Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 172-196. szám)

1926-08-04 / 174. szám

Nyíregyháza, 1926.. augusztus á. • Szerda XLVII. évfolyam, 174 szám. Előfizetési árak hsiyksn és vWéfcsn: E» hóra 80000 K. Ne«yeMvre SOOOO K. Ktattsztríselóknek te bulitóknak 20»/« nfedméay. Alapította JÓBA ELÜK FOszerkeaztö i Dr. 8. SZABÓ LÁSZLÓ. Feleifia szerkeextfi i VERTSE K. ANDOR. SserkeestAaég és kiadóhivatal: SZÉCHENYI-UT 9. SZAM. Telefon Mám t89. Postacheque Kéziratokat nem adunk vlaaza. A román sajtó is kezdi észrevenni, hogy a kormány nem bánik jól a kisebbségekkel. Constantin Mille vezércikke a Luptában. A »Brassói Lapok« c. lap irja : A Lupta ma ideerkezett Számában ! Mille Constan'in, a kiváló román 1 publicista vezércikkef ir »A román pártok és a kisebbségek« cim alatt, amelyet érdemes teljes forditásban közölni. — A cikk a következőket mondja : Az Averescu-kormány jól kezdte meg működését azzal, hogy a ki­sebbségekkel választási paktumot kötött. Világos, hogy ezt nem az igazságosság kedvéért, s nem is azért tette, hogy az uj helyzettel bé­külésre bírja a kisebbségeket, hogy azokat igy a románok bará­taivá tegye. Az egész a kormánynak egy kicsinyes gesztusa volt azért, hogy "a. kisebbségek szavazataival megvá­lasztassa magát mert ha ezt a szö­vetséget létre nem hozza, szégyen­teljesen bukik meg Erdélyben. Be­bizonyult, hogy a kormánynak itt semmi gyökere sincs, ép ugy, mint nincs az egész országban, mert hi­szen csak a kisebbségi központok­ban sikerült győzelmet aratnia a nemzeti párttal szemben az »ország ellenségeinek® segítségével. A hivatalos Románia összekötte­tésbe lépett a kisebbségekkel, s igy ezek bejutottak a parlamentbe. — Ezek most már ezentúl panaszaikat és sérelmeiket ott mondhatják el, ott megvitathatják s lesz alkalmuk arra, hogy azokkal az ország hatái­rain kivül menjenek. * Miután ez a lépés megtörtént, azt hisszük, hogy valamennyi párt­fiak, akár a nemzetinek, akár a libe­rálisnak, ezután más po'i'ikát kell folytatniok a kisebbségekkel" szem­ben. Ami volt, az elmúlt Ha a tegnapi legyőzöttek a jövőre nézve kijelentik, hogy alávetik magukat az ország törvényeinek, hogy te­kintetüket nem fordítják a határon túlra, s ha ők a kezüket nyújtják felénk, mi sem tehetünk máskép­pen. Az, hogy őket folyton csak ellenségeknek tekintsük, mert olyan állam alattvalói voltak, amellyel háborút viseltünk, s azért, mert a választásokon a kormánnyal szövet­keztek ellenünk, mindez még nem ok arra, hogy örökké ellenségei le­gyünk. Nem szabad, hogy mindén mozdulatukat gyanakvással fogad­juk. Mert önmagától értetődik, hogy a kisebbségek minél több jogot akarnak szerezni. A parla­ment vitáinak során aztán majd csak kiderül ,hogy mi a jogos és mi a nem jogos követeles. Min­denesetre a kisebbségek több jo­got abszolúte nem követelhetnek, mint amennyi joguk a r'ománok- i nak. Többet nem, de kevesebbet ! sem, mert hiszen román állampol­gárok s ezenfelül is jogaikat és kötelességeiket a békeszerződések teljesítették, amelyeket okvetlenül respektálni kell. Csak igy érkezhettünk el a barátsághoz és a megbéküléshe^ Az első lépés megtörtént s most