Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 49-73. szám)

1926-03-23 / 67. szám

4 J^mSlBtTL 1926 március 23. A debreceni francia szeminárinm hallgatói Nyíregyházán. A La rontaine Társaság francia irodalmi estje. Nyiregyháza, március 22. — (A | Nyirvidék tudósítójától.) j Csak nemrégen számoltunk be a La Fontaine Társaság nyíregyházi osztályának nagysikerű angol iro­dalmi estjéről." — Rámutattunk, hogy az európai nivóju kultura iránt való vágyakozás nagyszerű dokumentuma volt az angoí iro­dalmi est, amelyen Nyiregyháza tár sadalmának impozáns képviselete vett részt. Most újra arrót számol­hatunk be, hogy a La Fontaine Társaság zászlóbontása fokozódó sikerrel toborozza a legtisztább irodalom kultuszának ihletett embe­reit. Szombaton délután 6 órakor az ág. ev. Kossuth főgimnázium disztermében francia irodalmi estet rendeztek a La Fontaine Társaság nyíregyházi csoportja s az irodal­mi est olyan hatalmas közönséget -vonzott, hogy a főgimnázium dísz­terme szűknek bizonyult. Már az első estén is kifejezést adott a megjelent közönség annak az óhaj­tásának, hogy a La Fontaine Tár­saság mind népesebb irodalmi ün­nepeit a vármegyeháza dísztermé­ben rendezzék. A szombati irodal­mi ünnepre átjöttek a debreceni Tisza István tudományegyetem francia szemináriumának hallga­tói, akiket a modern irodalom tu­domány kiváló müvelője, dr. Han­kiss János egyetemi tanár vezeteti A főgimnázium díszterme zsúfolá­sig megtöltötte a megjelent elő­kelő közönség és mindvégig ihletett szivvel, lelkes örömmel hallgatta a francia kultura nagyszerű megnyi­latkozásait és ujjongó tapssal ünne­pelte a debreceni és nyíregyházi szereplőket. Az ünnepséget dr. Hankiss Já­nos, a debreceni Tisza István egye­tem tanárának előadása vezette be , Dr. Hankiss János Irodalmi prob­lémák cimen az irodalom tudo­mányról elmélkedett. Megállapítot­ta hogy, a természettudomány és az alkalmazott tudományok előretörése idején az irodalomtudomány csak hamupipőke. Pedig az irodalom­tudomány ma már nem klasszifi­kálás, hanem az irodalomnak, mint az élet legmélyebb megnyilatkozá­sának vizsgálata. Az előadó a mo­dern irodalomszemlélet uj , szem­pontjait érvényesítette előadásában, amelynek végső konklúziója az, hogy az irodalom minden diszcip­línái több tanúságot nyújt az em­beri lélek rejtelmeiről. Dr. Hankiss János előadása után Osgyáni Er­zsike előadta Chenier La jeune captive c. költeményét. Osgyáni Erzsike előadói készségének értékét több izben alkalmunk volt mél­tatni. A francia költemény előadá­sában éreztük, hogy á francia nyelv épp ugy rendelkezésére áll a színes, megéreztető, hangulatot keltő előadás tekintetében, mint a magyar nyelv. Osgyáni Erzsike szavalata után a közönség nagy él­vezettel és ovációval hallgatta Reis­hoffer Ilonkát és Leeső Józsefet, akik XVIII. századbeli táncdalokat adtak elő finomult ízléssel. Nagy hatást keltő volt a far­sangi játék előadása is. Ezt az egy felvonásos francia vígjátékot a sze­minárium hallgatói francia és olasz motívumokból állítottak össze. A vígjátékot tökéletes, színes francia nyeiven adták elő a közönség zajos tetszésnyilvánításától