Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 222-248. szám)

1926-10-17 / 236. szám

! 926. október 17. JSÍYÍKYIDÉK. & gyermekei ivat. A gyermek ruházatának kérdése talán még több gondot okoz a hölgyeknek, mint a saját divat­kérdéseik. Nem is gondolja senki, hogy milyen nehéz a médit vagy a pubit etekintetben manapság ki­elégíteni. Bizony, valóságos kis di­vat-dandykká váltak ők ujabban s nagyon is fintorgatják az orrukat* amjkor arról van szó, hogy a ma­ma ,a testvérek egyikének, vagy pláne a papa valamelyik kiszol­gált, kopottas ruhadarabjából ké­szül majd a kisfiú vagy leány uj ruhadarabja. De minthogy a fe ­nőttek és gyermekek ruházzanak divatja úgyszólván azonos, nem okoz további nagy gondot kisleá­nyának princessz- vagy jumper­ruhája, köpenye, gallérja es kep;e (Capes), egy kis jőizléssel kony­nyen rendbejön a do'og. A gyermekdivat kérdései min­denek előtt két csoportra oszlanak; éspedig: 1. Milyen ruha lesz leg­célszerűbb a házi és isr kolai használatra? — A fent emiitett «uraságoktól levetett» anyagból készült kis ruha, plisse­roA'a vagy berakott széles fodrok­kal. A különböző színekben pom­pázó és hímzéssel díszített, triko­vagy bordürposztóból készült uj ruha az átalakított mellett változa­tosságot és kárpótlást nyújt a ki­csinyeknek. Éppen ugy, mint a ma­mák között, a gyermekek társa­dalmában is járja a bolero, alatta a magasan zárt, mosható selyem­ből )>észült "blúzzal a hozzátartozó keskeny övvel, vagy skót nyakken­dővel (kravátli). Még ma közked­veltségnek örvendenek ugy a hasz­nálatra, továbbá a sétára; 2- Mi­lyen Tegyen az «ünneplő ruha?» Köznapi" használatra szánt kö­peny anyaga az angol kockázott vagy mintázott posztó s a szin azonos a kedves mama köpenyé­nek a színével: a vörös és zöld s ezeknek különféle árnyalatai di­vatosak. A nagyszülőknél, a ba­ráti körben tett 'látogatás alkalmá­val, a táncruha fölé azonban már bársonyból vagy duventynből ké­szült, szőrmézeít köpeny jár. Az iskolai és használatra szánt ruhának teljesen megfelel a fiuk, mint a leányok részéről a mátrózruha; a fiuknál térdnadrággal vagy fiesu­rosan élesre vasalt pantallóval szerzsből készítve, a hozzávaló nyilt bluz pedig lenselyembői. A délutáni és látogatóruha anya­ga, minthogy a kicsi kisasszonyok a mamájukkal egyenlő jogot kö­vetelnek ebben a tekintetben, a bár­sony, fémgombokkal, csipkével és bordűrrel díszítve. — A táncis­kola ruhája, a Shimmy és Char­Iestonhoz Georgette krep, krepde­sin, selyemripsz vagy taftból ké­szül plissével vagy fodrokkal, szí­nesen szegett, kereken cakkozott szoknyával. A kicsi fiatalurak a tánciskola céljaira kasmírból ké­szült, oldal- és «szivarzsebbel» is ellátott saccot követelik a hozzávaló pantalóval. A különleges alkalmak­ra való ruha kiállítása tekintetében teljesen a mama fantáziája és íz­lése, végül a papa — zsebe a mérvadó. 