Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 249-272. szám)
1926-11-28 / 271. szám
6 sssa JSfVlRYIDÉK. KPtanwMxe aamwmHxxtxuaamimatamzvhtaietiafuaeí 1926. november 28. áU-BEHOZATAL ÉRETT NYUGATIN DIAI BANÁN HTN-r-ftí;! -J TilT =1: lenkint az utászok alig tudták ugy, I ahogy rendbehozni. És megfi- J gyeltük, hogy ujabb és ujabb olasz csapatok érkeznek a velünjf szemben lévő állásokba. Támadni fog a talián és akkor Monté San Michele elvész. Nem tudjuk tovább tartani csekély erőnkkel. Az oláh hitszegés akkor már nyilvánvalóvá vált és Erdélybe kellettek a csapatok. A tüzérségi tüz mellett kézigránát harcot zuditott ránk az olasz. Ha csak megmoccantunk az állásban, már százával potyogtak a kézigránátok a 30—40 lépésnyi olasz rajvonalíól. Leginkább a tojás kézigránátot hajigálta az olasz- Ludtojás nagyságú és alakú sakktáblaszerűen rovákolt öntött vasdarab, a belseje ekrazittal megtöltve. Egyik végén kis propeller-készülék, a begyújtó- A propeller kereket meg kellett csavarni és efhajitani a gránátot. A propeller pár pillanatig csavargott, mig begyújtotta a tövében levő puskaport, amely azután felrobbantotta a gránátot, amely irtó erővel szakadt annyi felé, ahány rovátka volt rajta- Veszedelmes szerszám, a szerteszét repülő vasszilánkok sok embert megöltek vagy súlyosan megsebesítettek. Akárhányszor megtörtént, hogy az állásunkba bedobott tojásgránát nem robbant azonnal, hanem a motolla még forgott egy-két másodpillanatig és csak azután következett be a robbanás. Nyíri őrmesternek az volt egyik pokoli kedvtelése, hogy odaugrott a sistergő, forgó halálmadárhoz, felkapta és villámgyorsan visszadobta az olasz állásba, hogy ott robbanjon fel. Megtette azt is, hogy a forgó motollát égy rántással kitépte a gránátból és igy a gránátot ártalmatlanná tette. Haragudtam ezért az ostoba vakmerőségéért, hiszen minden pillanatban az életét tette fei a játékra. Augusztus 4-én avizálták, hogy Bárczy István., Budapest polgármestere eljött meglátogatni a budapesti egyes honvédeket a rajvonalba. Szigorú parancsot kaptam, hogy reggel 7 órakor, ámikor még tüzszünet van, maradjunk a legnagyobb csendben, ne provokáltuk az olasz kézigránát harcot, nehogy a polgármestert baj érje. Századomban a legnagyobb csend és én megyek a vendégek elé. Jön Bárczy István Lukasich tábornokkal és Reviczky ezredessel. Csendben jelentkezem és halkan megindulunk a lövészárokban. Legelői Bárczy polgármester. Hirtelen előugrik Nyíri őrmester és egy Lakos-féle magyar kézigránátot hajit be a szemközti olasz állásba. Hatafmas robbanás odaát, abban a pillanatban egyik tojásgránát a másik után vágódik a mi fajvonalunkba a haláfravált Bárczv és kísérete elé. Egy tojásgránát ott járja halálos táncát pár lépésnyire Bárczy polgármester előtt! Mindannyian megkövültünk a rémülettől. Most ugrik egyet Nyíri őrmester, felkapja a gránátot, villámgyorsan kitépi a begyújtó motollát és azt igy ártalmatlanná tett, de még forró és füstölgő istennyilát egy kecses mozdulattaf Bárczy orra alá tartja és így szól: — Polgármester ur! Ezt Nyíri őrmester küldi emlékbe a pestieknek! Vigye haza! Bárczy polgármester és kísérete szo nélkül megfordufnak és halálsápadtan lemennek a rajvonalból. Még aznap zászlóalikihallgatásra, onnan ezredkihallgatásra rendeltek Nyiri őrmesterrel együtt. Alig tudtam igazolni magamat, majdnem lecsuktak. Rá két napra, 1916- augusztus hó 6-án, elesett Monté San Michele. Waíter Géza dr. Mikulás csomag Tartalma: 1 üveg finom kölni víz, 1 angol fürdőszappan, 2 deka elsőrendű parfeum, 1 nagy doboz kitűnő pouder, 1 arckrém, l Shampon, csinos összeállításban 40.000 korona a Központi Drogériában Zriyl Ilona-utca 7. szám, Telefon: 237. KISNAPTÁR November 28. Vasárnap. Róm. kath István. Gör. kath. Irenark. Prot Stefán. Izr. Kiszlev. 22. Városi Színház : A bajusz (4 órakor), Giil baba (8 órakor.) Diadal-Mozgó: A szoknyás vőlegény. Egy vidám vőlegény szomorú kalandjai 8 felv. és A jókedvű serif, cowboy történet 6 felvonásban. (3, 5, 7 és 9 órakor.) Apolló-Mozgó: A fejnélküli lovas Harri Piel 18 felvonásos bravurfilmje (3, 5, 7 és 9 órakor.) Városi gőz- és kádfürdő: nyitva 6—féi 20 óráig. A gőzfürdő kedden és pénteken csak nők részére van nyitva. Vármegyei Jósa-MuZcum: nyitva 9—13 óráig. Szombat estétől vasárnap reggelig a Lányi-Oonda és Farkas gyógyszertárak, vasárnap déltői hétfő reggelig pedig az Osgyeni és Gergelyffy-gyógyszertáran tartanak ügyeleti szolgálatot. November 29. Hétfő• Róm. kath. Szaturnin. Gör. kath. Párámon. Prot. Noé. Izr. Kiszlev. 