Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 197-221. szám)
1926-09-05 / 201. szám
J\[YÍRYIDÉK. 1926. szeptember 5. Vármegyei tenniszverseny szeptember 5—8-ig az Erzsébet-ligetben (*) A hétfői nap szenzációja; Európa egyik leghatalmasabb állatsereglet-cirkusza Nyíregyházán. A Robernigg-féle vállalat, amely az méreteken túlnőve csupán az amerikai vállalkozásokkal hasonlítható össze, hétfőn, szept. 6-án reggef érkezik Miskolcról és már este negyed 9 órai kezdettel tartja megnyitó díszelőadását a Buza-téren, városunkban még nem látott óriási, nívós világvárosi műsorral. (*) Tankönyvek, iskolaszerek FERENCZI-néi, Városház-palota. (*) Nemi betegségek gyógykezelése alkalmával rendkívül fontos a vesék és a húgyhólyag normális niüködésbep tartása. Igen [ól beváltak erre a céíra a különböző ásványvizek, azonban ezek minősége óvatosan választandó meg, mert igen sok ásványvíz azáltal, hogy túlságosan elősegíti a vesék működését, az említett megbeteged ésel<néí hátrányos hatást válthat ki. — Chémiai össszetételénél fogva a Salvatorviz vál be e célra legjobban. (*) Női szőrmebundák legszebb kivitelben és legolcsóbb árban Rothschildnál, Takarékpalota. 3x (*) A magyar politikai irodalom és tudomány legértékesebb vezéreinek munkája teremtette meg évtizedekkel ezelőtt a p esti Naplót, amelyben Deák Ferenc korszakot jelentő húsvéti cikke, Salamon Ferenc kormányokat buktató politikai cikk eí és Jókai Mór tárcái jelentek meg. A Pesti Naplót e nagy értékes és nagyszerű hagyomanyok kötelezik arra, hogy hü maradjon tradícióihoz. Ma is a legjelentősebb magyar politikusok, .gróf Apponyi Albert, gróf Andrásssy Gyula, gróf Hadik János, Rakovszky Iván, gróf Klebelsberg Kunó, Vass József, Ugrón Gábor, Sándor Pál stb- Írják hétről-hétre a Pesti Napló vasárnapi vezércikkeit és ugyanekkor a Magyar irodalom európai hirü képviselői, Molnár Ferenc, Lengyel Menyhért, Heltai Jenő, Móricz Zsigmond, Babits Mihály, stb. stb. állandó munkatársai a Pesti Naplónak. A villamosság és a rádió századában a Pesti Napló nagy súlyt fektet hírszolgálatának gyorsaságára és pontosságára ís. Ma már megállapíthatjuk, hogy az egész mágyar sajtóban a Pesti Napló rendelkezik a leghatalmasabban kiépített tudósítói szervezettel. Nem történhetik oly esemény az egész világon Newyorkban. Pekingben Párizsban, vagy Londonban, vagy akár a legexotikusabb távoli világrészekben, hogy a pesti Napló negyedórák alatt arról eredeti tudósítást ne kapjon. E világszervezet mellett érthető módon még kiválóbb a Pesti Naplónak hazai tudósítói szervezete. Nincs az a vidéki városa vagy nagyközsége az országnak, ahoí a p esti Naplónak nem lenne pontos, ^megbízható és jólértesült tudósítója. Elmondhatja a Pesti Napló, hogy előtte nincs titok, a legnagyobb, de a legkisebb eseményről is tud és ha érdekes, ha közérdekű, másnap már a p esti Napló minden olvasója értesül arról. Vármegyei tenniszverseny szeptember 5—8-ig az Erzsébet-ligetben ^ Iskolaruhák mélyen leszáll!FKOZGAZDASÁGI Az aranka kártétele lóherében és lucernában. Minden évben szigorú rendeletet bocsát ki a Földművelésügyi minisztérium, amelyben utasítja a gazdasági felügyelőket az arankairtásnak, melyet mezőgazdasági törvény előír, szigorú ellenőrzésére. Az aranka évente takarmányféiékben rendkívül* nagy károkat szokott okozni és nem egy gazda panaszkodik arról, hogy egyes vidékeken az aranka miatt a lóhere és íucerna termesztése lehetetlen. Az idei nedves időjárás látszólag javított a helyzeten, mért amíg tavalyi és azelőtti években július havában már tömegesen mutatkozott mindenütt az aranka, az idén még augusztus elején is csak elvétve fehetett arankára panaszt halfant, ugy, hogy a hivatalos jelentések alapján már-már azt lehetett hinni, hogy az ország általános fertőzöttsege a múlttal szemben lényegesen csökkent. Annál nagyobb a meglepetés most, amikor az ország minden részérőf teljes erejével kezdi pusztítani a takarmánytáblákat. Igen érdekesek egyidejűleg azon értesítések, meíyek arról számolnak be, hogy egyes vidékeken eltérnek az eddigi szokásos nehézkes arankairtási eljárásoktól, nem ássák ki, nem égetik le pelyvával az arankás foltokat, hanem egyszerűen vizzef hígított Kuskutan permetezőszerrel", akár permetezőgep segítségévet, vagy kerti öntözőkanna segítségéve' a fertőzött foltokat meglocsolják. Az aranka és a lucerna fefső részei 2—3 napon belül teljesen elpusztul, az aranka továbbterjedése ezáltal megakadt a lucerna tövekből pedig a legelső eső után a Tucerna újra életerősen és gyorsan kihajt. Gazdák kijelentései szerint ez a Kuskutan locsolási vagy permetezési, irtási mód