Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 121-144. szám)

1926-06-09 / 127. szám

4 JÍYlpiDÉK. HESBHi ''ŐMttMMttá* ••gBMBH 1926 junius 9. A világ legnagyobb boroshor­dója a Tata melletti Bai községben van, 1205 hektoliter, 180 mázsa sulyu, 7 méter hosszú és 7 méter magas; utoljára 1886-ban volt te­le s évekkel ezelőtt egy szüreti mu­latságon 20 pár ropta benne a csárdást. Miután Lédererné Ítélethozatala megtörtént, rövidesen dönteni fog­nak a Léderer kegyelmi kérvényé­ről is. Az oláfi király az erdélyi gyorsa­sági automobil-verseny megtekin­tésére Kolozsvárra utazik. A székelykereszturí unitárius főgimnázium hosszú évtizedek so­rán végzett tanulói impozáns-kere­tű «vén difik találkozót» rendeztek, melyen egymillió leus alapítványt tették az iskola javára. Ossi Oswalda Szerdától — Apollóban. Ossi karrierje Szerdától — Apollóban. - Külföldi tanulmányutak. A Magyar Protestáns Diákszövet­ség ez évben is megrendezi szo­kásos nyári tanulmányutjait. Az ez év két első tanulmányútja julius első napjaiban indul Budapestről. Mindkét ut időtartama 15 nap. Az első ut Tirolon, Svájcon ke­resztül Párisba vezet, ahol a cso­port 10 napig fog tartózkodni s szakszerű vezetés mellett megte­kinti Párisnak és a környékének (Versailles, Fontainebleau stb.) ne vezetességeit. Visszautazáskor egy nap alatt Bécs nevezetességeit szemléli meg a csoport. Részvételi dij 2 850.000 korona. A másik ut Olaszországba vezet. — Útirány: Budapest, Trieszt, Velence, Firenze, Róma, Nápoly, Ancona, Fiume, Budapest. A rendelkezésre álló idő alatt a felsorolt városok összes nevezetességeit nézi meg a csoport. Részvételi dija 3.250.000 korona. Mindhét uton hölgyek is részt ve­hetnek. Jelentkezéskor a dij egy­harmada fizetendő. Jelentkezni le­het (személyesen vagy levélben) a Szövetségben (VIII., Üllői-ut 24. I.) a hivatalos órák alatt naponta 6—7 ig. Jelentkezési határidő ju­nius 20. Részletes felvilágosítás a hivatalos órák alatt nyerhető. 1,2 vagy3 modern lakást keresek a város központjában, előszobával, konyhával. Cim: Bata Sándor, Ujságbolt. (A «Nyirvidék» tudósítójától.) A napokban géppel írott névte­len levelet kaptam, amelynek szer­zője ellentétben a névtelen levelek tolakodó és szemtelen hangjával, kedves és barátságos hangon kért tőlem felvilágosítást annak a har­minc személynek (trenta persona) a sorsáról, akik, mint az előző tu­dósításomban megírtam, március 31-én hajnalban Velencében felül­tek az «ENEO» nevü hajóra az­zal a szándékkal, hogy Abbáziába utazzanak. A névtelen levélíró annak az ag­godalmának ad kifejezést, hogy talán valami bajuk eshetett a har­minc nyíregyháziaknak, hogy a «Nyirvidék» szerkesztője talán kí­méletéből nem ir róluk. Kéri tehát, hogy nyugtassam meg őt és vele együtt azokat, akiket oly nagyon érdekel a harminc globetrotter sorsa, irjam meg már, mi van ve­lük, élnek-e avagy meghaltak, vagy talán valamely lakatlan sziget­re vetődvén, Robinson-módra ten­getik napjaikat? Megesett a szivem a kedves Anonymus töprengésén s bár az a sok ünnep és ünnepeltetés, majá­lis és műkedvelő előadás ,ami mostanában van Nyíregyházán, annyira ,élveszi minden rendelke­zésre álló ,percünket ,'hogy