Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 249-272. szám)

1926-11-21 / 265. szám

1926. november 21. 5 Schachter Aladár ingatlan közvetítő irodája. Nyíregyháza, Takarék-palota. Telefon: 354. Birtok. )200 m. hold, melynek 80 százaléka tiszta búzatermő föld, uri lakás­sal, gazdasági épületekkel, pajtákkal, sok cselédlakásokkal ellátva, magyar holdan­ként ötmillió koronájával eladó. 400 m. hold, uri lakással, mindenféle melléképületekkel elláíva, sok öszi vetés­sel eladó, a birtok első osztálju. 150 m. hold, uri lakással, mindenféle gazdasági épületekkel ellátva, Nyíregy­házához közel, a birtok garantált baza­termí*, azonnal megvehető. 172 m. hold, igen jó szabolcsi birtok, lakással és gazdasági épületekkel ellátva, sok őszi vetéssel m. holdanként 5 millió 500.000 koronáét eladc, haláleset miatt azonnal átvehető. Nyíregyháza alatt, kőut mentén eladók épület nélkül kitűnő búzatermő földek 25 m. h., 45 m. h., 85 m. h., 130 m. b. és 200 m. h. Házak. 5 szobás határozottan uri lakás, fürdő szobával, angol dolgokkal ellátva, a város legszebo helyén 250 millió koronáért eladó. A lakás 1927 május hó 1-én elfoglalható, a ház fehér cinkezett pléhvel fedve, kitűnő karban. 5 szobás ház, fürdőszobás uri lakás, tégla épület, a város legforgalmasabb helyén alkalmi árban eladó és azonnal beköltözhető Továbbá egy 3 szobás, egy 4 szobás uri lakás, amelyek még 29 évig adó­mentes tégla épületek, meglepó olcsó áron mfgvehetök. 2V4 m. bold szClő, uri kis lakással, Sóstótelepen, a nagy vasúttól 2 perenjire 60 millióért eladó, a Siőlő a legkitűnőbb karban van tartva Megbízásaim vannak még a Sóstó­telepen 0 holdas, 21 holdas és 30 holdas szőlők eladására. 6247-4 lü IH 0 és autó-accumulator töltőállomás. Töltési árak: 4 volt Amp. óra 3-5 7 13 26 S0 kor. 7000 9C00 13.000 2;.060 55.000 Anód accamulator: 10 voltonként 40C0 K Rádió felvevőgépek és összes alkatrészek nagy raktára. Liskány László műszaki vállatata, Zrínyi Iiona-u. 4. mint a Magyar Telefonhírmondó és Rádió R.-T. nyházi eladási oszlálya. 6178-5 VARROGEPEK -ég bevá :t • jó minó^egbefft RÉSZLETFIZETÉSRc 5! N (5 E R £0. VA RRÓGÉ P R ÉSZV. TAt !• Nyíregyháza, Vay Ádám utca 2. (Takarék-épület) 2121 — 1926. vgrh. szám. Árverési hirdetmény. Alníirott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX tc. 102., illetőleg az 1908. évi XLI. tc. 19. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a miskolci kir. járásbíró' ságnak 6043/2—926. számú vég­zése következtében dr. Neményi Imre miskolci ügyvéd által kép viselt Disznóshorvátí Kőszénbánya Hevesi és Czeizler miskolci cég javára Mezőgazdasági és Ipari Részvénytársaság ujfehértói cég ellen 5.437,000 kor, s jár. erejéig 1926. évi október hó 8-án foga­natosított kielégítési végrehajtás utján felülfoglalt és 73.850.000 koronára becsült következő ingó­ságok, u. m. : 1 nagy gőzkazán, üres hordók, irodai berendezés stb. nyilvános bírói árverésen el­adatnak. Mely árverésnek a nyíregyházi kir. járásbíróságnak Pk. 17726— 1926. számú végzése folytán 5.437.000 kor. tőkekövetelés, en­nek 1926 évi január hó 1. nap­jától járó 18% kamata és a jelen árverési hirdetés 99.050 korona dijával együtt összesen 1.120.250 koronában megállapított költségek erejéig Ujfehértón leendő megtar­tására 1926. évi november hó 23 ik napjának délelőtti 9 órája