Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 249-272. szám)

1926-11-16 / 260. szám

1926. movember 16. JSÍYÍRYIDfiK. Tűzifa, szén legjobb, legolcsóbb Molnár Henrik telepén Debreceni út 5. n. (városi mintakerttel szemben.) Tele'on: 29<». Városi iroda: Bercsényi utca. 3. szám . 476-30 Szappantól szóda, kályha ezüst, butorpolitura a legjobbak. Kapható Brüllnél Kész olajfestékek! minden szinben. Linóleum padlómázak, bel- és külföldi ecsetek nagy választékban és legolcsóbban Izsay festéküzletében Luther utca 6. Telefon: 245. "agy 6147-? mandula szappan 4000 korona a Központi Drogériában K: 35365/1926. Hirdetmény. Szabolcsvármegye alispánjának f. évi november hó 11-én kelt K : 32170/ 1926. számú véghatározata alapján közhírré tesszük, hogy a vármegye törvényhatósági bizottságának Bgy: 1075/1926 számú rendelkezése értel­mében a nyíregyházi III. választó­kerületben négy megüresedett megye­bizottsági tagsági hely kerül betöltésre. A megüresedett megyebizottsági tagsági helyek 1926. évi november hó 16-án a városháza épület közgyűlési termében reggel 9 órától délután 4 óráig tartandó választáson kerülnek be­töltésre, mely választásnál a törvény­hatósági biiottság rendelkezése folytin mint elnök: Bogár Lajos, mint alelnök pedig Dr. Konthy Gyula nyíregyházi lakosok fognak közreműködni. Szavazati jogukat az 1914. évi képviselőválas2tói névjegyzékben fel­vett választók gyakorolhatják. A sza­vazás személyesen beadandó szavazati . lapok utján történik. Nyíregyházán, 1 926. november 13. 6153-2 VÁROSI TANÁCS. PHmsí Fekál Kompost trágyát ajánlunk waggontételekben. — Fekáliákkal kompoatirozott és 30°/o hizott sertés­trágyával kevert istálló trágyáink speciális szőlőtrágyák, melynek hatása 3-4 érig tart, a szőlőt erősíti és óriási termeshozamot eredményez. Kitűnően bevált minden­nemű kapásnövénv, kerti ve'eraények éj gyümölcsösök trágyázásánál. Trágyáinkat olcsón, hosszabb lejárata váltóhitelre is eladjuk. Felv.lágositásokkal, szak«zerü hasz nálati utasításokkal stb. készséggel szolgálnak, esetleg tisztviselőnket is kik&ldjük. Debreceni Trágyagyár R.-T. eg'Sff ? II hatásos reklám az üzlet alapja! A villamos ivlámpákra alkalmazott transparens hirdetések megrendelhetők a „Nyirepyháza Városi Üzemi Részvénytársaságinál. TELEFON: 156- 612 7 Kedvező fizetési feltételek. — Olcsó árak. Aprított és hasáb tűzifa. Poroszszén, Kovácsszén, Koksz nagyban és kicsinyben. Házhoz szállítva. Leg olcsóbb e szakmában országosan vezető cégünk: VÁGÓ REZSŐ Részvénytársaságnál. IRODA: KÁLiIiÓI-TJTCA 4. SZ. Telep: Debreceni-nt. Telefon:267. Hogyan gyűjtötte Bartók Béla a magyar, szlovák és román nép dalait ?... Beszélgetés a világhírű magyar komponistával művészi munkásságáról. Pozsony. (A »Nyirvidék« tudó­sítójától.) A szobaleány bevezetett egy kicsiny szobába s közölte ve" lem ,hogy a méltóságos ur mind­járt jön. Sötét udvari szoba volt s én kissé idegenkedve néztem kö­rül. Különös ez a szoba. A déli nap fényből semmi sem jutott be az udvarról, álmos körte világította meg fáradtan a kicsiny szobát, ahol egy zongora mellett hatalmas kony­haszekrény állott. A konyhaszek­rény formájú bútor mellett "kicsiny, primitív »stokkerlík« állottak. Váj­jon Bartók Bélánál a konyhában ís zongora áll? A feltörő groteszk gondolatokat hamarosan elkerget­te az elragadtatás érzése. — A konyhaszekrény valami egészen kü­lönös példánya a székeTyes stilu­su magyar népművészetnek, — az asztal is, a különös formájú karos­székek, a karosszékekbe helyezett apró igénytelen kézimunkapárnák a legtisztább magyar stílus szokatla­nul 'érdekes kis remekei, igénytelen pompájukban magukra vonják] a la­ikus figyelmét is. A famunka, kézi­munkafaragás, tulipános, égyszerü hatásokkal is művészi s a falak tele színes-szép tányérokkal... Csekély várakozás után belép a szobába a magyar zeneművészet egyik legérdekesebb élő alakja az ui magyar zene úttörője, a legmoder­nebb magyar muzsikusok egyike, akinek művészi célkitűzései a zenei életben valóságos forradalmat 'je­lentettek­"Mindezek a forradalmas tulajdon ságok nem látszanak meg Bartók Bélán. Megszürkült ősz haja lágy vonásokkal teli arcot keretez sze­mei szelid, békességet kereső jósá­got fejeznek ki, fellépésében semmi nincsen a titánkodó, nagy beérke­zettekből, szerény, halk