Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 249-272. szám)

1926-11-17 / 261. szám

4 JmBBwBK 1926. november 17. SZÍNHÁZ. Igazgató: Gatyás Menyhért. Heti műsor. Kedd, nov. 16. Bazsarózsa. Szerda, nov. 17. A nótáskapitány. Csütörtök, nov. 18. Az Orlow (álta­lános közkívánatra). Péntek, nov. 19. A pálinka. Szombat, nov. 20. A bajusz. Vasárnap, nov. 21. Délután: A kis gróf. Este: A bajusz. Hétfő, november 22. Szeretek egy színésznőt. Kedd, november 23. Szerelek egy színésznőt. BAZSARÓZSA. Dombhát község legszebb és legokosabb asszonyát, Korom Má­tyásnét megválasztják képviselőnek. Fölkerül a fővárosba, ahol mint zseniális politikus, kiváló sikereket ér ei és nagy népszerűségre tesz szert. Közszereplése azonban bár­mily fényes is, sok csalódással jár. Végül is belátja, hogy a falusi kert bazsarózsája nem való uri park. ba s a politika nem asszonynak való. Visszatér tehát férjéhez, csa­ládi tűzhelyéhez »kenyeret dagasz­tani.« Ez a rövidrefogott meséje Rag­gamby András és Békeffy László igazi magyar levegőjű 3 felvoná­sos vígjátékának, melynek tegnap este volt a nyíregyházi Városi Szín­házban a bemutatója. A darab ma­ga nem tartozik az ötletektől szi­porkázó vígjátékok közé s nagyobb hatású drámai fordulatokat is hiába keresünk benne és hogy mégis sikerről számolhatunk be, ez jórészt Bihary László nagyszerű rendezésének és a drámai együttes ezúttal is gördülékeny összjátéká­nak köszönhető. A főszerepet Korom Mátyás gaz­dálkodó feleségét, Veront, Koppány Böske alakította a tőle megszokott művészi érzékkel. Amilyen Sze­rény paraszti bazsarózsa az első felvonásban Dombhát község fa­lusi kertjében, épen oly pompás alakítást nyújt, mint körülrajongott képviselő a második felvonás fé­nyes fővárosi miliőjében is. A ha­tást azonban nagyban rontotta ének betétjének a zenekisérete. Partnere Bihari László Korom Mátyás gaz­dálkodó szerepében szintén igazi művészi alakítást produkált páratlan tökéletességgel elevenítvén meg a magyar paraszti nyelvet és hang­súlyt. Szabó István gróf Heimbach Péter alakításában is öntudatos; komoly szinésznek bizonyult. — Ugyancsak jó alakítást nyújtott mint Kászonyi Arisztid főszolga­bíró a mindig elegáns megjelenésű Solti Rezső is. Kár, hogy a szép, ci­gányzenés nótái elmaradtak. Jó fi­gura volt még Endrődy Miklós Tar nóczay Jaques, Révész Béla pedig Bocskay Lehel újságíró szerepében­Pe a többiek is kisebb szerepeikben jó alakítással gazdagították az összest. A Bazsarózsát még csak ma ad­ják, remélhetőleg a tegnapinál na­gyobb érdeklődés mellett. (D-us./ KOPPÁNY BÖSKE ÉS A POGÁCSA Hogy a gyorsaság nem boszorkány­[sa£ Koppány megmutatta tegnap ke­frem — Én is hozzá fordulok ezentúl Ha jó pogácsára lesz szükségem­Dioikus. * Ma este másodszor rnegy a „Bazsarózsa" a következő szerep osztásban: Gróf Heimbach Péter — Szabó István Korom Mátyás gazdálkodó — Bi­hary László Veron, a felesége — Koppány Erzsi Tarnóczay Tarnóczay Jaques — Endrődy Miklós Tarnóczayné — L. Dóczy Emma Kászonyi