kísérve. — A darabban Pierrot-ot, a fösvény háztulajdonost Gáspár Margit, Pierette-t Kisgyörgy Mária, RodO­mont kapitányt Tóth Endre, Alre­quin szolgát Tihanyi Vera kreálta a műkedvelői nívón felülemelkedő irodalmi m'üveltségben gyökerező tudássaf és Ízléssel. Különösen Ar­lequin szerepét alakító Tihanyi Ve­ra tetszett, aki sugárzó fiatalos szép ségéveí is elbűvölte a hallgatósá­got. — A vígjáték után a nyíregyháziak előtt már Ga­ray Gyuláné, Ruzsonyi Ka­tó nagyszerű előadásából is ismert Buddha fecskéje c. költemény szép­sége ragadta ef a hallgatóságot. A komoly szépséggel ható költe­ményt ezalkalommal Szekér Paula interpretálta hangulatosan. A szépséget tükröző előadás után egy régi francia ballada előadása volt tanulságos és gyönyörködtető. A balladát Sáfrány Zsigmond adta elő hatásos énekszóval Ezt az előadást Gáspár Margit értékes esz­tétikai műveltséget reprezentáló vetitettképes előadása követte Páris szépségeiről . Utána a francia szeminárium hallgatói ismét egy francia vígjá­ték előadásával remekeltek. — Ez Musset-nak, a magyarbarát francia költőnek «Barberine rokkája» ci­ni ü kacagtató vígjátéka volt, amely mindvégig lenyűgöző hatással volt a közönségre. A lendülettel szavaló lantos diák Takács János, a bájos, hódító szépségű török rabszolganő: Berky Ilona, az elragadóan bűvös szépségű várurasszony: Reishoffer Ibna, a kudarcot valló szerelmes bvag: Sáfrány Zsigmond, Ulrik erdélyi gróf: Leeső József, a pom­pázó fénnyel bevonuló Beatrix ki­rályné: Kiss Gabriella volt. — A 'vígjáték mindvégig feszült érdeklő­dést és ünneplő tapsot váltott ki. A nagyszerű irodalmi estet Bács­kay József francia, majd magyar nyelvű előadása rekesztette be. Bácskay József ódai lendületű, klasszikus francia nyelven előadott beszédében kifejtette, hogy a La Fontaine Társaság célja a klasszi­kusoknak magyar nyelven való megszólaltatása és a magyar iroda­lom nagyjainak a külfölddel való megismertetése. Meleg szavakban köszöntötte a debrecenieket, akik­nek szereplése ünnepi érzést váltott ki és igazi műélvezetet nyújtott. A megjelent hallgatóság ünneplő tapssal köszöntötte a La Fontaine Társaságot, amely soha nem re­mélt, komoly irodalmi értékekkel ajándékozta meg a város müveit nagyközönségét. — Betonjárdákat építtet Szen­tes. — Szentesről jelentik: A betonjárdák használhatósága és olcsósága tekintetében szerzett ked­vező tapasztalatok alapján a városi mérnöki hivatal előterjesztést tett a tanácsnak a város belterületén próbaképpen lefektetendő beton­járdák építésére. Ennek megfelelő­en a tanács felhatalmazta a mér­nöki hivatalt, hagy a szüksgg^s be.­tonlapóliaP'rniélobb" készíttesse el. A mérnöki hivatal a szükséges ce­mentet már megrendelte. A be­tonlapokat házilag fogjáK elkészí­teni, hogy a készítés mód­ját megállapítsák és az arak iránt is tájékozást szerez­zenek. Ha a próba beválik és gyakorlatban célszerűnek bizo­nyulna az újfajta burkolat, ugy a jövőben a középforgalmu utcá­kat a már régebben tervezett asz­faltburkolat helyett a c§ak fél­annyiba kerülő" betonburkolattal fogják ellátni. Ez esetben a beton­lapok elkészítését