hangú és csaknem a félszegségig egyszerű­Szinte zavart, amikor véleményt keli nyilvánítania a dolgokrói, amikről pedig már könyveket is irt, amelyekben életét töltötte s amelyeknek abszolút ismerője. — Gyakran hivatkozik a könyvére, amelyben már irt azoknak a dol­goknak egyikérői-másikáról, amik­ről kérdezem. Amikor az életéről érdeklődöm, szerény mosollyal je­lenti ki, hogy az egyáltalán nem érdekes s — amúgy is benne van minden egyes lexikonban. Szemer­nyi nagyképűség nincsen benne. — Németországról beszélünk, ahol ő nem szokott koncertezni. Miért nem ? — kérdezem, s Bartók Béla egysze­rűen azt mondotta, hogy azért nem, mert oda még nem hívták. Ha majd hívni fogják s megfelelő ajánlatot fog kapni, akkor oda is ei fog menni. — Min dolgozik a Mester jelen­leg? — kérdeztem­— Egy nagyobb zongorakon­certen dolgozom ezidőszerint, de nagyon foglalkoztatnak más dolgok is, amelyek a parasztzene kincsei­nek felkutatásával kapcsolatosak. — Ez a leghatalmasabb programmja művészi törekvésemnek: összehoz­ni mindazt az értéket, amely a köznép zenéjében feltalálható­Három nemzet dal­költészete — Van tudomásom arról a polé­miáról, amely Boromisza Tibor is­mert s nagy jelentőségű kutatásai­val kapcsolatos volt, az egyik tót lap megemlítette az én nevemet is, mint aki ellopom a tőt nép dalait s kisajátítom a magyar ság számára. Ha a cikkíró ur elolvasta volna a magyar parasztzenéről írott tanul­mányomat, akkor nem támadott volna engem, aki sokat fáradoztam a szlovák népzene feltárásáért s­aki soha sem sajátítottam ki sem a tótok, sem pedig 1 a románok zené­jét a magyaság számára. Köny­vemben megfelelő alapossággal fog­lalkoztam ezzief a kérdéssel s megvi­lágítottam, hogy a sokszázéves együttélés so­rán ennek a három népnek, a szlováknak, románnak és ma­gyarnak parasztzenéje egészen elkever ődött. Egyetlen komoly muzsikus sem ve­hetne magának bátorságot, hogy helytálló megkülönböztetéseket te­gyen. Minden csak feltevés, amit erről mondanak és senki sem ké­pes hitelesen rámutatni arra, hogy mi a külső befolyástói teljesen mentes magyar, vagy szlovák vagy román anyag... — Én vehetem magamnak azt a bátorságot, hogy véleményt alkos­sak erről a dologról- Sok munkát végeztem a parasztzene gyűjtése és rendezése körül- Hangsúlyozom, hogy nem az úgynevezett népdal­ról van szó, amelyet lassan össze­kevernek a népdalszerü müdalok­kal, hanem a tiszta népdalról, a paraszfzenéről, amely a föld min­den népében él, nemzedékről-nem­zedékre száll, századokon keresztül öröklődik s a népléleknek s egy nemzet lelkének fegköltőibb megnyit vánulása. Hogyan gyűjtötte Bartók Béla a népdalokat? — Persze ez a munka nem a kényelmes művész szobamunkája Ki kell menni a falvakba a nép kö­zé, amely idegenkedve fogadja rendszerint ezt a közeledést. Ezek az egyszerű emberek csak a legrit­kább esetben értik meg, mi a cél­ja annak, hogy urak jönnek a falu­ira a városból, s azok után a nóták után érdeklődnek, amik felett az un osztály az ajkát szokta elbiggyesz­teni, amikor a parasztember csak akkor szeret elénekelni, amikor egyedül van. A legjobb esetben azt hiszik, hogy valami színház számára kell az embernek az ő muzsikájuk, vagy üogy valahogyan pénzt akarunk belőle" csinálni- — Sokszor előfordult, hogy egy-egy na­gyon konzervatív falu lakossága sehogyan sem enyhíthető bizal­matlansággal fogadta a kísérlete­zne t s mintha összebeszéltek volna, nem találtam egyetlen asszonyt, vagy férfit ,aki segítségemre lett volna. Egy szlovák parasztasszony — a zenetörténetemben... ( — De van egy nagyon kedves emlékem éppen a tót vidékről- A zólyommegyei Poniky községben van egy nagyon kedves, nagyon da­los parasztasszony, ugy hívják őt, hogy Spisják Zsuzsanna. Ez az asszony az én " egész akcióm legked­vesebb emléke és dalrekordere. A legnagyobb kedvvel, minden anyagi érdektől mentesen, több mint-400 népdalt ismertetett meg velem. Ugy van az^ ha az ember egy kis községbe kerül, hogy el­megy egy »nyilvános helyre«, mondjuk a korcsmába s megkér­dezi: van-e falaki a faluban, akL sok dalt tud- Ilyenkor rendszerint nagyott néznek az emberek, olykor összehúzott szemöldökkel meg is csóválják a fejű ke tj de azért rövid magyarázat után rendszerint ad­nak cimet az embernek. Poniky-

Next

/
Thumbnails
Contents