Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 172-196. szám)
1926-08-29 / 195. szám
jnTyíkvidék. 1926. aurusztus 2y. Magyarok Dijonban. Levél Franciaországból. Dijon, 1926. augusztus 20Kedves Szerkesztő ur! Kérésednek a legnagyobb készséggel teszek eleget s irok pár sort Dijonból. Dijon Burgundia régi fővárosa. Bourgogne egykori neves fejedelmeinek székhelye. Nem tartozik Franciaország nagyobb városai közé, lakosainak száma 90.000. Nem is ebből a szempontból kelt venni a várost. Történelmi múltja, földrajzi fekvése, középkori épitkezései, műemlékei, kulturális intézményei teszik nevezetessé.' Ipara és kereskedelme pedig forgalmassá. Idegenforgalma, a sok külföldi valósággal megélénkíti a műemlékekben pedig gazdag középkori várost. Kőből épült hoteljei a középkorban magánházak voltak, ma & kor életszükségleteinek megfelelően bérházak. A régi városrész -- a tufaidonképeni "belvárosi. — íbar és kereskedelmi ^gócpontja, játságos bourgignon-stilü házai k%három emeletesek.. Földszintes ház egyáltalában nincs, még a falVakban' is alig: található. Templomai mind a IX., X., XII. és későbbi századokban épültek. Mindegyik égv-egv történelmi monumentum s Dijon becézneve_ sok és szép középkori templomai miatt már régóta ville aux beauí clochers. Á dijoniak nagyon vallásosak és buzgó templomjárók. Büszkén és szívesen mutatják templomaikat a külföldieknek s etekintetben még az utcai gyerek is valóságos müvészettörténelmi szakember. Hiába építenének itt modern stilü, ragyogó fényű uj templomokat, a dijoni nép akkor is csak a Notre-Dame-ba járna, mely magán viseli századok nyomát, mohát. Ide vonzza őseinek vallásossága, a történelmi tradíció. Nem cserélné fel semmiféle ujjal az ő IX. századbeli Saint-Michel templomát, vagy Saint-Bénígne érseki kathedrálisát. A középkor — (és a mai Bourgogne — buzgó, vallásos életére világot vet, hogy van itt oly utca, hol három templom is található s jnindegyik sürün látogatott. Sok más középületi is egy-egy itt felejtett régi műemlék, történelmi monumentum. Legimpozánsabb a hajdani burgundi fejedelmek palotája, a mai díjonvárosháza. Történelmi műemlék a Palais de Justfoe, a régi Bourgogne parlamenti épülete. A dijoni muzeumot gazdagságban csak a párisi múlja felül, tehát Francia-, országnak müértékben második múzeuma. Dijon egyeteme. Dicsősége, hírneve a messze múltba nyúlik vissza. Itt látottnapvilágot a Rousseau-féle Discours % innen indult hódító útjára pedagógiai' irányzata. Ujabb időben körülbelül három évtized óta, böfcsészeti fakultása oly nagy hírnévre tett szert, hogy a külföldiek ;azt Valósággal elfepik. Az egyetem a külföldiek részére megszervezte négy hónapig "tartó nyelvtanfolyamát. Ez a híres cours de francais. Egyetemi professzorok napi ó—7 órában irodalom, philológiaí, muvelődéstöYténelmi, társadalomtudományi, földrajzi előadásokat tartanak. A múzeum ékesszavu igazgatója heti 3 órában ismerteti a muzeum örökértékü kínA görögországi forrongás: Az elnökválasztásból valószínűleg győztesen kikerülő Konduriotisz tengernagy távozik a miniszterelnöki palotaból. cseit, a francia és külföldi festészet és szobrászat remekeit. A múzeum hatalmas termeiben tartja szemléltető előadásait álfandó nagy tetszést és érdeklődést váltva ki. A gyakorlati és társalgási órákat dijoni középiskolai tanárok irányit r