1697—1926. vsz. Árverési hirdetmény kivonata. A kalocsai kir. járásbíróságnak 876/2—926. sz. alatt kelt kielégí­tési végrehajtást rendelő "végzése folytán Kalocsai Paprikatermelő keresk. és őrlő R. T. javára 1.887.000 kor. tőke s járulékai erejéig 1926. évi julius hó 30. napján végrehajtás utján le- és felülfoglalt és 13.800.000 koro­nára becsült ingóságok, u. |m.: szobai bútorok, szőnyeg, függöny stb. a nyíregyházi kir. járásbíró­ságnak Pk. 15801—926. sz. alatt kelt árverést rendelő végzése következtében Nyíregyházán, Géza utca 11. számú háznál 1926. évi október hó 20. napján délelőtt 10 órakor nyilvános birói árverésen elfognak adatni. Nyiregyháza, 1926. évi szeptem­ber hó 26. napján. LABAY ANTAL, 453 1 kir. jbirósági végrehajtó. Müasztalosak Szövetkezete Budapest, IV., Vigadó-tér 1. (Ezelőtt Kristóf-tér 2.) Teljes lakásberendezés a legegyszerűbbtől * leggazdagab K ig, elsőranga k vitelben. 4718-2 A vértanúhalált balt Kovács István debreceni iskolatársai gyűjtést indítottak a felállítandó emlékmű költségeire. Nyíregyháza, október 16. »Nyirvidék« tudósítójától.) A Debreceni Vásárpénztár Rész­vénytársaság cégvezetője Sztanó Lajos a napokban levelet intézet 1 Margócsy Emilhez, a városi felső­kereskedelmi iskola igazgatójához, (amelyben a következőket irja : »A múltkoriban, amikor Nyír­egyházán jártam, arröí értesültem, hogy Nyiregyháza társadalma mél­tó módon meg akarja örökíteni a vörösök által gálád módon kivég­zett volt iskoíatársunk, ifjú szép Kovács István emlékét. Hogy e nemes eszme megvalósulását elő­segítsem, felhívást bocsátottam ki az ez évben végzett növendékekhez A felhívás eredményeként 1 millió 530 ezer korona gyűlt össze, ame­lyet a mai napon bátorkodtam Igazgató ur cimére elküldeni. Az a (A j tiszteletteljes kérésünk van Igaz­gat ó úrhoz, mint volt kedves ta­nárunkhoz, hogy szíveskedjék ezen összeget a gyüjfőbizottsághoz jut­tatni, mint a mi szerény hozzájá­rulásunkat. örülnénk, ha e csekély összeggel egy lépéssel is előbbre vi­hetnénk a terv megvalósulását. — Igazgató urnák szives közreműkö­déséért hálás köszönetünket nyilvá­nítva vagyok szeretetteljes tisztelet­tel Sztanó Lajos cégvezető®. Warren Ke<*rigan Hétfőn RdSCJLd (A hindu nőrabló) Kedden az Apollóban <WBMMi I Utcai és alkalmi ruhák Mindennemű őszi és téli női és férfi ruhák vegytisztitását és bármely színben festését Vállalom elsőrendű Rotterdam és Basel (Hollandia) és párisi kémiai szakmunkák készülnek UjjáSZeFFezett, modern gé­pekkel felszerelt saját telepemen. Modern plissé kölönlegességek bármely divat szerint. A nagy­érdemű közönség nagybecsű pártfogását kéri kelmefestő, vegytisztitó üzeme, Rákóczi utca 30. Nyiregyháza. Gyüjtőtelepek: Széchenyi-út 2., Véső u 3., Kiss tér 2. szám. Rendkívüli olcsó árak! Gyors kisioigálás! | BURGONYÁT minden mennyiségben vesz, lenöfésnél 50% előleget ad: r Burgonya Termelők Értékesítő Szövetkezete Kirendeltsége. Nyiregyháza, Bessenyei-tér 15. sz. Távbeszélő: 4—24. szám. Mielőtt burgonyáját eladja, kérjen ellenőrző ajánlatot tőlüik. 5566 '0 Nyiregyháza*, Takarékpalota. Ajánlja dúsan felszerelt raktárát. Ebédlő és szalonszönyegek, gyapjú és spárga futó szőnyegek, sezlon takarók, függönyök, bútor szövetek, lópokrócok. Telefon 337. 5562-2 Alapítva 1852.

Next

/
Thumbnails
Contents