23. Városi Színház: Giii baba (8 órakor.) Apolló-Mozgó: Sólyomszem, indián filmregény, kisérő műsor- f ral (fél 5, 7 és fél 10 órakor.) I Diadal-Mozgó : Az elnémult hú- 3 fPIRMii rok, Várkonyi Mihállyal. — Az élet bukottjai, Virgínia Vallyvai. (5, 7 és 9 órakor.) Városi gőz- és kádfürdő: nyitva. Vármegyei Jósa-Múzeum: nyitva 9—13 óráig. Egész héten át az Osgyáni és Get\ gelyffy-gyógyszertárak tartanak éjjeli szolgálatot. November 29-én, hétfőn Állat- és kirakodóvásár: Diősjenő, Duaapentele, Hédervár (sertésvásár bizonytalan)Karcag (juh nem hajtható fel), Komárom, Kölese, Mezőkövesd, Sárvár, Sellye, Siklós, Sany, Tiszaterján. Állatvásár: Szirak. Marha és kirakodóvásár: Bánokszentgyergy. Kirakodóvásár: Kalocsa. November 30 án, kedden Állat-és kirakodóvásár: Abo iy, Babocsa, Bélapátfalva, Dombovár (serlésvásár bizonytalan), Szo.nbathe'y, Zalaegerszeg. Kirakodóvásár: Szirák. ISTEN KÖNYVE. Nagy Mester könyve leveles földünk Ki tudja, hány év egyes lapja, Mikre a maga kerek betűit Biztos kezekkei reá rakja. Ki tudja, hol a művész rajzú Szavat megkezdő nagy Á betű ... Égi salakból: föfdbői gyúrva, de Szelleme, Isten-eredetü. Nagy Mester rakta, rakja betűit, Minden rovása emberélet, Egymásba kapcsolva Isten-könyvén — Eleven mondat — nemzetté lett. A stílusa, Isten-lioentia: Avult mondatot áthúz a toll — Helyébe frissebb röppen agyából S az embertörténet egybeforr. Isten könyvének legújabb lapján Végződő mondat hosszú sora, »Kicsi a magyar, remekbe készül, Hiszem, hogy avult nem fesz soha!« KEN ESS Y BÉLA— Eljegyzés. Gescheidt Józsika Besztercebánya és Schrenzei Sándor Budapest jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) — Eljegyzés. Kassai János e> r jegyezte Gróf Juliánát. — Kézimunka-kiállítás a központi ev. iskolában. Az Ifjúsági Vöröskereszt Egyesü'et holnap, azaz vasárnap Q órai kezdettel kézimunka kiállítást rendez. Vásár és büffé egész nap. Belépti-díj helyett adakozás tetszés szerint. Vesszőhárs-munkák, továbbá a női kézimunkák egész garmada várja az érdeklődőket és vásárolni szándékozókat. Bejárás a déli kapun. — Orvosi hir. Dr. Kardos Endre rendelőjét Szarvas-utca 45- szám alatt megnyitotta- 3x — Mátyás Péterné nyilatkozik. »Egy kupa kalandjai" szárazon és vizen« c. közleményünkkel kapcsolatban ö?v. Mátyás Péterné megjelent szerkesztőségünkben és helyreigazítást kért, mondván* hogy a kupát nem lopta, hanem találta, de nem szolgáltatta be a rendőrségnek, mert nem tudta, hogy a törvény szerint igy dukál. Ezen jogi tudásbeli fogyatékosság miatt ugyan a -találásért is épen ugy ki fogják szabni Mátyásnéra a büntetést, mintha netalán tényleg eltulajdonította volna, a kupát, de ez ne m tesz semmit. Fő a helyreigazítás, amit mi szó nélkül meg is teszünk, mert tudjuk, hogy a törvény, törvény. — Harold Lloydról, erről a kivételes tehetségű burleszkkomikusról eddig azt hittük, hogy csak a humor megtermékenyítésében mester, de a legutóbbi Apolló-beli szereplése után meg keli állapitanunk, hogy kiváló drámai színész is. Az »Én és szerelmeim« .pompás darab, amely tele van kacagnivalóval, de néha-néha könnyet is csai az emberek szemébe egy-egy megható jelenet. És a könnyeket Harold Lloyd csalja az emberek szemébe, akár nevettetéssel, ákár megrikatássaf. Harold Lloyd nagy művész, akit mindig szívesen nézünk meg s elismeréssel kell adóznunk az Apolló igazgatóságának, amiért ennek a filmnek a bemutatását Nyíregyházán lehetővé tette. (*) Elsőrendű férfi és női munkaerők női kosztümkabátok, tél kabá t úgyszintén estélyi és utcaifrancia-ruhák készitéséhoz felvétetnek Molnár angol és francia női ruha divattermében. Törv. bej. cég. Nyiregyháza, Cálvln-tér /4. Hol urihölgyek szabászatot és a varrást garancia mellett tanulhatják és saját részökre ís dolgozhatnak felügyelet mellett. Nauy karácsonyi vasar• I I niB — nil f MMMMB ^M Mi' M J^^M^MaiMMi^MaaKMMMMMMMMBaMBBaEM Legolcsóbb beszerzési forrás! o o o » o » (9 8 méter eredeti angol gyapjúszövet az összes hozzávalókkal 680,000 korona Preiss Bertalan posztóáruházában Kossuth-tér 4. szám. — Telefon szám: 2-25. 6385 3 8 O O o