Arisztid, főszolgabíró — Solti Rezső Blattmann Móric — Gulyás M. Gróf Szent-Eleky Viktor — Bánó Mihály Clarisse, a felesége — Gábor Antónia Gyáli Miklós, iró — Cser Károly Margittay Éva, színésznő — Ró­zsássy Ágnes Bocskay Lehel, újságíró — Révész Béla Berzétei István, képviselő — Csorba Dénes Borláti István, min titkár — Jávor Antal Gavallér Gubica Gergely miniszter — Kondács András A plébános — Domokos Ferenc Tikos Menyhért, gazdálkodó — Lovass József Dr. Tikos Lajos, a fia — Rónai Gyula Hermann bárónő — Salgó Mária Pál Magda — Monti Boris Hajósné — J. Székely Stefi Dr. Bajor Márton, ügyvéd — Kun Emil Szürszabó Ferus — Kovács Lajos Matild, a felesége — Komáromy Piri Csörege Elemér, segédjegyző — Faragó Dezső Bunkós Péter, kántor — Kés­márky Károly Viszter — Czombál Lajos Teca, szolgáló Veronáknál — Pethő Mária István, szolga — Kondacs András Inas — Lovass József Birohin — Koray Henrik. Holnap szerdán Koronkay Rózsi felléptével „A nótás kapitány"-t játszák. * Utoljára megy az idényben csütörtökön „Az Orlow" Koronkay Rózsi és Szigethy Annus felléptével. * Pénteken Zóla Emil világhírű regényét, „A pálinká" t adják, amelyet Busnach és Gastineau alkalmaztak színre 8 képben. A darabot Bihari László rendezi. * „A bajusz"-t, Verő György nagyszsrü operettjét elevenítik fel szombaton és vasárnap Koronkay Ró^si felléptével. A darab teljesen új betanulásban és új, modern táncokkal kerül színre. Az első és második felvonás a bécsi al­kancellár házában, a harmadik pedig Magyarországon, Kosáry Gábor birtokán játszóbik le, a XVlII. század második felében. * A színlapszemle betetőzéseként közöljük, hogy vasárnap délután „A kis gróf'-ot adják, hétfőn és kedden pedig Fodor Lászlónak, a „Dr. Szabó Juci" szerzőjének legújabb darabját, a „Szeretek egy színésznőt" címűt játszák. * „A nótás kapitány" holnapi előadása iránt igen nagy az ér­deklődés. Koronkay Rózsi a Qrete Hobenau hercegnő^ szerepében egészen újszerű alakítást fog nyúj­tani. A darab egészen új rende­zésben és kiállításban kerül színre s így „A nótás kapitány" azok­nak is friss élményt fog nyújtani, akik már látták a nyíregyházi színpadon. Jákob kútja Modern cionista regény. T. VILDO CONTINENTAL szálloda Budapest építkezése teljesen befejezve. Elsőrendű családi szálloda. 180 szoba! Olcsó árak! Legmodernebb beren­dezés. Fürdőszobás és telefonos szobák. Pá­lyaudvarok közelében. Ragyogó étterem. Este zene. Belső bejárat a Hungária gőzfürdőbe! Távirat: „Continentalotel" 5868-5 BUTORHITEL mindennemű bútorokban kárpitos és butoráru csarnokában, amely minden vételkényszer nélkül megtekinthető. Legolcsóbb napi árak! Nyíregyháza, Kállói-utca 4. Telefon: 319. (*) Úrhölgyek figyelmébe. _ Van szerencsém a mélyén tisztelt hölgyközönséget értesíteni, hogy hölgyfodrásztermemet megnagyob­bítva és teljesen újonnan beren­dezve higiénikusán, megnyitottam­Főelvem a legszolidabb árak és leg­pontosabb kiszolgálás. Különböző higiénikus szerekkel hajat mosok, Hennával és más anyagokka festek, ondolálok, mindennemű