öszszehasoníithatatlanul egyszerűbb és gyorsabb mint az eddigi ismert eljárások, melyek végeredményben céíra alig vezettek 1, bizonyítja ézt az, hogy ma is az ország összes lucerna és lóhere vidékei nagy mértékben fertőzöttek. (*) Női. leány és bakfis febátjc szövet és selyemruhák nagy választékban és legolcsóbb árban Rothschildnál, Takarékpalota. Az időjárás. Budapest, szeptember 4. M. T. I. rádiőjelentése. A Meteorológiai Intézet jelenti. Hazánkban az időjárás továbbra is derült és száraz jellegű volt. A nyugati részeken azonban némi felhőzet jelentkezett s kevés eső is eselt A hőmérs klet azonban magasabb voli a normálisnál s a maximuma elérte a 25—31. C. fokot. Idöprognozis: Változékony, felhős idő várható némi hősülyedéssel, helyenként kisebb esővel. A MÁV néhány vonalát villamosítani fogják. Budapest szeptember 4. M. T. I. rádiójelentése. Az Est irja. A MÁV igazgatóságától veit értesülés szerint a MÁV néhány vonalának villamosítását tervbe vették, ami a személyforgalom olcsóbbodását vonná maga után, mert az üzemköltség sokkal kevesebbe kerülne. Ma délelőtt minisztertanács volt. Budapest, szeptember 4. M. T. I. rádiójelentése. Az Uj Nemzedék irja: Vass "József helyettes miniszterelnök elnök lésével a kormány Budapesten tartózkodó tagjai ma délelőtt minisztertanácsra ültek össze. A minisztertanácsot Vallkó Lajos tájékoztatja elutazása elölt a magyar delegáció genfi programmjáról. Előreláthatólag szóba kerül a szükséglakások építkezése, valamint azoknak a vidéki városoknak a névsora is, melyek a sza bad forgalomba való visszaállítás miatt visszaállítják a lakások kötött forgalmát. •••••• Az olasz-román szerződés. Budapest, szeptember 4. M. T. I, rádiójelentése. A bukaresti Adavetul azt irja, hogy az olasz-román barátsági szerződés megkötöttnek tekinthető és csupán az aláírás van hátra, mely Avarescu mi niszterelnök küszöbön álló római látogatása során fog megtörténni. A szerződés tartalmáról az Adeverul megjegyzi, hogy Olaszország kötelezi ma gát, hogy elismeri a román határ érint hetetlenségét Magyar Általános Fordító Iroda Nyíregyháza, Városház udvar 52. TELEFON 287. (Magyar Távirati Iroda) Rarmplv nvpll/rol magyarra (és viszont) elfogad fordltáOaiKIlCiy IlyCIVIUI sob at (okmányok, keresztlevelek stb.) melyek 4—10 nap alat belügyminiszteri hitelesítéssel elkészülnek. 47485 árban TAUB LAJOS-nál. Ne higyjtink a reklámoknak, hanem személyesen győződjünk meg, hogy férfiöltönyt, téli kabátot, átmeneti kabátot, bőrbekecset, iskolai fiuruhákat, külön nadrágot, munkás ruhát nagy választékban és a legolcsóbb árban csak az ALKALMI ÁRUHÁZBAN, Kiss tér 2. sz., az Apolló Mozival szemben, szerezheli be. 4743 Sikkasztás miatt fogházbüntetésre ítéltek egy ügyvédet. Budapest, szeptember 4. (MTI. rádiójelentése.) Az Est irja: A bíróság Fodor Andor dr. budapesti ügyvédet 5 hónapi fogházra, 3 évi hivatal vesztésre és politikai jogainak ugyanannyi időre való felfüggesztésére Ítélte, mert az egyik ügyfelének ékszereit annak beleegyezése nélkül eladta. A bíróság ezen Ítéletről egyben a? ügyédi kamarát is értesítette. •••••• A német rádiókiállitás. Budapest, szeptember 4. M. T. I. rádiójelentése. Berlinben tegnap délelőtt ünnepélyesen megnyitották a nagy német rádiókiállitást. Ugyanakkor felavatták az uj rádiótornyot. t**i*« ..>!!'ÍIIIIIIIIIIIIIHIIIIIÍ(IIIIIÍIIIIIII1IIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIK Fővárosi középiskolai igazgató, kinek szintén van iskolába járó leánya, a leggondosabb szülői felügyelet mellett vállal teljes ellátásra és esetleg oktatásra a fővárosban tanulmányait végző uri leánykát. Címe lapunk kiadóhivatalában megtudható. 4742-1 ^iiiiiiiHniiiiiiiiuiüiiiiiiiiHiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiir NÁDAT egészséges vastag szálút, logalább 240 cm hosszusagban, keresek megvételre. 48*7-2 Cim: az Ujságboltban, Eladó fajalma cca 200 q. Átvehető október hó 1-én jó faj és megegyezés szerint. — Vasút megtérítve. Újhelyi Kornél, Vitka. ELADÓ Ujfehértón a Kupferstein Móritz-féle üzlet és sarok telek a rajta lévő épületekkel együtt. A telek a község legszebb helyén fekszik két üzlethelyiséggel és lakásokkal. Értekezni lehet LENGYEL ISTVÁNNÁL. Ujfehértó, postahivatal. 4728-1 Villamos szerelő mielőtt szerelési anyagot (foglalat, kapcsoló, porcellánáru, zsinórhuzal, gyenge áramú cikkek stb.) üvegáiut, csillárt, Tungsram-izzót,[rádiócikkeket, armatúrákat, főzőedényt, vasalót stb. vásárol okvetlen keressen fel bennür.Ket és kérje uj árainkat és újdonságainkat! Általános Gázízzófény és Villamossági R. T. főüilet: Budapest, VII., Vörösmarty-u. 55. 1 tAíiM^' A 1 non w / 1