újból figyelmébe ajánljuk a többi ellenzéki pártnak, hogy tisztán az ő maguktartásától függ, hogy ez a megbékülés teljes megalapozott­sággal létrejöjjön. A liberális párttól nem várha­tunk igazságot, egyenlőséget, sza-> badságot és demokráciát. A nemzeti párttól azonban, amelyet a gyu­lafehérvári határozatok is kötnek, azít hisszük, kérhetjük ezt. a pénzt. Ujabb két nap muj't el s a fiatal­asszony, megint eljött a könyvecs­kével meg egy Írással is, melyben az öreg mosónő kijelenti, hogy könyvét megtalálta s a sorok át­adóját a pénz felvételével bizta meg. Nagyobb nyomatékosság ked­véért egy Jumanca Valér nevű de­tektív is eljött a fiatalasszonnyal, a bemutatkozásnál ugyancsak hang súlyozva a detektív szót, de a bank most sem adta ki a pénzt. Pedig Ursulescu szubkomiszár ur már türelmetlenül várta azt künn, a bankhelyiség előtt az ut­cán... állítólag a pénz felét a de­tektivnek jgérte. ...S mikor ssgy ízben Peczek Ka­rola mosónő a Belvárosban járt js a takarékba is elnézett, megrökö­nyödve hallotta, hogy könyvecské­je megvan, a lakótársak kezében. — Azonnal feljelentést tett. A vizsgálat megindult, közben meghalt a szubkomiszár fiatal fe­lesége, Ursulescu pedig az igény­telen külvárosi lakást az ügyész­ség fogházával cserélte feí, ' ott még bért sem kellett fizetnie. — Semmije sem volt, ismerősei sem voltak, hiszen csak rövid ideje tar­tózkodott itt s igy nem tehetett egyebet .minthogy" várta türelem­mel a főtárgyalást. Kilenc havi fogság után a tör­vényszék ma lopásért — három havi fogházra ítélte. Egy egész félévvel ült tehát többet a fogház­ban... mig társát, Jumanca detek­tívet bizonyítékok hiányában fel­mentették. Ez az Ursulescu szubkomiszár esete. A fényes életmódot keresve indult útnak s jjiost .csalódottan tér vissza kicsiny falujába. Chamberlain az alsóházban felolvasta a Népszövetséghez intézendő válasz szövegét. Budapest, augusztus 3­(A MTI. rádiójelen lése.) London: Chamberlain az alsó házban felolvasta a népszövetség­hez intézendő válasz szövegét an­|nak a tiltakozásnak az ügyében, melyet az abesszíniai kormány emelt az olasz-angol megállapodás el­len. A válaszban az angol kormány sajnálkozását fejezi ki, amiatt, hogy az angol-olasz jegyzéket tévesen magyarázták. A válasz megismétli azokat a szavakat, melyekkel Cham­berlain visszautasította az abesz­sziniai vádakat és emlékeztet arra, hogy a gátépítésre vonatkozó első megállapodásokat már Menelik császárral kötötték meg. A jegy­zékben még foglalkozik azzal, hogy a brit kormány kezeskedik azért,­hogy az ország bizonyos részeibe olasz vállalatokkal nem verseny­zik, sem pedig erre irányuló ver­senyt nem támogat. Ez a megálla­podás egyáltalában nem sérti Abessziniát semmi módon. A vá­laszjegyzék végül" kijelenti, hogy Chamberlain Abessziniához inté­zett eme kijelentéseit a népszövet­ségi tanács színe előtt ís meg fogja ismételni. Kennworthy liberális képviselő azt mondta, hogy az ő felfog ása szerint a megállapodástól az olasz kormányhoz intézett hiva­talos bejelentés után vissza kellene lépni. Olaszország Abessziniával szemben mindig támadó és impe­rialisztikus módon lépett fel. A