ják. Az egyetem nagyon üdvös újítást vezetett be: a kezdők tanfolyamát. Ez kitűnően vált be intenzív, egyéni tanításaival. Hospitálásaim alkalmával meggyőződtem, hogy ez a «séctíon preparatoí- ! re» legalkalmasabb a külföídi kö- f zépfoku iskolák tanítóinak tovább- t képzésére. Magyarok az egyetemen. Összesen 27 nemzetiség van itt képviselve. Körülbelül 800 az egyetemi hallgatók száma, nők és íérfjak. A legtöbb cseh. Erősen látogatják az egyetemet a némer tek és angolok. Az osztrákok is előszeretettel keresik fel. Nagy számban iratkoztak be olaszok, amerikaiak, spanyolok. Van itt belga, hollandi, svéd, norvég, dán, lengyel, litván. Már kevesebben vannak a szerbek, románok és bolgárok. Kiegészítik a tablót a japánok, jávaiak, kínaiak. Van itt még georgiat, fett, kaukázusi, izlandi stb- A magyarok számi körülbelül 35—40. Legtöbb Budapestről jött. A többi Sopronból, Egerből, Kecskemétről, Szegedről, Nyíregyházáról, Beregből, Tatáról. A magyarok a legszorgalmasabbak közé tartoznak. Magyar tanárok itt ketten vannak. A reálgimnáziumok felállításával", a tanárok^ anyagi helyzetének remélhető javításával s a középfokú iskolák nyelvtanítási nívójának emeléiével valószínűleg évről-évre mindig több magyar jöhet majd a francia vagy svájci egyetemek tanfolyamaira a hazai tanügy javára. Magyarok a dijoni gyárakban. Dijonnak fejlett ipara, kereskedelme van. Egyik-másik gyára és ipartelepe külföldön is neves. Igy gép-, lámpa-, üveg- és papírgyárai. Vannak specialitásai is. Igy ' mustárgyárai, Franciaország ieghi-j resebb mézeskalácsgyárai (pain d'épices), kassísgyárai. A bur- j gundi bortelepek és pincék világ- | hírűek. Az egyik gyárban megismerkedtem egy részéből magyar mérnökkel. Három év óta dolgozik Dijon electro-mechanikai üzemében. Rengeteg külföldi munkás dolgozik itt, leginkább olasz és cseh. Egyik-másik gyárban magyar munkásokat is találtam. A. magyar munkaerőt itt értékelik. A fokozódó drágasággal megélhetésük azonban napról-napra nehezebb lesz. Fizetésüket nem igen javítják. Panaszkodnak, tavaszszal haza készülnek. Minden szavukból kiérzik a honvágy, a magyar otthon szeretete. Magyar katonák a dijoni temetőben. A hősök temetőjében sok német és osztrák katona alussza örök álmát, de vannak itt magyar katonasírok is. A katonák megsebesültek Verdun nagy harcaiban, a dijoni katonakórházban haltak meg. Sírjukra szép virágkoszoruí helyeztünk. A hősök napja akkor is ofy szomorú, megindító kép. Mit érez azonban a magyar ember, ki itt messze idegenben saját szemeivel olvassa, hogy az életét feláldozott Máté Ferenc nem pihenhet otthon a tatatóvárosi temetőben. Krasznaterebe&en is hiába várták' haza Béres Gusztávot. Francia temetőben nyugszik. A nagy budapesti temetőkben nem jutott hely Schenk Istvánnak. Legyesbényén siratják Vozár Istvánt. "Szegény édesanyjának vagy mátkájának szive bizonyára érzi, mily nagyon meszsze van Dijon. Reyber Pál nem térhetett vissza többé Szatmárnémetibe. Vájjon gondolta volna, hogy a ő szülőfalujában pár év múlva mások parancsolnak? Harcotokat megvívtátok! Pihenjetek csendesen francia földben. 