jófor­mán lélekzeni sem tudunk, neki­ültem az Írógépnek s elhatároz­tam, hogy ha törik, ha szakad megirom ezt a tudósítást. Hát ügy történt kérem, hogy március 31-én, egy ködös regge­len (mikor nincs Velencében köd?) elbucsuztunk a világ leg­szebb városától. Öt órai felkelés, reggeli az Astoria hotel éttermé­ben, azután ki a mólóra. A hotel figyelmes üzletvezetője és főpin­cére, (mindketten magyarok) ki­kísérnek bennünket a kikötőbe. —• Gondolákon megyünk a sárgásfe­hérre festett «ENEO» hajóra, amelynek két hatalmas kéménve már vígan füstölög. Miután a Baedecker előírja, hogy a hajón legcélszerűbb a kö­Szerdán junius 9 én zepén, az árbocok környékén elhe< Iyezkedni, igy cselekszünk, miután valamennyien szárazföldi patká­nyok vagyunk. Marssó tanár ui' már az ebéd irányában tárgyal a hajó éttermének két méternél maga­sabb főpincérével, akitől azt a felvilágosítást nyeri, hogy a meg­rendelt ebédet még most reggel, lehetőleg a hajó indulása előtt ki kell fizetni. Egyszóval itt is a »Guba-rendszer« az uralkodó. Mint később megtudtuk, ez nagyon helyes intézkedés — az ő szem­pontjukból. Ugyanis dél felé, sőt már hamarabb is, sokan meggon­dolnák a dolgot ,hogy vájjon ebé­deljenek-e, tekintetfel a közbejött akadályokra. Igy azonban kifizettük a harminc ebéd árát, a h^jó étterme pedig kiszolgáltatott- vagy 5—6 ebédet. A többit megspórolta. Indulunk '. Felszedték a vasmacskát, a hajó szirénája még egyet tülköl, az egész hajótest megremeg a megin­dult gőzgép mozgásától, elindul az »Eneot. Lassankint távolodunk a parttól, a Dogé palota, a Campa­nilla mind kisebbek és kisebbek lesznek, már csak olyannak látszik Velence, mint egy kis akvarell, el­tűnt a Szent György sziget, elsu­hanunk a Lidó mellett, még egy­két kisebb nagyobb laguna-csoport vész el jobbról és balról a ritkás ködbe, s néhány negyedóra mulvA egész Velence és környéke nem más, mint egy alig látható fekete vonal, a délnyugati horizonton. A nyilt tengeren. Egy-két perc múlva a fekete vo­nal is eltűnik és kint vagyunk a nyilt tengeren. A zöld és kék szín­nek csodálatos szinpompája, fluo­reszkáló vegyülete a hullámzó ten­ger es a feh ér felhőktől tarkított égbolt. Körülöttünk mindenütt viz r viz és viz. A fenséges magány ki* sérteties borzalmát a fehér vitorlási fürge halászbárkák enyhítik, ame­lyek hallatlan merészséggel kalan­doznak a nyilt tengeren. Az »Eneo« Csütörtökön junius 10-én Bánky Vilma Amerikába szerződött bűbájos művésznő legújabb és legnagyobb filmje A vilápsaló kalandortörténet 7 felvonásban. Diadal és Kert üfozgókban! olyan közöttük, mint egy delfiiv az apró sügérek között. Egyremás­ra érjük utói és hagyjuk el őket, néha közvetlenül mellettük suha­nunk el, belelátunk a kis bárkák belsejébe, s elgondoljuk, micsoda erőfeszítéssel és mennyi veszéllyel keresi meg egy ilyen vénét a min­dennapi kenyerét, a bűzös tengeri halat, amelyet a magyar meg nem enne semmi pénzért. Hullámzik a tenger• Távol sárga foltok tűnnek föl. A sirocco. Ide érzik a hatása, a ten­ger nyugtalankodik, s a hajó izeg-mbzog. A fiuk, akik természe-> tesen nem hallgattak a tanácsra, nem ültek nyugodtan egy helyen, folytonosan ide-oda szaladgáltak a hajó