haj­munkát készítek, női és férfi pa­rókákat, hajfonatokat, loknikat, hai­betéteket- Elsőrendű manikürözés. Bubi és babi hajvágásban specia­lista- Műkedvelői szinielőadásokon már évek hosszú sora óta a legna­gyobb megelégedésre működöm. —> Kívánatra videkre is megyek. — Maleskievitz László uri, női és szín­házi müfodrász, Zrinyi Ilona-utca 10. szám. 10x (*) Varrógép javításokat szak­szerűen, gyorsan és olcsón eszkö­zöl a Singer-varrógép részvénytár­saság. Nyíregyháza, Vay Ádám-u. 2. szám. Glycerin rafappan finoman illatosítva, 4 darabos 9000 koraim a Központi Drogériában 1R. E Kk° KISNAPTÁR November 17. Szerda. Róm. kath. Csod. sz. Gergely. Qör. kath. Cs. Qergely. Prot. Hortense. Izr. K'szlev. 11. Városi Szinház: A nótás kapi­tány (8 órakor) Apolló- Mozgó: Jákob kútja, modern zsidó történet 10 fejezetben, Pierre Benőit re­génye filmen (5,7, és 9 órakor) Diadal- Mozgó: Stella Maris, attrakció 7 felvonásban és Egy gyenge pillanat, egy sze­relmes asszony története 7 felvonásban (5,7, és 9 órakor). Városi gőz- és kádfürdő: nyitva 6—fél 20 óráig. A gőzfürdő kedden és péntekén cs(U nők részére van nyitva. Vármegyei Jósa-Muzeum : nyitva 9—13 óráig. Egész héten át a dr. Szopkó és Török-gyógyszertárak tartanak éjjeli szolgálatot. (8 órakor.) Hozzád. Ha képzelek képet, szépet, Ne» látok vuíst, csupán téged, Ha szememre álom lebben, Te vagy ott is közelemben Te adsz enyhet, hogyha fázom, Mi könnyít a tüzes lázon, S ha kesereg lantom húrja, Te adsz vidám kedvet újra. Sóhajom nem száll csak ,,hozzád" S ha lelkem tüzek kínozzák — Érted lángol. Érted gyúl meg — S mégis tetőled gyógyul meg. ECSETES LAJOS. — Újjáalakul a Nőegylet — A nyíregyházi Jótékony Nőegylet a város régibb jótékony nőegyesülete, amely immár több mint 70 évre te­kinthet vissza. A múltban hosszú év tizedeken át ez volt az egyedüli számbavehető jótékonykodó egyesü­lete Nyíregyházának. Áldott emlé­kezetű kiváló elnöknők irányították jszt a nagy játékonyságot abban a boldog világban ,amikor még nem tagolódott annyi felé ez a szeren­csétlen sorsot ért magyarság. Ma Nyíregyházán a jótékony egyesüle­tek is annyi félék, ahány a feleke­zet. Jói esik tudnunk, hogy van egy nagy multu, nemes hagyomá­nyokat ápoló ma is hatalmas nő­egyesületünk, amelyben mint bol­dog szigeten találkozót adhatnak egymásnak mindazok, akik külön egyesületükben a nagy közösségtől elválasztottan működnek. Talán nem baj a differenciálódás a jótékony ság tétén, talán igy minden ki­sebb közület külön vezető energiá­tól hajtottan intenzivebb erővel se­gít a nyomoron és szenvedésen, de nagy baj volna, ha ez a tagozódott­ság nem nyerne feloldást, egy olyan nagyobb, összefoglaióbb egyesület­ben, mint a valamennyi felekezet fe­lett álló, csupán magáért a jóté­konyságért alakuló Általános Jóté­kony Nőegylet. Bizonyos, hogy az összefogó erőkké a jövő diadala és szeresse, támogassa mindenki a ma­ga felekezeti erdekü egyesülete mel­lett a jövőt munkáló nagy egyesüle-

Next

/
Thumbnails
Contents