vállalkozókra fogják bízni. | Sarvay János dr. \ Tegnap délelőtt fél 11 órakor a magyar bírói karnak egyik leg­tekintélyesebb, legképzettebb és legszeretetreméltóbb tagja hunyta le örökre szemét, Sarvay János dr., nyugalmazott kúriai biró, gyakorló ügyvéd, Szabolcsvármegye törvény­hatóságának tb. főügyésze, 72 éves korában. Kiváló büntetőjogász volt, aki vizsgálóbírói és főtárgyalási elnöki hosszú pályája folyamán egész ge­nerációkon keresztül szolgáltatta az igazságot a legbonyolultabb bün­tető perekben. Magas jogi képzett­sége, nagy emberismerete, széles lá­tóköre, a humanisztikus belátásnak legmagasabb foka tették őt kivá­lóan alkalmassá erre a jelentős pozícióra, amelynek szolgálatához hozzájárultak még egyéb kitűnő egyéni tulajdonságai, mint bámu­latos emlékezőtehetsége, gyors fel­fogása, minden aprólékos részletre kiterjedő alapos gondossága, hatal­mas munkabírása és szívós életener­giája, amely lehetővé tette, hogy éle tének alkonyán, mint a legnagyobb bírói címmel nyugdíjba vonuló ősz 1 férfiú, még több mint fél évtizeden keresztül ügyvédi praxist folytat­hasson. Mély, emberies érzületének, nagy szivének jellemzésére talán egy ma­gyar miniszternek az a híres mon­dása volna legmegfelelőbb, hogy ,.»inkább száz bűnös szabaduljon, minthogy egy ártatlant felakassza­nak^ Az igazságszolgáltatás nem büntető pallos volt az ő lelkében hanem gyógyító, javitó ír, a meg­tévedt ember erkölcsének helyes út­ra vezetése. Mint hosszú időkön át helyettes elnöke a nyíregyházi tör­vényszéknek, ideális hivatalfőnök volt, akiben kartársai és alárendelt­jei atyai jóbarátot, jóakaró és megértő támogatót láttak. Még éle­tében hallottam, hogy azért hagyta abba az ügyvédi pályát, mert a vég­rehajtástól, a törvényadta jogok rigorózus és lelketlen kikényszeríté­sétől megundorodott. És eoben az egyetlen momentumban benne van a Sarvay János egész jellemrajza, nagy, nemes lelkének hü tükre. És amilyen volt a hivatalos élet­ben, olyan volt a családban is. — Nem szerette a nyilvános társadal­mi szereplést. Szerény visszavonult­ságában a hivatalon kivül család­jának élt. Vallásos lelkülete a róm. kath. hit buzgó kultuszában talált kielégülést. Egyházának .ügyeiben talán inkább volt hajlandó tevé­kenységet kifejteni, mint egyéb té­ren." S ami a halotti jelentések sablonszerű megszokottságában ugy hangzik, hogy »legjobb férj, apa, nagyapa és após«, az Sarvay János személyét illetőleg csak szín­felen, halvány kifejezője a valóság­nak, mert ő igazán a legodaadóbb férj, a legszeretetreméltóbb apa, a legkedvesebb nagyapa és a legjobb após volt. Azok a jellemvonások, amelyek a puritán fogalmának ösz­szetevői, mind felfcalalhatók voltak Sarvay János karakterében. Bense­jének" monumentalitását egyszerű­ség, feltűnés nélkül valóság takarta. Nagy, kiterjedt rokonság gyászolja, de együtt gyászol velük Nyíregy­háza 'Város és SzaboIcsvármegye( egész uri társadalma. Bánatos fele­ségén kivül gyermekei : Késmárky­Béláné szül. Sarvay Ilona, határ­rendőrségi főfelügyelő neje, Sar­vay ,Elek dr. vármegyei tb. fő­ügyész, Sarvay János nemzeti had­seregbeli őrnagy, Sarvay Tivadar dr. kórházi főorvos és Korompay Ferencné szül. Sarvay Adrienne, to­vábbá unokái, menyei és vejei si­ratják. Temetése holnap délután 3 órakor lesz a Honvéd-utca 12. szám alatti gyászházból. Rövid életrajzai a következő: 1854 május 3-án született Kisvárdán, régi nemesi családból. Lévai Sarvay János itt végezte elemi iskoláit, míg középiskolai tanulmányait Ungvá­rion, jogi tanulmányait pedig Buda­pesten fejezte be és itt szerzett ügyvédi oklevelet. 