vi­tát ezután berekesztették. Ursulescu szubkomiszár ur és a szegény anyóka félrerakott garasai. Temesvárról jelentik: Ursulescu jon a regátban tanítóskodott, ami­kor mint annyi mást, őt is a fénye­sebb élet vágya elkapta, otthagy'A Szegény foglalkozását, amelyhez amúgy sem volt képesítése s rend­őrségi szolgálatba lépett: az egy­szerű községből nagyvárosba., Te­mesvárra került s lett belőle _ a szigurancának egyik alkomiszá­riusa. Feszes egyenruhában rótt!, az utcákat, de a ^fényes életmód» kezdete még nagyon nehéz és nem fényes volt. Feleségével egyetem­ben messzire kinn a Gyárvárosban egy primitív hónapos szobában vonta meg magát, melyet azonkívül egy hatvanhat esztendős szegény mosónő is lakott. S a fizetés igen csekély volt, különösen, mikor az asszonynak a nagyvárosban bizonyos igényei is támadtak. A lakótárs, Peczek Karola mosó­nő, töpörödött öreg nénike, aki évek óla szorgosan összerakosgat­ja garasait s akinek az Első Te­mesvári Takarékpénztárnál már 8100 leire szóló betéti könyvecskéje van, egy alkalommal megrémülve konstatálta, hogy könyvecskéje nyomtalanul eltűnt* A nagy ta­nácstalanság közepette Ursulescu szubkomisszár megj a fejesége ajánl­koztak, hogy vele mennek a taka­rékba, a könyvet érvényteleníteni, ami meg is történt­Két nappal később a szubkomi­szár felesége újból beállított a bankba, ezúttal egyedül. Hozta a hírt, hogy az öreg néne, akivel itt járt, megtalálta a könyvecskéjét s mivel beteg, őt bizta "meg avval, fiogy a pénzt felvegye. Ám a bank­ban a tisztviselők nagyon csóvál­gatták a fejüket és nem adták ki Rakovszky tárgyal a magyar­román közeledésről? Az Est irja: Rakovszky Iván bel­ügyminiszter a mult héten Erdély­be utazott felesége rokonainak meg-: látogatására. Ez alkalommal az er­délyi társadalmi vezető férfiaival tárgyalt a magyarság helyzetéről. Érintkezése azonban semmiféle ak­tuális politikai kérdéssel nincs kap­csolatban. Az egyik bécsi lap ér­tesülése szerint Rakovszky belügy­miniszter erdélyi útjával kapcso­latban az a hir terjedt ef, hogy Magyarország és Románia között közeledést akar létrehozni. Poincare ratifikáltatni akarja a londoni és washingtoni egyezményt. A Mai Nap irja Párisból: A Ma- ; tín reggeli száma azt a szenzációs hirt közli, hogy Poincare végle­gesen a londoni és vashingtoni adósság rendező egyezmények ha­ladéktalan ratifikálása mellett fog­lalt állást . í Kihallgatták Primo de Rivera merénylőjét. Barcelona. Machac-t, a Primo de Rivera merénylőjét, aki most jelen­leg betegen a' kórházban fekszik, a vizsgálóbíró tegnap kihallgatta. A merénylő hir szerint kimerítő val­lomást tett . Az időjárás. Időjóslat: Változékony idő' vár­ható, helyenként esővel," Hőemelke­dés később valószínű. •••••• TŐZSDE. Budapest, augusztus 3­CA MTI. rádiójelentése.) A korona nyitáskor és zárlatkor 72.30 volt. Valuták: Angol font: 347.000— 349.000, Cseh korona 2112—2122, Dinár 1253-50—1263.50, Dollár: 71.125—71.425, Francia frank 1880 1980, Lei 328—336, Lira 2295— 2395, Német márka 16-992—17.042, Német osztrák korona 10-094— 10-134, Svájci frank 13.821—13.871. egyes szám ara 20OO korona.

Next

/
Thumbnails
Contents