határidőül kiiüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok, az 1881. évi LX. tc. 107. és 108. §-ai értel­mében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felül­foglaltatták és azokra kie égitési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1908. évi LXI. tc. 20. §-a értelmében ezek javára is elren­deltetik. Kelt Nyíregyháza, 1926. évi november hó 3. napján. LABAY ANTAL 6269 kir. jbirósági végrehajtó. DÍVÁNYT, HENCSERT, MATRACOT és mindennemű kárpitosmunkát jól éi olcsó áron, előnyös fize­tési feltételek mellett készit: F^SZULfl ANDRÁS kárpitos mülielye, Bocskay-u. 53. Vidétre kiszáll és háznál is vállal munkát. 4ÍlIlllUllllllllllllilinilllllll!IIIIIIIIIIilll!llllfílll!IIIIU Poroszszén és bükktiizifa kapható, házhoz is szállítva KOHN JEREMIÁS cégnél. Víz-utca 30 — Telefon: 93. 6223-2 tartamára. Igy a tarifa nagy sá­torért 1 frt 30 kr., szabók, szű­csök, gubások kisebb sátráért 1 frí «asszonyi vagy zsidó vásznas kereskedő» legkisebb sátráért 1 frt volt, sáfrányos sátorért 1 frt 30 krt., gyolcsosok 1 frt 30 krt, «föl­dön áruló hátas keszkenős vagy pántlikás« 18 krt., ócska ruhákat földön áruló hátas 18 krt, földön vagy járdáivá, vasmunkát áruló 30 krt, mézeskalácsos, pereces "1 frtot, mézet áruló 1 frtot, sót áruló egy szekértől 1 frtot, szalonnát áruló 1 frtot, vasat áruló 1 frtot, asztalos munkát kináló 1 frtot, konyha s egyéb deszkaeszközöket áruló 45 krt, cserépedényt áruló 30 krt, szekérből dohányt árulp 24 krt, földön dohányt áruló há­tas 6 krt, szappant kínáló szekér­tői 1 frtot, pecsenyesütő 1 frtot, bort melegítő 1 frtot fizettek. Egyben kötelezték a kereskedőket, hogy a vármegye által kiutalt «igaz rőífeb jnérjenek, melyet bizonyos használati dij fejében a bírák ad­tak nekik kölcsön. Az országos vá­sárok állandó helyéül a KáÜai-utca végén levő tágas térséget jelöl­ték ki, mivei «a város bátorságára és csinosságára sokat konferálna annak ottan leendő tartása.» Ugyanakkor hoztak határozatot a zsemlye sütésére vonatkozólag is, hogy az «bizonyos és illő mérték szerint süttessen». Miért is elren­delték, hogy a zsemlyesütők a zsemlyét Pestvármegye Jimitációja szerint süssék, »mely a pest-budai újságokban rendesen kijönni szo­kott*. Igy kellett határozni, mivei e két vármegyében az élet ára egy­forma, a fa pedig itt jóval olcsóbb. Végül, mivei az eddig tartott or­szágos vásárok alkalmából ugy ta­pasztalták, hogy nagy hátrány származik abból, hogy a vásár csak egy napig tart s hogy az ál­lat- és a belső vásárt' egyszerre tartják, elha,tározták, hogy azután a földesúrtól kikérendő engedély alapján a vásárt két napig tart­ják, még pedig az első napon az állat- a másodikon a befső vásárt. Jénklr Farkas és Ferenc Józstf nevü zsidók ama kérelmére, hogy országos vásár alkalmából rozsó­list árulhassanak s hogy zsidó­konyhát állítsanak fel", ugy határoz­tak, hogy a rozsohs kimérését nem engedik meg, de a zsidó-konyhát felállíthatják és kóser bort mér­hetnek a zsidóknak minden vásár­kor újra meghatározandó dij elle­nében. 