1882 október 1 -tör 1887 szeptember 24-ig gya­korló ügyvéd és megyei tb. fő­ügyész volt, amikor a kisvárdai járásbírósághoz nevezték ki bí­róvá. 1893 március 2-án nevezték törvényszéki biróvá Nyíregyházára, itt volt huzamosabb ideig mint vizsgálóbíró, ő vezette a vizsgála­tot a Salamon Ella elhalálozása ügyében a hipnotikus képességek­kel rendelkező Neukom Tóbiás kutfurómester ellen s a 90-es évek paraszlázadási bünpereiben. 1908 julius 3-án táblabíróvá nevezték ki, már ekkor régen mint főtárgyalási elnök működött. 1920 december vé­gével ment nyugdíjba, amikor kú­riai biró cimmeí tüntette ki a Kormányzó. Azóta ügyvédi gya­korlatot folytatott. Haláláról csa­ládja a következő gyászjelentést adta ki : Fájdalomtól megtört szivvel tu­datjuk, hogy a legjobb hitves, apa, nagyapa és após dr. Sarvay János nyug. kúriai biró, ügyvéd, Szaboícsvármegye törvényhatóságá­nak tb. főügyésze folyó évi már­cius hó 21-en, délelőtt 10 és fél órakor, a halotti szentségek ájta­tos felvétele után életének 72-ik, a legboldogabb házasságának 44-ik évében visszaadta jó lelkét a Min­denható Istennek. A drága hatott földi maradványai folyó hó 23-án a Honvéd-utca 12. sz. gyászházban kedden délután 3 órakor fognak a róm. kath. egyház szertartása sze­rint beszenteltetni' és a Morgó-teme­tőben örök nyugalomra helyeztetni. Az engesztelő szentmise áldozat folyó hó 24-én reggel 9 és fél órakor fog a helybeli róm. kath. templomban af jó Istennek bemutat­tatni. Kelt Nyíregyházán, 1926. évi március hó 21-én. Önzetlen életed mennybeli jutal­máért hő imánkat küldjük az Isten zsámolyához! Dr. Sarvay Jánosné jszül. Farkas Anna hitvese. Sarvay Ibna férj. Késmárky Béláné, dr. Sarvay Elek, Sarvay János, dr. Sarvay Tivadar, Sarvay Adrienne férj. Korompay Ferencné gyermekei. Késmárky Teréz, Ifj." Késmárky Béla, Sarvay Jánoska, Sarvay Gyurika unokái. Dr. Sarvay Efekné szül. Bernáth Borbála, Sarvay Jánosné szül. Re­viczky Erzsébet, dr. Sarvay Tiva­darné szül. Constantin Camill^ menyei. Késmárky Béla, Korompay Ferenc vejei. — Csépány Jenő Olaszország­ban. Csépány Jenő, a Nyirvidék fotoriportere is résztvesz a felső­kereskedelmi iskola olaszországi tanulmányútján. Szerda délután indul útnak a kirándulókkal, hogy felvételeket készítsen a gyönyörű tájakról és városokról, amelyen át­haladnak. Olaszországi utja idejére Csépány egy kiváló bperatőrt nyert meg arra, hogy távolléte idején nyíregyházi műtermében helyettesítse. Igy a Csépány-müte­remben az olaszországi ut idején is elsőrangú felvételek készülnek. Férfi fehérnemüek a legnagyobb választékban a legolcsóbban szerezhető be Fodor Ferenc és Társai cégnél.

Next

/
Thumbnails
Contents