fedélzetén, lassankint sápa­dozni kezdenek, majd a hajó fará hoz mennek és lehajtott fejjel ne kitámaszkodnak a karfának. A ten­geri betegségnek ők az első áldó zatai. Az öregek óvatosabbak, de rajtuk is meglátszik az önkénytelen hinta-palinta. Legnagyobb a len­gés a hajó orrában, ahol az éttereir van. Annyira szokatlan ez a moz­gás ,hogy az erősebb szervezetű ember is sietve menekül erről a helyről. Természetes, hogy az ebéd nem ment minden incidens nélkül, s hogy az első fogás után az ebédlők 90 százaléka a fedélze­ten keresett magának nyugalmat. Kardos István kulturtanácsnok mindvégig hősiesen állt eüent a tenger támadásainak. Csépány Jenő fotoriporter is pokoli nyugalom­mal csinálja a felvételeket, s nem feledkezvén meg arról, hogy víz­nek bor az ellensége, jóféle' quar­neroi vörös borral igyekszünk el­lensúlyozni a hullámzást, nem hanyagolva el azt sem, hogy minden két órában együnk, mert a tele gyomor sokkal jobban áll ellent a tengeri betegségnek. — Ilyenformán egész nyugodtan meg ebédeltünk, s az egyik tanár úrral akinek nevét nem akarom elárulni, az étteremben leültünk kaláberezni. Egy ideig nyugodtan folyt a játék, csak ugy harsogtak a kvart kontrák és vannak rekontrák, mig végre a tanár ur váratlanul, de annál hang­talanabbul letette a kártyát és ki­szaladt a teremből. Őt is utóiérte végzete. A pólai kikötőben. Délután kötöttünk ki Pólában, la volt monarchia tengeri kikötőjév ben. Egy órát töltöttünk itt, vol­tak, akik bemerészkedtek a Pí­rosba, mi azonban csak a parton sétálgattunk. Egy búvárt is láttunk; aki a móló kőalapját javítgatta. Találkoztam egy osztrák férfivei is, aki elkeseredetten nyilatkozott az olasz uralomróf. •— Póla csak volt — mondotta — amikor még állt a monarchia ! Az egy óra hamar letelik, visz­szamegyünk a hajóra, s folytatjuk a kaláberpartit. Most már csak kettesben. Igy érkezünk meg estére Abbáziába. Magy ar szó mindenütt A Hotel Riviérában, ahová elszál lásoltak bennünket, magyarul fo­gadnak. A tulajdonos, Politzer Im­re, a pompás vacsorával fogad bennünket, amihez jó bort ad, ami­lyet egész kirándulásunk alatt seholsem ittunk ,de amilyennek itt­hon is keresni kellene párját nem­csak minőség, hanem olcsóság te­kintetében is. Sőt hozott kóstolóba egy specialitást, amelynek igaz' hogy 54 ezer korona volt literje, de FŐLDESIÉS TÁRSA (Róth Sándor) szállítási Vállalata, Nyíregyháza. Iroda: Deák Feren-utca 70. szám. — Ozlettelep: Józea András-utca 21. szám. TELEFON 323 szám­Kereskedelmi áruszállítások. — Költöztetések. Tömegáru fuvarozások. — Nemzetközi szállítmányozás. Elvámolás. — Beraktározás. — Gyüjtőforgalom. Ha Budapestről árut rendel, szállíttassa az „Országos Szállítási R. T." (Budapest, V., Mérleg-utca 6.) gytijtőwaggonj&ban. — Gyors szállítás mérsékelt díjtételekkel. 2899-3 Keresztül az Adrián. Befejező útleírás a nyíregyházi kereskedelmisták külföldi tanulmányi kirándulásáról. — Hogyan kerüli ki az ember a tengeri betegséget? — A pólai kikötőben. — Abbazia, a magyarok ötödik hazája. - riume, a holt város — Amikor váratlanul ismerős bubifrizura tűnik föl a láthatáron. Megtörve bár, de fogyva nem, szerencsésen megérkezünk.

Next

/
Thumbnails
Contents