16 magyar testvértekkel Kis Lajos, Pap András! isten áldd meg a magyart!. Szent /sfván-iinnepe'n magyar himnusz. Díjon gyönyörű terén ékesen emelkedik Saint-Michel templom j kettős kupolája. Fősétára ragyo- , gó fényben úszik. Szent István nap- j ján zenés misét hallgatnak itt a magyarok első királyuk emlékéreS szent misét a dijoni földben nyugvó magyar katonák lelki üdvéért mondatják. Teljes számban jelentek meg ezen a magyarok: a katholikus, protestáns és zsidó magyarok. S az énekes mise végén egyszerre csak felbúg Saint-Micheí hatalmas orgonája s felhangzik nemzeti imádságunk: Isten áídd meg a magyart. Könnyekig meg- j hatva távozunk Saint-Michel templomából. * A magyar ma elszigetelt nép. Nekünk nyelvismeretekre van szükségünk. Ez exisztenciális érdekünk. Nemcsak a francia nyelvre gondolok most, hanem mindarra, megyei hazánknak szoígáfhatunk. A világ minden nációja százával tódul Párisba, Lyonba, Besanísu, Onensble, Lausanne vagy Genf. francia egyetemeire. Tudni akarják a világ legelterjedtebb nyefvét a világ legelterjedtebb nyelvét a különböző népek diplomáciai érinfnuló magyarok szorgalmukkal, fáradságot nem kímélő törekvésükkel jó szolgálatot tesznek hazájuknak. Bizom abban, hogy számukévről-évre gyarapodni fog. Köszönöm, kedves Szerkesztő ur, hogy soraimnak a Nyfrvidékben helyet adtál és vagyok tisztelő híved Bácskai József. Egy üldözést mániában szenvedő fiatalember 'íokajból Nyíregyházán át üjfehértóra gyalogolt. A debreceni rendőrségnek a pályaudvaron csütörtökön reggel átadtak egy rongyos ruháju fiatalembert, aki ingyen utazott a vonaton Ujfehértótói Debrecenig. A fiatalember, mikor a vonaton a jegyet kérték tőle, ingerült hangon szidalmazta a kalauzt és kijelentette, hogy kötelessége mindenkinek őt támogatni akkor, midőn gyilkosok elől menekül. Zavaros mese keretében beszélt arról, hogy őt meg akarják ölni és a bérgyilkosok már nyomában járnak. Ő e'őlük szökött és azért szállt fel jegy nélkül a vonatra, mert más menekülése nem volt. A zavaros viselkedésű fiatalembert bekísérték a pályaudvarról a rendőrségre. A kihallgatás során megállapítást nyert, hogy elmebajos, üldözési mániában " szenved. Kihallgatása közben is mindig az ajtót figyelte, hogy üldözői mikor lépnek be rajta. Valahányszor nyílt az ajtó, rémülten felkiálltott és menekülni akart a szobából. A zsebében tálát iratokból megállapították, hogy Franké' Igriácnak hívják és az édesapja Tokajban szikvizgyáros. Négy nappal ez lőtt szökött el Tokajból és gyalog indult neki Debrecennek az országutakon és szántóföldeken. Képzelt üldözői előí való menekülésé közben a ruhája lerongyolódott róla és -teljesen kimerülve ért Ujfehértóra, ahoí felszállt jgy Debrecen felé indu'ó személyvonatra. A debreceni rendőrség értesítette a szerencsét'en fiatalember apját, akihez kiséret mellett küldik vissza Tokajba a fiát. Zongoraoktatásra tanítványt vállal háznál Kovách Árpád. Douglas Fairbanks „Z" A FEKETE LOVAG Buster Keaton Alaskában Hétfőn-kedden az Apollóban. finnplf nillOC CfilífCánO arr a' hog y gy° mo r- é s bélbántalmai miatt állandóan szenvedjen, amikor közUllflGlt IIIEIÜO öZURöCyC tudomásu, hogy a világhírű és mindenki által legelsőnek elismert IGMÁNDI keserűvíz azonnal megszünteti a rendszerint fenti bajokból eredő fejfájást, csökkenti a vérnyomást az agyban és meggátolja az érelmeszesedést. Emésztési zavaroknál éhgyomorra már fél pohár langyos IGMÁNDI keserűvíz elegendő. Kapható kis és nagy Dvegben. Szétküldési hely: Igmándi keserűvíz forrásvállalat Komárom. Árjegyzék ismételadóknak kivánatra bérmentve *