1822-ben erélyes hangú pana­szok emelkednek a zugkereskedés elíen. Igy a varga céh panaszolja, hogy dacára az Uri Szék határo­zott tilalmának, mely szerint tilos oly áruknak házakban való titkos árusítása, melyeket helybeli meste­rek is készítenek s árusitanaK, mégis «a becsületes csizmadia céh meg nem akar szűnni az olyatén alattomos házaknái -,való portékák vétefétőf»», noha maga a panaszolt céh privilégiumai is elkobzás terhe alatt tiltják azt. Henzsei csizma­dia céhmestert rajta kapták, amint Fandi Mihály debreceni vargával, aki a céhmester udvarán egész szekér kész bőrt rakott le, alkudo­zott arra, s ugyanakkor még 12 céhbeli csizmadiamester résztvett a tilalmas vásárban. Ugyanígy cse­lekszik, de már mint «privátus személy», nemes Lamos György is, aki a maga házánál kereskedik mindenféle debreceni kész bőrök­kel. Mivel ez tilalmas üzérkedés, és nemcsak a becsületes varga céh, hanem a földes ur kárára is törté­nik, amennyiben ez elesik a piaci helypénztől, kérik az uradalom ügyészét, hogy nevezetteket példá­san büntesse meg. Mire az Uri Szék in sessione oppidana a pa­naszoitakat szigorúan meginti, hogy azt többé ne tegyék, különben a már meghatározott büntetést szabja rájuk. f Sok panasz merült fel ismét, hogy «a város közjava eránt hide­gebb lakosok», mindent elkövetnek, hogy boraikat meg nem engedeti, módon árusítsák, miért is elhatároz­ták, hogy a főbíró nevezzen ki több józan életű férfit, «akik a téli hosszú estvéken és éjszakákon kivált a közbátorságra, egyéb­aránt pedig azoknak neveit és sze­mélyes ösmeretségek mindenek előtt titokban tartatván, a vakbo­roknak mérések kitapogatásokra, az ezt követő büntetés egyharmad ré­szében való jutaimaztatások mel­lett, ügyeljenek*. Mivel pedig azt is tapasztalták,. hogy vásárok al­kalmával idegenek vidékről hozott pálinkát kisebb edényekben járkál­va mérnek, azért a vidékieknek megtiltották, hogy a pálinkát jár­kálva árulják, a" helybelieknek is csak a szilvapálinka eladását en­gedték meg. A hercegprímás pontifikálja az elhunyt királyért az ünnepélyes szentmisét. Budapest, november 20. M.T.I. rádiójelentíse. Magyar Kurír jelenti: Csernoch János bíboros hercegprímás ma délután érkezik a fővárosba, hogy hétfőn személyesen pontifikálhassa I. Ferenc József halálának 10 éves évfordulója alkalmából az ünne­pélyes szent misét. Ez alkalomból a vallás és közoktatásügyi minisz­ter rendeletet intézett az összes egyházi hatóságokhoz, tanfel­ügyelőséghez, melyben felszólítja az illetékes tényezőket, hogy november 21-én vasárnap gyász­ünnepélyt tartsanak, melynek programmjába azonban aktuális politikai vonatkozásokat belevinni nem szabad, Vizbefult násznép. Budapest, november 20. MTI. rádiójelentése. Madras : Radjanahendryból ér­kező távirat szerint a Godawari folyón egy gőzbárka felborult. A bárkán 70 főből álló lakodalmas nép utazott. 55 ember a vizbe­veszett. • ••• • A Dunántul vármegyéiben december elején lesznek a választások Budapest, november 20. MTI. rádiójelentése. Szombathely: Vas-vármegye központi választmánya december 10-re tűzte ki a varmegyei válasz­tások időpontját. Nagy vihar dult Francia­országban. Budapest, november 20. (MTI. rádiójelentése.) Az elmúlt éjjel Dél-Francia­országban heves vihar pusztitott, mely jelentékeny anyagi kárt okozott. Különösen nagy ereje volt a viharnak La Ciotat mel­lett, ahol égy repülőgépgyár, több hajógyár és raktár meg­rongálódott A villám becsapott egy fenyőerdőbe, amely leégett. (*) Ruha, zászkló és mindenféle diszruhák és dísztárgyak hímzését a legtökéletesebb kivitelben készí­tem. Katona-u. 13. 6x

Next

/
Thumbnails
Contents