rongyok száradnak a szemben lévő házak között kifeszített köteleken. A csatornalé az ut közepén folyik fe, vagy ahol kedve tartja, senki sem ellenőrzi. Szenny piszok, ahova az ember néz. .. Végigmenni ilyen utcán istenkísértés. A trachomás, a vak koldustól föl talán a bélpoklosig, minden fajtája a betegségnek áll sorfalat. — Olyan erőszakosak, hogy, egy angol ösmerősöm például teljesen kifosztva, és alsó ruhákig lerongyolódva birt csak egy ilyen helyen átvergődni. — Az áruházak. Már a nagyobb áru házak óriási erőfeszítéssel igyekeznek hasonlítani a párisi áruházakhoz. Kevés sikker. Évek óta le nem tisztított sár van rátapadva az áruházak márvány oldalaira. Főbejáratok előtt embernagyságu homokbuckákba ütközik a belépő, a főnök nagy gaudiumára. Egy ökrös szekeren Iátok szállítani egy nagy szép fehér gramofont, francia lemezekkel, egy villamos fütő készüléket egy Singer varrógéppel és autón szállítják a baromfit. A világhírű Dimitrinó cigaretta gyáraknak itt is van néhány komoly jól reklámozott gyára. A hireS »AbduIIah« meg a híres »egyiptomi« cigaretta itt készült a szemeim előtt. Felháborítóan egyszerű módon. És nagyon primitív gépekenBenszülöttek, néhány nő, rengeteg cigarettát tud elkészíteni. Nagyon rövid idő alatt aránytalanul sokat. Férfiak csak vágják 'gépeken a dohányt és szállítanak. Expoziturák mint minden nemzetközi mintavásárok. Mindenhol irodák, sátrakban, kunyhókban, házakban. Kellemes és figyelmes rendezőséggel még csak: Luxemburgban találkoztunk. Itt sem frissítő sátrak, sem zene, sem útbaigazítás semmi abból, amit müveit nyugati államokban az ember ugy megszokik, hogy észre sem veszi. Utcákon lacikonyhásoknál, akik ugy piszkosan megsütik a hust, és egy fadarabbal forgatják, könnyen megborzad az ember. Vagy van egy különös rossz géppel készített perec-féle, amit lányok egy széles bádoglapon, a fejükön hordanak mezőkövesdi-féle rongytekercsen. Kedves és artikulátlan nótákat dúdolnak egész nap. Nagyon hasonlít a mélabús orosz népdalhoz, amiket a bajkál tó menti hűvös, de szép, orosz muzsik lányok énekelnek. Hol vannak! itt a legendás regék csodatündérei ? Hol &z ezeregy éj forró csodás éjjeli ege. Igen moszkitók ezreivei kell harcolni fél éjszakákon át, hogy fel ne marják véresre az embert. És a szálló portás csak nevet, hogy a nágy hasa reng bele, ha panaszkodunk. Azzal nyugtat bennünket, hogy mennyivei lett volna rosszabb, ha tavaly jöttünk volna, mert akkor több volt a moszkitó. Az egész társaság alaposan kiábrándult a szép és titokzatos keleti mesékből, amelyről annyit álmodtunk az uton Cairóig.. . No Isten veled. Itt sem vár bennünket többé a »Muster Messe« vásárfiájaElég volt három nap. Vagyunk még akik ezt is sokaltuk belőle. Vágó Géz*. FAUST Szerdán és csütörtökön, november 10- és 11-én Az éjféli látogató a Diadalban 25 levélpapír, boríték selyembéléssel, ízléses dobozban 16.000 korona AZ UJSÁGBOLTBAN Kész olajfestékek minden szinben. Linóleum padlómázak, bel- és külföldi ecsetelt nagy választékban és legolcsóbban Izsay festéküzletében Luther utca 6. Telefon : 245. Szappantőző szóda, kályha ezüst, butorpolitura a legjobbak. Kapható Brüilnél Cyermsk és leány FILCKALAPO * és a legolcsóbban beszerezhetők Tóth Mária női kalap szalonjában, Nyiregyháza, Vay Ádám-utca 7. sz. Festést, átvarrást, formálást és selyemkalapok készítését legolcsóbban vállalja